TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAGE RANGE [4 fiches]

Fiche 1 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
OBS

The Indigenous Women's Circle was established on May 24, 2018, to engage with Indigenous women leaders and experts in the public and private sectors on the challenges they face and their priorities for the Government of Canada related to advancing gender equality.... Each member brings a wealth of knowledge related to three priority areas at Women and Gender Equality Canada(WAGE) : increasing women's economic security and prosperity; encouraging women's leadership and democratic participation; and ending violence against women and girls. Indigenous Women's Circle members come from a broad range of sectors and include First Nations, Métis, Inuit, youth, and Elders, with representation from all parts of the country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
OBS

Le Cercle des femmes autochtones a été créé le 24 mai 2018 pour discuter avec les dirigeantes et expertes autochtones des secteurs public et privé sur les défis auxquels elles sont confrontées et sur leurs priorités pour le gouvernement du Canada en matière de défense de l'égalité entre les genres. [...] Chaque membre possède de vastes connaissances relativement aux trois domaines prioritaires chez Femmes et Égalité des genres Canada (FEGC) : accroître la sécurité et la prospérité économiques des femmes; promouvoir l'accès des femmes aux postes de responsabilité et leur participation à la vie démocratique; et mettre fin à la violence faite aux femmes et aux filles. Les membres du Cercle des femmes autochtones proviennent d'un large éventail de secteurs et comprennent des représentantes des Premières Nations, des Métis et des Inuits ainsi que des jeunes et des Anciens de toutes les régions du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

[The range between] the minimum and maximum wage rates for a job.

CONT

... there are two types of pay range: the simple minimum-maximum range, and the range with two maximums: the normal maximum, or control point and the merit maximum.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Écart entre les taux de salaire minimum et maximum pour un emploi particulier ou une classe de postes de travail.

CONT

[...] il existe deux types de fourchettes salariales : la fourchette simple «mini-maxi» et celle dans laquelle on trouve deux maximums, le «maxi-normal» ou «point de contrôle» et le «maxi-mérite».

OBS

Ne pas confondre «fourchette salariale» et «échelle salariale». La «fourchette salariale» comporte seulement un taux minimum et un taux maximum, tandis que l'«échelle salariale» est composée d'échelons fixes définis par une convention collective ou un régime de rémunération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The broad range of wage and salary determination and supervision within a particular plant.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Fonction administrative qui a pour but de veiller à ce que la structure et les taux de salaires soient conformes à certaines normes qui permettent à l'entreprise de recruter et de conserver la main d'œuvre nécessaire à la réalisation de ses objectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
  • Types of Aircraft
DEF

A multi-engine aircraft with intercontinental range, designed specifically to engage targets whose destruction would reduce an enemy's capacity and/or will to wage war.

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :