TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAIST BELT SHOULDER [3 fiches]

Fiche 1 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
CONT

The small pack is one size fits all with padded shoulder straps, a chest strap, and a detachable waist belt.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

La musette unitaille est dotée de bretelles matelassées, d'une sangle pectorale et d'une ceinture amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
CONT

The small pack is one size fits all with padded shoulder straps, a chest strap, and a detachable waist belt.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

La musette unitaille est dotée de bretelles matelassées, d'une sangle pectorale et d'une ceinture amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
DEF

The soldier's outfit other than arms and garments : aiguillettes, ceremonial waist belt, Royal Cypher and Crown, shoulder sashes, pace sticks and canes.

Terme(s)-clé(s)
  • accoutrement
  • accouterments
  • accouterment

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
DEF

Équipement de cérémonial d'un soldat, autre que les armes et les vêtements : les aiguillettes, le ceinturon de cérémonie, les chiffres et couronne royaux, les écharpes, les mesure-pas et les cannes.

OBS

attributs : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :