TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGE REQUIRED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absorb wage increases
1, fiche 1, Anglais, absorb%20wage%20increases
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under the freeze, departments and agencies will be required to absorb any collectively bargained wage increases for those two years. 1, fiche 1, Anglais, - absorb%20wage%20increases
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- absorber les hausses de salaire
1, fiche 1, Français, absorber%20les%20hausses%20de%20salaire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce gel, qui sera en vigueur au cours des exercices 2014-2015 et 2015-2016, obligera les ministères et organismes à absorber les éventuelles hausses de salaire négociées dans des conventions collectives pendant ces deux exercices. 1, fiche 1, Français, - absorber%20les%20hausses%20de%20salaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum wage standard
1, fiche 2, Anglais, minimum%20wage%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) the Walsh-Healey Act(1935) provided that minimum wage standards be required on all government contracts(...) 1, fiche 2, Anglais, - minimum%20wage%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme minimale de salaire 1, fiche 2, Français, norme%20minimale%20de%20salaire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bedeaux point system 1, fiche 3, Anglais, Bedeaux%20point%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
an incentive wage system... for determining earnings in terms of the number of man minutes required to perform a specified job. 1, fiche 3, Anglais, - Bedeaux%20point%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de Bedeaux
1, fiche 3, Français, point%20de%20Bedeaux
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système Bedeaux 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20Bedeaux
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
quantité de travail accompli en une minute par un ouvrier dont le rythme de travail correspond à la vitesse normale d'exécution. 1, fiche 3, Français, - point%20de%20Bedeaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


