TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAGES CASH [2 fiches]

Fiche 1 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

How is what is considered the proper ethical distribution of income to be achieved... ?... in part by having these wages supplemented by receipt of a lump-sum social dividend payment or negative income tax. This cash payment in an egalitarian society might involve differences to compensate for numbers of children, age, health, and abilities acquired or inherited.... The social dividend differs from a wage because it is to be given to every individual regardless of his own efforts. That is why it is called a "lump-sum" dividend or transfer.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
OBS

The definition and assessment of jobs in terms of a few common factors. Key jobs, the wages of which are considered to be equitably related to one another, are analyzed in terms of these job factors and the cash value of each factor is determined by comparing the factor requirements with those of the key jobs for which the cash values have been determined.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Définition et évaluation des postes de travail en fonction de quelques facteurs communs. Les postes clés, qui sont rémunérés de manière équitable les uns par rapport aux autres, sont analysés en fonction de ces facteurs; on établit la valeur monétaire de chaque facteur en comparant les qualifications requises pour le facteur avec celles se rapportant aux postes clés dont on a déterminé la valeur monétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :