TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALKING PROSTHESIS [2 fiches]

Fiche 1 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

The goal of the study was to assess in vivo kinematics for four designs of knee prosthesis during level walking, stair climbing and non weight-bearing flexion-extension.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Déroulement des tests cinématiques - (...) L'examen de la marche en terrain plat : l'enregistrement concernait une marche de 5 à 6 cycles (10 à 12 pas), variant suivant la cadence et la taille du sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

The goal of the study was to assess in vivo kinematics for four designs of knee prosthesis during level walking, stair climbing and non weight-bearing flexion-extension.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

L'analyse des résultats a porté sur les amplitudes des trois rotations observées pour chaque sujet lors des différentes activités. Nous avons donc analysé : les deux genoux des 12 sujets témoins, le genou sain et le genou prothésé des 19 patients [...] a- Critères d'évaluation des résultats : [...] - Épreuve de flexion-extension en décharge : pour chaque genou l'amplitude des trois rotations a été déterminée sur la moyenne de deux cycles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :