TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALK OVER [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grapple fixture
1, fiche 1, Anglais, grapple%20fixture
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the [International] Space Station arm needs to "walk" or move further along the Station, it uses a flipping motion. The free hand clamps down on a grapple fixture, and the other hand frees itself and flips over the clamped hand to another grapple fixture. 2, fiche 1, Anglais, - grapple%20fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grapple fixture: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 1, Anglais, - grapple%20fixture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- accesorio de agarre
1, fiche 1, Espagnol, accesorio%20de%20agarre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la primera fase, el brazo manipulador se mueve desde una posición inicial hasta interceptar el accesorio de agarre incorporado en el satélite cliente –denominado "grapple fixture" en inglés– en un punto de encuentro con velocidad relativa nula. En la segunda fase, el manipulador espacial tiene que llevar el satélite cliente a reposo de tal modo que la interacción de fuerza/par permanezca por debajo de un valor seguro. 1, fiche 1, Espagnol, - accesorio%20de%20agarre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finger walker
1, fiche 2, Anglais, finger%20walker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maintenance spider 2, fiche 2, Anglais, maintenance%20spider
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The "finger walker" is a fascinatingly complex device remotely operated to cling to the overhead tube sheet of a nuclear boiler. Personnel, operating the finger walker from a safe distance outside the boiler shell, "walk" the support structure over the surface of the tube sheet to enable inspection equipment mounted on the structure to ferret out suspicious tubes. 3, fiche 2, Anglais, - finger%20walker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- araignée de maintenance
1, fiche 2, Français, araign%C3%A9e%20de%20maintenance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Outil robotisé, mû par des bras articulés, destiné à contrôler ou à réparer de l'intérieur les tubes des générateurs de vapeur du circuit de refroidissement primaire d'un réacteur de puissance. 1, fiche 2, Français, - araign%C3%A9e%20de%20maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
araignée de maintenance : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 2, fiche 2, Français, - araign%C3%A9e%20de%20maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- walk over the course
1, fiche 3, Anglais, walk%20over%20the%20course
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- walk the course 2, fiche 3, Anglais, walk%20the%20course
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Walk over the course : walking a challenge course on foot allows you to count strides and measure distance. 3, fiche 3, Anglais, - walk%20over%20the%20course
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marcher le parcours
1, fiche 3, Français, marcher%20le%20parcours
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les cavaliers ont la permission de marcher le parcours, dans les divisions de sauteur, pour étudier de près les obstacles et mesurer les foulées entre les obstacles. Une foulée de cheval équivaut en moyenne à quatre enjambées humaines. Marcher le parcours permet au cavalier d'évaluer les difficultés du parcours. 2, fiche 3, Français, - marcher%20le%20parcours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transition from pace to pace
1, fiche 4, Anglais, transition%20from%20pace%20to%20pace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dressage-Horse Training. Flatwork and lateral work are dressage exercises that the horse undertakes whilst being ridden on the flat as opposed being ridden over jumps. Flatwork covers a multitude of exercises from circles, turns, transitions from pace to pace for example, from walk to canter, and transitions within a pace such as working trot to medium trot. 2, fiche 4, Anglais, - transition%20from%20pace%20to%20pace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transition entre des allures
1, fiche 4, Français, transition%20entre%20des%20allures
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transition d'allures 2, fiche 4, Français, transition%20d%27allures
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Éducation du Cheval : Notion du Respect. Il faut débuter le travail à pied par un travail en licol (nylon ou américain) et longe de travail (longueur environ 3 mètres). Vous allez lui montrer ce que vous attendez de lui en montrant la voie et en associant vos ordres vocaux à vos ordres corporels : mettre en mouvement sur le cercle, demander des changements de main, des serpentines, des transitions entre les allures, des arrêts ... Quant le travail en longe est acquis, on peut passer au travail en liberté. 2, fiche 4, Français, - transition%20entre%20des%20allures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- suppling exercise
1, fiche 5, Anglais, suppling%20exercise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Work your horse on suppling exercises every time ou ride him. This keeps him flexible and keeps joints limber. Working uphill, riding through shallow water, working in circles and jumping over low jumps at a walk and trot are great suppling exercises for a horse of any discipline. 2, fiche 5, Anglais, - suppling%20exercise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exercice d'assouplissement
1, fiche 5, Français, exercice%20d%27assouplissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice visant le développement de l'élasticité du corps du cheval et/ou du cavalier. 1, fiche 5, Français, - exercice%20d%27assouplissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Super Cities Walk for MS
1, fiche 6, Anglais, Super%20Cities%20Walk%20for%20MS
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Super Cities WALK for MS is the MS Society's largest pledge-based fundraising event with over 70, 000 participants and volunteers taking part in 160 locations across Canada in the spring and early fall. The 5 and 10 km walking event is unique in the world of fundraising events because there is always a wheel-chair accessible route. It s an important consideration especially for those who have multiple sclerosis. Common symptoms of MS include numbness, extreme fatigue and loss of balance. 1, fiche 6, Anglais, - Super%20Cities%20Walk%20for%20MS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Super Cities Walk for Multiple Sclerosis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Marche de l'eSPoir
1, fiche 6, Français, Marche%20de%20l%27eSPoir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Marche de l'eSPoir est le plus grand événement basé sur la collecte de dons de la Société de la SP, comptant plus de 70 000 participants et bénévoles répartis dans 160 régions du pays. Elle a lieu au printemps et au début de l'automne. Proposant des parcours de 5 km et de 10 km, la Marche de l'eSPoir s'avère unique dans le monde des événements de collecte de fonds parce qu'elle offre toujours un itinéraire praticable en fauteuil roulant. Il s'agit là d'un avantage très apprécié des personnes atteintes de sclérose en plaques. Les symptômes courants de cette maladie comprennent des engourdissements, une extrême fatigabilité et des troubles de l'équilibre. 1, fiche 6, Français, - Marche%20de%20l%27eSPoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decking
1, fiche 7, Anglais, decking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Flat surface of the snowshoe that allows you to walk on top of the snow by spreading your weight over a greater surface area. Made of synthetic materials(or rawhide lacing on older models). 2, fiche 7, Anglais, - decking
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"Fixed" bindings are bindings that are attached to the snowshoe framework with stout rubber or plastic straps or decking. 3, fiche 7, Anglais, - decking
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- deck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 7, Français, tamis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à cette période toute proche de notre XXIème siècle, les raquettes à neige se composaient d'une armature de bois liée par des lanières de cuir ou de fines peaux de bêtes entrelacées pour structurer le tamis. 1, fiche 7, Français, - tamis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plateforme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Boxing
- Wrestling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- walk over
1, fiche 8, Anglais, walk%20over
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- walkover 2, fiche 8, Anglais, walkover
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
walk over : term used for boxing, wrestling, taekwondo and sports in general. 3, fiche 8, Anglais, - walk%20over
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Boxe
- Lutte
Fiche 8, La vedette principale, Français
- match perdu par défaut
1, fiche 8, Français, match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- forfait 1, fiche 8, Français, forfait
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 8, Français, - match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 8, Français, - match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Boxeo
- Lucha
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abandono
1, fiche 8, Espagnol, abandono
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- no presentación 1, fiche 8, Espagnol, no%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Abandono" se encuentra para la lucha y los deportes en general y "no presentación" para el boxeo, la lucha y el taekwondo. 2, fiche 8, Espagnol, - abandono
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- canter on the wrong lead
1, fiche 9, Anglais, canter%20on%20the%20wrong%20lead
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- counter canter 2, fiche 9, Anglais, counter%20canter
correct, voir observation, nom
- canter at the wrong lead 3, fiche 9, Anglais, canter%20at%20the%20wrong%20lead
correct, nom
- false canter 4, fiche 9, Anglais, false%20canter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Canter on the outside lead, performed [unintentionally]. 3, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the false canter (Counter Canter) or the canter on the wrong lead, the horse leads with the outside foreleg instead of the inside foreleg as he should. 5, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The counter canter refers to the horse’s ability to take the unnatural lead. In a circle to the right the horse would counter canter in his left lead, in a circle to the left he’d be on the right lead. When used properly, the counter canter can be a tool to encourage the horse to travel with an improved capacity for straightness, balance and rated cadence or speed ... The counter canter or a disunited lead can crop up when a horse is positioned incorrectly for a canter depart or lead change. Make sure you’ve asked for the counter canter when it shows up. 6, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Melissa Cannon has a lovely horse in Northern Express but today is not their day, the horse losing balance few times during the extended trot work and switching legs during the counter canter before asked. 7, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Coming out of an extended walk that needed more on it, the horse strikes off into canter on the wrong lead but once Blair swaps his legs over the magic begins... 7, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In an intentional counter canter, the horse’s body is upright as the lead leg follows the bridge of the nose, which is tipped ever-so-slightly to the outside. In an accidental wrong lead, the horse’s nose is tipped to the inside of the circle causing the inside shoulder to drop when the lead is picked up. They are very different, even though the footfall is the same. 6, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The term "counter canter" can refer to both an intentional and an incorrect lead. 8, fiche 9, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- counter-canter
- countercanter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- galop à faux
1, fiche 9, Français, galop%20%C3%A0%20faux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- galop en dehors 2, fiche 9, Français, galop%20en%20dehors
nom masculin, rare
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Galop sur le pied extérieur, se produisant par erreur. 3, fiche 9, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le cheval] galope «faux» quand, pour tourner à droite il galope sur le pied gauche, ou inversement. 4, fiche 9, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme «galop à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier. 5, fiche 9, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- galope falso
1, fiche 9, Espagnol, galope%20falso
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- garden seeder
1, fiche 10, Anglais, garden%20seeder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A garden seeder can be a tremendous aid in planting a vegetable garden. With a seeder, you can stand and walk along the row pushing a seeder instead of having to make a furrow with a hoe, going back along the row bent over dropping seeds, and then covering and packing the row. 1, fiche 10, Anglais, - garden%20seeder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- semoir de jardin
1, fiche 10, Français, semoir%20de%20jardin
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-08-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trackwalker
1, fiche 11, Anglais, trackwalker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- track walker 2, fiche 11, Anglais, track%20walker
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A worker employed to walk over and inspect a section of tracks. 3, fiche 11, Anglais, - trackwalker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parcoureur
1, fiche 11, Français, parcoureur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- parcoureuse 2, fiche 11, Français, parcoureuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La densité de circulation sur le réseau métropolitain oblige une surveillance constante de la voie. Cette surveillance est confiée à des «parcoureurs» : ceux-ci, par équipe de deux, parcourent à pied la voie pour vérifier l'état des rails, joints, traverses et appareils; ils signalent les anomalies éventuelles et prennent les mesures nécessaires. 3, fiche 11, Français, - parcoureur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Viticulture
- Harvesting Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pergola
1, fiche 12, Anglais, pergola
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An arbour or covered walk, formed of growing plants trained over trellises. 2, fiche 12, Anglais, - pergola
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Viticulture
- Techniques de récolte
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pergola
1, fiche 12, Français, pergola
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite construction de jardin (colonnes et traverses) qui sert de support à des plantes grimpantes. 2, fiche 12, Français, - pergola
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
- Técnicas de recolección
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pérgola
1, fiche 12, Espagnol, p%C3%A9rgola
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- latching end effector
1, fiche 13, Anglais, latching%20end%20effector
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LEE 2, fiche 13, Anglais, LEE
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wire-snare device 3, fiche 13, Anglais, wire%2Dsnare%20device
correct
- wire snare mechanism 4, fiche 13, Anglais, wire%20snare%20mechanism
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To provide the increased mass handling capability and mobility of Canadarm2, Latching End Effectors (LEE) have been designed to provide power and data signals at both ends of the arm. (These are the devices that provide the actual electrical and mechanical interface to the Power Data Grapple Fixtures ... Additionally, the increased requirement for mass handling necessitated the use of mechanical latches that will augment the three-wire snare mechanism (first developed for the Shuttle’s Canadarm) as the principal load bearing device. Incorporated into one elegant assembly, this electro-mechanical interface appears four times on each Canadarm2 LEE. The precision alignment of the mating connectors is achieved through the introduction of a matching pair of curvic couplings. 4, fiche 13, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... the SSRMS [Space Station Remote Manipulator System] has been designed in such a manner that a Latching End Effector is mounted at each end of the arm, thus allowing the arm to "walk", hand over hand, around the entire space station. The range of accessibility of the SSRMS will be limited only the the number of Power Data Grapple Fixtures(PDGF) installed on the station. 5, fiche 13, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
latching end effector; LEE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 13, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Latching end effector unit. 6, fiche 13, Anglais, - latching%20end%20effector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effecteur de verrouillage
1, fiche 13, Français, effecteur%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LEE 2, fiche 13, Français, LEE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système de capture 3, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20capture
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 13, Français, LEE
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 13, Français, LEE
- système LEE 4, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20LEE
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bras [destiné à la Station spatiale internationale] peut se déplacer à l'image d'un ver de terre. Il est équipé à chaque extrémité d'un système de capture appelé «Latching End Effector (LEE)» qui peut venir s'attacher sur une autre structure le «Power Data Grapple Fixtures (PDGF)». En se détachant d'une extrémité, le bras peut ainsi se déplacer le long de la station dans un large rayon en fonction des structures PDGF installées. 3, fiche 13, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
effecteur de verrouillage; LEE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 13, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Bloc de l'effecteur de verrouillage. 4, fiche 13, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deer jump ramp
1, fiche 14, Anglais, deer%20jump%20ramp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- deer ramp 1, fiche 14, Anglais, deer%20ramp
- earthen jump ramp 1, fiche 14, Anglais, earthen%20jump%20ramp
- earthen jump ramp for deer 1, fiche 14, Anglais, earthen%20jump%20ramp%20for%20deer
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An earthen structure which permits deer to escape wildlife fences located along highway right-of-ways. 1, fiche 14, Anglais, - deer%20jump%20ramp
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Once deer have encountered a fence, they follow it until they find a means to cross it. The earthen ramp on the inside of the fence allows the deer to walk up and jump over the fence to escape the area enclosed by the fence. 1, fiche 14, Anglais, - deer%20jump%20ramp
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 14, Anglais, - deer%20jump%20ramp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 14, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rampe en remblai de terre 1, fiche 14, Français, rampe%20en%20remblai%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entassement de terre aménagé le long des clôtures bordant l'autoroute et qui permet aux cerfs de sortir de l'emprise de la route. 1, fiche 14, Français, - rampe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les cerfs qui se butent à une clôture la longent jusqu'à ce qu'ils trouvent un endroit où ils peuvent la traverser. Une rampe en remblai de terre aménagée à l'intérieur de l'aire clôturée leur permet de s'avancer jusqu'à la clôture et de sauter pour passer de l'autre côté. 1, fiche 14, Français, - rampe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 1, fiche 14, Français, - rampe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deer leap
1, fiche 15, Anglais, deer%20leap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A passive method of deer exclusion that can be incorporated into a perimeter fence and permits deer to walk up and jump over the fence in order to escape the enclosed area. 1, fiche 15, Anglais, - deer%20leap
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 15, Anglais, - deer%20leap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- levée de terre plate
1, fiche 15, Français, lev%C3%A9e%20de%20terre%20plate
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme aménagée permettant aux cerfs qui sont prisonniers à l'intérieur du périmètre d'une clôture de grimper jusqu'à la hauteur de la clôture et de sauter par-dessus. 1, fiche 15, Français, - lev%C3%A9e%20de%20terre%20plate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 1, fiche 15, Français, - lev%C3%A9e%20de%20terre%20plate
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Various Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- snowshoeing
1, fiche 16, Anglais, snowshoeing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in walking on top of snow with racketlike wooden frames strung with leather thongs that allow one to walk over snow without sinking. 2, fiche 16, Anglais, - snowshoeing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 16, Anglais, - snowshoeing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Sports divers (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- raquette
1, fiche 16, Français, raquette
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à se promener sur la neige chaussé de larges semelles adaptées aux chaussures et qui empêchent de s'enfoncer. 1, fiche 16, Français, - raquette
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 16, Français, - raquette
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stride along
1, fiche 17, Anglais, stride%20along
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
I. to stride : to move or walk over, along, or about with or as if with long measured steps. 1, fiche 17, Anglais, - stride%20along
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arpenter 1, fiche 17, Français, arpenter
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D.marcher de long en large. 1, fiche 17, Français, - arpenter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


