TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAIT TIME [24 fiches]

Fiche 1 2024-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

In automatic queues, the priority of a request is calculated based on severity and wait time. Help desk requests with highest severity are assigned first. If there are multiple requests with the same severity, those requests that have been in the queue for the longest time are assigned first.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Informatics
DEF

The time it takes to access the data communication network. Users may find they must wait to transmit a message from a terminal or computer to the terminal location at the originating node.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Informatique
DEF

Le temps d'attente nécessaire lorsque le réseau de communication ne peut répondre instantanément aux requêtes émanant d'un terminal (ou d'un ordinateur).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Infantry
DEF

Highly trained marksman and observer who can locate an enemy, however well hidden.

OBS

He can stalk the enemy or lie and wait, often for extended periods of time, unseen, and kill with one round using special weapons and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Infanterie
DEF

Tireur de précision et observateur ayant suivi une instruction poussée, pouvant repérer un ennemi, si bien dissimulé qu'il soit.

OBS

[Le tireur d'élite] peut traquer ou attendre l'ennemi, bien terré, souvent pour des périodes prolongées. Il peut l'abattre du premier coup avec de l'armement et de l'équipement spécialisés.

OBS

tireur d'élite : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

tireuse d'élite : la forme féminine est employée pour répondre aux besoins de la Classification nationale des professions, mais il est d'usage de garder la forme masculine pour les grades des militaires dans les textes du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Infantería
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
25.03.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<token-bus network> maximum time any data station must wait for a response from another station

OBS

slot time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
25.03.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<réseau en bus à jeton> temps maximal pendant lequel une station de données doit attendre avant d'obtenir une réponse d'une autre station

OBS

temps d'attente : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Under the common law rule, a class gift had to be able to vest within the perpetuity period in its entirety. If the interests of some members might vest outside the period, even though the interests of other members would vest in time, the gift was wholly void. The statutes, however, provide that in such a situation the class may be split, by excluding those persons whose interests do not in fact vest in time. As at common law, the class closing rules are permitted to operate first and they may save the gift. Under the statutes one then uses the wait and see principle and the age reduction provision. After that class splitting is permitted.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 536).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

fractionnement de catégorie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Services
DEF

The average time that a caller must wait for access to a communication facility.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

undue wait time; undue waiting time : terms used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

délai d'attente excessif; temps d'attente excessif : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

You don’t have to wait for "supplier's lead time", we have the inventory and your repairs can go ahead without delay.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Vous pouvez donc vous épargner les "délais d'approvisionnement fournisseur" : nous possédons les stocks nécessaires et nos réparations pourront commencer sans retard.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Unless the required staff is recruited and trained, clients will have to wait longer in line as the processing time at the counters will increase in comparison with the amount of time required in the current manual system.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

À moins que le personnel requis ne soit déjà recruté et formé, les clients devront attendre plus longtemps pour être servis, car le temps de traitement au comptoir sera plus long que le temps requis selon le système manuel actuel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

The average time people wait before they receive a health-related service.

CONT

[With respect to appointment systems,] waiting times should be kept to a minimum.

OBS

Source: Ross, Austin, et al. Ambulatory Care Organization and Management, Toronto: Wiley and Sons, 1984, p. 44.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Source : Assistance publique/Hôpitaux de Paris, Plan directeur général, 1985-1989, p. 23.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
CONT

[...] analizamos, en una muestra aleatoria de días, el tiempo de espera de la primera asistencia, definido como el intervalo entre la hora de llegada del paciente a urgencias y la hora de la primera asistencia por el médico; el tiempo de espera del paciente, definido como el intervalo entre la primera evaluación médica y la entrega del informe de alta; el tiempo de espera de analítica, definido como el tiempo que transcurre entre que el médico solicitó exámenes complementarios básicos y se reciben [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

The length of time required to move a batch between two successive work centers.

CONT

The cycle time refers to the time required for a particular piece of material to traverse the flow. The cycle time can be represented as follows : Cycle time=Processing time + inspection time + wait time + move time.

OBS

Included in the so-called "transfer time" (in French: temps de transfert) (q.v.).

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
CONT

temps de transfert : Durée pendant laquelle le lot est considéré comme ayant quitté le poste précédent mais n'est pas encore disponible pour le poste suivant (recouvre le temps de déplacement du lot d'un poste au suivant).

CONT

Le LCM [objet local de déplacement de centre] sera responsable de mesurer des temps de déplacement entre les centres de travail. Le temps de déplacement dépend des centres de travail de départ et de destination et également du type de produit étant déplacé. Par conséquent, le LCM aura une table pour chaque centre de travail, indiquant les temps moyens de déplacement pour chaque type de sous-produit paramétrisé par centre de travail de destination.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

Paste backfill is defined as an engineered mixture of fine solid particles (with binder) and water, containing between 72% and 85% solids by weight. Particles in a paste mixture will not settle out of the mixture if allowed to remain stationary in a tank or in a pipeline. It can be placed in stopes with or without binder addition depending on the strength requirements for backfill. Improved pumping technology, environmental concerns and the need for a low cost/high strength fill in mines are driving mine operators to consider paste backfill as a tailings management and mine backfill alternative. The main advantages and disadvantages of a paste backfill system over a conventional hydraulic backfill plant are generally accepted as: ... higher strengths can be achieved with an equivalent cement content; drainage of water and slimes from the fill are minimized, reducing the need for bulkhead construction and extensive drainage works. This feature also reduces maintenance on sumps and mine de-watering pumps; in some cases, unclassified tailings can be used to make paste rather than just the coarse fraction as is the case for hydraulic backfill; shorter stope cycle times can be achieved because an equivalent strength can be achieved in a shorter time with paste backfill; paste backfill systems achieve lower porosities than conventional fill thereby increasing the tonnage of material that can be disposed of underground; and, since paste backfill is deposited as a non-segregated mass of backfill (because cement particles are not displaced by the internal movements of the draining water), more predictable strength properties for the fill can be achieved.

CONT

Paste backfilling of mines. A number of mines are installing paste fill systems to replace the current sand fill method. The justification and economies of this conversion include : higher production levels(less wait for dewatering), increased grade of ore to the mill, decrease of stope ore left as pillars, improved haulage with the removal of excess moisture, increased filling rates, and a higher strength fill with less waiting time. The unique problems associated with paste fill applications range from extremely rapid system wear to paste separation and system blockage.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Remblayage à l'aide de pâtes minérales, remblayage où le matériau de remblai (aussi appelé «remblai» tout court) est constitué d'une pâte minérale. Propositions par inférence à partir des expressions «remblayage par terres d'apport» et «remblayage avec terres de lavoirs», relevées dans la justification reproduite ci-après.

OBS

Le remblayage consiste à remplir les vides créés par l'exploitation. Il a un rôle multiple : 1) Il sert de soutènement, les étais (métalliques en général) ne pouvant pas supporter tous les terrains sus-jacents. 2) Il améliore la ventilation. [...] Le remblayage peut se faire par terres d'apport prises sur place (terres de galeries ou terres de fausses voies) ou amenées de l'extérieur (remblayage pneumatique par exemple ou remblayage avec terres de lavoirs amenées du jour ou remblayage hydraulique) ou par foudroyage.

OBS

SNC-Lavalin est un chef de file des services à l'industrie minière, étant en mesure d'offrir toute la gamme des services à l'échelle mondiale : [...] Expertise : · Systèmes de remblayage (ce qui comprend la pâte).

CONT

Remblayage. «Rhéologie des pâtes minérales et son implication sur l'acheminement sous terre par pipeline», par Michael Li, Centre de technologie Noranda. Résumé. Le remblai en pâte est de plus en plus utilisé comme soutien pour les mines souterraines. Malgré cette tendance, l'ingénierie et la conception des systèmes de remblais en pâte sont grandement basées sur des méthodes empiriques plutôt que sur des principes scientifiques établis. Vu la faible compréhension de l'écoulement de la pâte minérale par plusieurs, il faut effectuer des essais empiriques lors de la mise en service et l'opération de nouveaux systèmes de remblais en pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A "trial and error" technique of transmitting data on a local area network(LAN). If the data channel is free, transmission may occur. If not, the sending station must wait and try at a later time.

OBS

A contention system permits multiple users without requiring central control.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Procédure de règlement des conflits (de transmission simultanée) par l'unité qui assure le contrôle de la ligne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Técnica de prueba y error al transmitir datos en una red de área local (LAN). Si el canal de datos está libre, la transmisión puede tener lugar. Si no, la estación transmisora debe esperar hasta más tarde.

