TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAISTLINE [13 fiches]

Fiche 1 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

[A thin strip] of cartilage from the mouths of baleen whales that [was] used for stiffening stays, bodice, calash bonnets and petticoat hoops.

CONT

... whalebone was an important fashion tool—however, it wasn’t made out of bone, but whale baleen. Dried baleen was flexible yet strong, and used to create structure in clothing, such as tight corsets, used by high-fashion women to present a curvy waistline...

Français

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

Lame de corne flexible que l'on fabriquait à partir de fanons de baleine et qui entrait notamment dans la confection des corsets.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing
DEF

The distance from the crotch to the waistline on pants.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
DEF

Distance, mesurée au ruban, entre la ligne de taille devant et la ligne de taille dos, le ruban passant par l'entrejambe (point périnéal).

OBS

longueur d'enfourchure. terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
DEF

An elastic yarn suited for either weaving or knitting. Originally used in foundation garments and surgical hosiery, later for shoes, sportswear, bathing suits, slip covers for upholstered furniture, etc. Also used in dress apparel at waistline, wrists, neck, shoulders, etc.

OBS

A trademark of Canadian Lastex Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Lastex

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fil élastique fait en enveloppant un filament de caoutchouc fin avec du coton, de la rayonne, du nylon, de la soie, etc. Tissé ou tricoté dans des tissus ou appliqué en cousant pour donner des tissus élastiques nouveaux pour gaines, maillots de bain, bas et plusieurs autres produits.

OBS

LastexMC : Marque de commerce de Canadian Lastex Limited.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

A turned-back facing usually wide and pointed at the top and tapering to nothing at the bottom that is usually one of a pair along the front edges of a jacket, dress, or coat and extends from the collar or neckline to or toward the waistline.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Chacune des deux parties de tissu symétriquement rabattues sur la poitrine et se croisant dans le prolongement du col ou de l'encolure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

A strip of fabric, usually enforced with interfacing, that is seamed to the waistline to secure the garment during wear.

CONT

The waistband [of the fleece bottoms] is elasticised to provide more fit options.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Bande d'étoffe, doublée ou taillée de biais fixée par une couture à la taille d'une jupe, d'un pantalon ou d'un blouson.

CONT

La ceinture montée [du pantalon de laine polaire] est élastique pour fournir un meilleur ajustement.

OBS

[La ceinture montée] borde le vêtement [et] permet de le maintenir en place et d'assujettir les pinces, les plis.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
CONT

The surcot ouvert seen on countless monuments till far into the 15th century; it was a T-shaped side-less low-necked bodice often jewel-studded down the front, with a wide skirt gathered in a band just below the natural waistline... The surcot ouvert was a dress for grand occasions, donned for balls and ceremonies as court...

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Le surcot ouvert: C'est un surcot au corsage fendu et largement échancré de l'emmanchure aux hanches, laissant voir la cotte ou le corset. Le devant forme une sorte de gilet, le plus souvent recouvert d'hermine (ainsi que le bord des emmanchures). Une rangée d'agrafes ou de boutons décoratifs en marque le milieu et descend sur la jupe, qui est très ample et traîne sur le sol. [...] Ce surcot se porte sans ceinture.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

An electromyographic investigation of postural fatigue in low back pain: a preliminary study.

CONT

Scoliosis causes shoulder, trunk and waistline asymmetry. In mild forms, the condition may be barely noticed; whereas in severe forms there is significant disfigurement, back pain and postural fatigue, and it may be associated with heart failure.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
DEF

Extension of bodice of dress that comes below waistline, sometimes pleated, sometimes flared.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Prolongement rapporté et parfois amovible d'une robe de femme ou d'un corsage, qui retombe en forme de petite jupe sur les hanches.

CONT

Depuis la pointe du busc sur le ventre, les côtés du corps échancrés pour épouser les hanches étaient partagés en un certain nombre de basques comme une queue d'écrevisse, basques dans lesquelles les baleines se continuaient.

OBS

forme fautive : péplum.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
DEF

Loose dress hanging straight from shoulders, with fullness closely belted at waistline.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

Taped seams. Tape is sometimes added to a seam to keep it from stretching, or to strengthen it. The purpose, in any particular instance, depends on the type of seam and the fabric. While the seams most often taped are those at waistline, shoulder, and neckline, taping is advisable for any seam where there is likely to be strain.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
CONT

Grosgrain ribbon is both a practical and a decorative trim; its stability makes it ideal for finishing or staying a waistline. For firmer support, a slightly heavier, more rigid type is also available. Ribbons come in various colors and widths.

Français

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
CONT

Le ruban de gros-grain est une garniture pratique et décorative; sa stabilité le rend idéal pour soutenir et finir les ceintures. Vendu en largeurs et coloris variés, un ruban de gros-grain plus épais et plus rigide assure un support encore meilleur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

A casing is a fabric "tunnel" made to enclose elastic or a drawstring. When the elastic or drawstring is drawn in, the effect is similar to that of a conventional waistline joining or waistband, but far easier to construct. Waistline casings are practical because they can be adjusted easily to changes in waist measurement-merely tighten or loosen the drawstring or elastic. Replacement of drawstring or elastic is equally simple.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
OBS

La coulisse est un rempli ou tunnel qu'on pratique sur un vêtement pour y enfiler un élastique ou une attache. Quand on tire l'élastique ou l'attache, l'effet obtenu est le même qu'avec l'assemblage classique ou la bande de ceinture; la technique de construction est cependant beaucoup plus facile. Les coulisses à la taille sont pratiques, car elles s'adaptent aux changements de poids - on n'a qu'à serrer ou à desserrer l'élastique ou l'attache. Il est également facile de les remplacer.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1983-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a fashionable style of interior, furniture, high waistline and skirts hanging loosely in vogue during the first French empire, 1804-15

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :