TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALK TOES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- caterpillar walk
1, fiche 1, Anglais, caterpillar%20walk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- caterpillar 2, fiche 1, Anglais, caterpillar
correct
- inchworm 3, fiche 1, Anglais, inchworm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Start by touching your toes with your legs as straight as possible. Walk your hands out inch by inch, leaving your feet in their starting position. Once you have reached a push-up position. Keep your hands stationary and [inch] your feet forward until you are back in the starting position with your hands touching your toes. 2, fiche 1, Anglais, - caterpillar%20walk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chenille
1, fiche 1, Français, chenille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tenez-vous debout. Penchez-vous pour poser vos mains sur le sol en essayant de garder les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos mains et allez aussi loin que vous pouvez tout en gardant les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos jambes tendues pour rejoindre vos mains. 2, fiche 1, Français, - chenille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- talipes equinus
1, fiche 2, Anglais, talipes%20equinus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pes equinus 2, fiche 2, Anglais, pes%20equinus
correct
- equinus 3, fiche 2, Anglais, equinus
correct
- equinus heel 4, fiche 2, Anglais, equinus%20heel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A deformity in which the foot is plantar flexed, causing the person to walk on the toes without touching the heel. 5, fiche 2, Anglais, - talipes%20equinus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
talipes equinus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 2, Anglais, - talipes%20equinus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with talipes calcaneus. 7, fiche 2, Anglais, - talipes%20equinus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pied bot équin
1, fiche 2, Français, pied%20bot%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pied équin 1, fiche 2, Français, pied%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
- équinisme 2, fiche 2, Français, %C3%A9quinisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pied bot en extension forcée dont l'extrémité antérieure repose sur le sol. 3, fiche 2, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pied bot équin : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 2, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec pied bot talus. 5, fiche 2, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pie equino
1, fiche 2, Espagnol, pie%20equino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 3, Anglais, heel
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The hind part of a hoof. 2, fiche 3, Anglais, - heel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the long-footed mammals, both the hoofed species(unguligrade) and the clawed forms which walk on the toes(digitigrade), the heel is well above the ground at the apex of the angular joint known as the hock. 3, fiche 3, Anglais, - heel
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Heels grow at an angle, not straight down. When the heels get too long they grow under the foot. 4, fiche 3, Anglais, - heel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 3, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sabot des animaux ongulés, point où la paroi se replie postérieurement pour se porter en dedans. 2, fiche 3, Français, - talon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le sabot, corné, sert de muraille protectrice, ou paroi, qui se divise en pince (à l'avant), mamelles (latéralement et à l'avant), quartiers (latéralement), talons et arc-boutants à l'arrière. 3, fiche 3, Français, - talon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 3, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