OBS

El sistema de contienda permite la utilización por múltiples usuarios sin necesidad de un control central.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Put potato slices into a vegetable basket and plunge the basket into the boiling water and wait for the water to return to a boil. Once the water is boiling, start counting off 8 minutes of blanching time. While potatoes are blanching, set up a large mixing bowl in your sink and fill it with ice water. When the poatatoes have blanched for 8 minutes, plunge the basketful of potatoes immediately into the ice water and let them sit there for 15 minutes. Spread the blanched potato slices in a single layer between paper towels and blot them dry.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Lavez les pommes de terre, épluchez-les, taillez-les en petits dés [...] Faites blanchir les pommes de terre dans de l'eau bouillante salée. Egouttez-les [...] Ajoutez les pommes de terre blanchies.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Air Safety
CONT

Commercial cargo at Blaine travels through a new fourteen million-dollar facility. At this facility, a commercial truck with a container full of foreign goods can have its cargo cleared and entered into the U.S. in less than a minute. That same conveyance can be selected for inspection and required to back up to the loading dock or old to pull ahead to the mobile X-ray vehicle.

CONT

... we showed our immigration cards to pass on to the flight waiting room. Since we passed through all these points relatively quickly, we had to wait an hour or so before boarding. When it was finally time to board, we walked outside, ran our bags through a security X-ray vehicle, and proceeded to the jet.

Terme(s)-clé(s)
  • mobile X-rays vehicle
  • mobile X ray vehicle
  • mobile X rays vehicle
  • mobile truck X rays

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

[...] au 1-6-1999, la douane employait 20 005 agents, utilisait 23 avions, 8 hélicoptères, 68 bateaux, 2 216 véhicules dont 257 motos, 7 véhicules à rayons X, 2 camions de surveillance radar, 262 équipes «maître-chien» pour la détection des stupéfiants et des explosifs.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Another new technology quickly gaining acceptance is the "soft proof"(or "collaborative proof" or "remote proof"), in which your printer sends you a high-res [high-resolution] digital version of your actual plating and proofing files over the Internet. You check the proof on-screen and then return it on-line with annotated corrections. This is particularly efficient if the job requires approvals from many people. It also removes couriers and idle wait time from the workflow since it is an immediate, two-way transfer of the proof.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Il existe deux types d'épreuve à distance: sur un support ou sur écran. Les épreuves sur un support requièrent qu'un fichier numérique soit transmis à une imprimante avec des spécifications matérielles. Lorsque l'exactitude des couleurs est moins prioritaire, une épreuve-écran devient possible.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Maneuvering of Ships
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Waiting time is the time the ship spends after arrival at the harbour, before unloading starts. Ships may have to wait because another ship is in berth. The arrival of ships is a random event, but statistical analyses have shown that ship arrival times follow a Poisson distribution(a bell-shaped curve) about the average arrival time.

Français

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Manœuvre des navires
  • Minoterie et céréales
CONT

La période d'attente est le temps qui s'écoule entre le moment où le bateau pénètre dans le port et le moment du déchargement. Il arrive que les bateaux doivent attendre lorsqu'un autre bâtiment est amarré. On ne peut prévoir avec une précision parfaite le moment de l'arrivée des bateaux, mais des analyses statistiques ont démontré que l'heure d'arrivée des bateaux suit une distribution de Poisson (courbe en cloche) centrée sur l'heure d'arrivée moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

When a person is updating master data, there is a possibility that another user will not be able to access the transaction and will receive the message "Locked session". One solution is to wait a few minutes, then try again. OR : the session overview gives the session name, date and time of creation, session status and the creator's name. You can select a session from the session overview and run it, provided the session does not have the status "locked" or "processed". There is also a button by this name which takes you to a report on the locked sessions.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Quand une personne met à jour les données de base, il pourra arriver qu'une autre personne ne puisse accéder à la transaction et reçoive le message « Mode bloqué » Une solution est de patienter quelques minutes et de revenir, ou alors, la synthèse des dossiers fournit le nom du dossier, la date et l'heure de sa création, son statut et le nom du créateur. Vous pouvez sélectionner un dossier dans la synthèse des dossiers et l'exécuter à la condition que son statut ne soit ni « bloqué » ni « traité » . Il existe aussi un bouton ainsi nommé qui vous amène à un état des dossiers bloqués.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In a token-bus network, the maximum time any data station must wait for a response from another station.

OBS

slot time: term standardized by CSA and ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans un réseau en bus à jeton, temps maximal pendant lequel une station de données doit attendre avant d'obtenir une réponse d'une autre station.

OBS

temps d'attente; durée de tranche : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

"Survival of the cells is more critical in certain applications, however. If we take an artificial tissue out of the freezer, thaw it, and half of it is gone, that's a problem. If a patient comes in with a burn injury, we don’t have time to wait for the cells to grow back. "As a graduate student at the Massachusetts Institute of Technology, Karlsson was interested in research at Harvard Medical School to develop an artificial liver. He was intrigued to learn that, even if the project were successful, existing technology could not preserve the organ for shipping or storage before transplantation.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Formation du tissu artificiel : Les structures cellulaires des biopolymères servent d'échafaudage sur lesquels les cellules peuvent s'organiser pour, une fois l'ensemble implanté dans l'organisme, regénérer un tissu ou un organe, ou assurer ses fonctions. Elle peuvent accueillir des cellules mais aussi des facteurs de croissance, comme les protéines de morphogenèse de l'os (BMP). Biodégradable, le biopolymère se résorbe au fur et à mesure de la croissance tissulaire et laisse finalement place à un tissu fonctionnel.

CONT

Guère étonnant, donc, si le marché potentiel des «tissus artificiels», atteint des sommes rondelettes, 80 milliards de dollars par an selon le «Pittsburg Tissue Engineering Initiative», lancé en 1994 par l'université de Pittsburgh, aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Shipping and Delivery
CONT

Even if every person involved in order fulfillment did his job perfectly and in exactly the time alloted, the process would still be slow and error prone. Too many handoffs exist-nine at least, and more if the order is put on back order. Each handoff entails queues, batches, and wait times.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Expédition et livraison
CONT

Quand bien même chaque personne participant au traitement des commandes ferait son travail à la perfection et dans le temps imparti, le processus resterait lent et vulnérable. Il y a trop de passages de témoin - au moins neuf, voire davantage si la commande doit être mise en attente. Tout passage de témoin suppose des files d'attentes, traitement en bloc et délais.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Shipping and Delivery
CONT

Even if every person involved in order fulfillment did his job perfectly and in exactly the time alloted, the process would still be slow and error prone. Too many handoffs exist-nine at least, and more if the order is put on back order. Each handoff entails queues, batches, and wait times.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Expédition et livraison
CONT

Quand bien même chaque personne participant au traitement des commandes ferait son travail à la perfection et dans le temps imparti, le processus resterait lent et vulnérable. Il y a trop de passages de témoin - au moins neuf, voire davantage si la commande doit être mise en attente. Tout passage de témoin suppose des files d'attentes, traitement en bloc et délais.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Programming Languages
CONT

... the [program] installation procedure makes modifications to the AUTOEXE. BAT file, with the effect that every time AUTOEXEC. BAT is executed, a counter in a hidden file is incremented. When this has happened a random number of times(around 90) the damage sequence is activated. The user is instructed to wait, while most of the names of the files on the hard disk are encrypted(scrambled) and marked "Hidden". The only non-hidden file contains the following message....

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Langages de programmation
CONT

(...) la procédure d'installation [du programme] modifie le fichier AUTOEXEC.BAT, ce qui fait que chaque fois que l'on exécute ce fichier, un compteur se trouvant dans un fichier caché est incrémenté. Lorsque ceci se produit un certain nombre de fois (environ 90), la séquence de détérioration se déclenche. L'utilisateur est invité à attendre, pendant que la majorité des noms des fichiers sur disque dur sont cryptés (brouillés) et signalés «cachés». Le seul fichier non caché contient le message suivant (...)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

... every time AUTOEXEC. BAT is executed, a counter in a hidden file is incremented. When this has happened a random number of times(around 90) the damage sequence is activated. The user is instructed to wait, while most of the names of the files on the hard disk are encrypted(scrambled) and marked "hidden".

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

(...) chaque fois que l'on exécute [l'AUTOEXEC.BAT], un compteur se trouvant dans un fichier caché est incrémenté. Lorsque ceci se produit un certain nombre de fois (environ 90), la séquence de détérioration se déclenche. L'utilisateur est invité à attendre, pendant que la majorité des noms des fichiers sur disque dur sont cryptés (brouillés) et signalés «cachés».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :