TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WALKING STEP [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breakable crust
1, fiche 1, Anglais, breakable%20crust
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hard snow surface that breaks when stepped upon. 2, fiche 1, Anglais, - breakable%20crust
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
breakable crust-A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard. 3, fiche 1, Anglais, - breakable%20crust
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 1, Anglais, - breakable%20crust
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 1, Anglais, - breakable%20crust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- croûte cassante
1, fiche 1, Français, cro%C3%BBte%20cassante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Croûte n'offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne. 2, fiche 1, Français, - cro%C3%BBte%20cassante
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 1, Français, - cro%C3%BBte%20cassante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 1, Français, - cro%C3%BBte%20cassante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- genu valgum
1, fiche 2, Anglais, genu%20valgum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- knock-knee 2, fiche 2, Anglais, knock%2Dknee
correct
- knock knee 3, fiche 2, Anglais, knock%20knee
correct
- genu introrsum 4, fiche 2, Anglais, genu%20introrsum
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Genu valgum is the Latin-derived term used to describe knock-knee deformity. While many otherwise healthy children have knock-knee deformity as a passing trait, some individuals retain or develop this deformity due to hereditary or genetic disorders or metabolic bone disease. The typical gait pattern is circumduction, requiring that the individual swing each leg outward while walking in order to take a step without striking the planted limb with the moving limb. Not only are the mechanics of gait compromised but also, with significant angular deformity, anterior and medial knee pain are common. 2, fiche 2, Anglais, - genu%20valgum
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "genu valgum" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 2, Anglais, - genu%20valgum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- genu valgum
1, fiche 2, Français, genu%20valgum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- genou cagneux 2, fiche 2, Français, genou%20cagneux
nom masculin
- genu introrsum 3, fiche 2, Français, genu%20introrsum
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déformation du membre inférieur se caractérisant par une obliquité (inclinaison) de la jambe formant avec la cuisse un angle ouvert en dehors. 1, fiche 2, Français, - genu%20valgum
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- genu valgo
1, fiche 2, Espagnol, genu%20valgo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pierna en X 1, fiche 2, Espagnol, pierna%20en%20X
correct, nom féminin
- pierna de panadero 1, fiche 2, Espagnol, pierna%20de%20panadero
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wreath laying
1, fiche 3, Anglais, wreath%20laying
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wreaths may or may not be part of a commemorative service, though they are very common for ceremonies on November 11. During the wreath laying, appropriate music may be played, such as "Abide with Me" or "O Valiant Hearts. "The wreath is usually carried by someone walking alongside the person who is to lay the wreath. The two approach, briefly pause, exchange the wreath, place it(often on a stand), step back, pause for a moment(military personnel will salute), turn to the right and walk off. Protocol dictates the order in which the wreaths will be laid. 1, fiche 3, Anglais, - wreath%20laying
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépôt de couronnes
1, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20couronnes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'elles soient courantes lors des cérémonies commémoratives du 11 novembre, les couronnes ne sont pas essentielles. Pendant le dépôt des couronnes, on joue de la musique de circonstance, comme «Hymnes du Souvenir» ou «Toute Ma Vie». En général, la couronne est portée par une personne marchant à côté de la personne qui déposera la couronne. Les deux s'approchent, font une courte pause, échangent la couronne, la placent (souvent sur un support), reculent, font une pause (le personnel militaire saluera), tournent à droite et s'en vont. Le protocole dicte l'ordre dans lequel les couronnes seront déposées. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20couronnes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uphill traverse
1, fiche 4, Anglais, uphill%20traverse
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Purpose of the uphill traverse : To climb uphill diagonally with a normal walking step. 2, fiche 4, Anglais, - uphill%20traverse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A cross-country skiing and alpine skiing term. 3, fiche 4, Anglais, - uphill%20traverse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traverse amont
1, fiche 4, Français, traverse%20amont
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- montée en traverse 2, fiche 4, Français, mont%C3%A9e%20en%20traverse
correct, nom féminin
- pas de montée en traverse 2, fiche 4, Français, pas%20de%20mont%C3%A9e%20en%20traverse
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Façon de monter en traverse avec un pas normal de marche. 2, fiche 4, Français, - traverse%20amont
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 3, fiche 4, Français, - traverse%20amont
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- step length 1, fiche 5, Anglais, step%20length
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The step length medianes varied from 1100 to 1600 mm with a significantly... regression between the step length, the walking speed and the subjects height. 1, fiche 5, Anglais, - step%20length
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur du pas
1, fiche 5, Français, longueur%20du%20pas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] distance de talon à talon lors du double appui. [La longueur du pas] est variable avec la taille de l'individu et son allure. 2, fiche 5, Français, - longueur%20du%20pas
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les médianes de longueur du pas variaient de 1100 à 1600 mm. Nous avons mis en évidence des régressions linéaires significatives entre la longueur du pas et d'une part, la vitesse de progression [...] et d'autre part, la taille du sujet [...] 3, fiche 5, Français, - longueur%20du%20pas
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- walking speed 1, fiche 6, Anglais, walking%20speed
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The step length medianes varied from 1100 to 1600 mm with a significantly... regression between the step length, the walking speed and the subjects height. 1, fiche 6, Anglais, - walking%20speed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 6, Français, vitesse%20de%20progression
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vitesse de marche 2, fiche 6, Français, vitesse%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] distance parcourue par unité de temps; pour une minute, la vitesse de marche est égale à la longueur du pas multipliée par la cadence. 2, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20progression
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les médianes de longueur du pas variaient de 1100 à 1600 mm. Nous avons mis en évidence des régressions linéaires significatives entre la longueur du pas et d'une part, la vitesse de progression [...] et d'autre part, la taille du sujet [...] 1, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- change of weight 1, fiche 7, Anglais, change%20of%20weight
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any shift of weight of the body from one member or point of the body to another, as in a walking step, a rocking step, etc. 1, fiche 7, Anglais, - change%20of%20weight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Danse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changement de poids
1, fiche 7, Français, changement%20de%20poids
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déplacement de poids 2, fiche 7, Français, d%C3%A9placement%20de%20poids
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bench step test 1, fiche 8, Anglais, bench%20step%20test
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- step test 2, fiche 8, Anglais, step%20test
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A test in which subjects step on a bench (40 cm high for males, 33 cm high for females) at 22.5 steps/min for 6 minutes. This test is used to predict the subject’s maximal oxygen intake (VO2 Max). 3, fiche 8, Anglais, - bench%20step%20test
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In females the same pattern was not quite true, as the bench step test was more highly associated with run performance than the treadmill test.... 2, fiche 8, Anglais, - bench%20step%20test
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... as in the step test, the subject's motion variability in treadmill walking... influences the amount of external work performed and, consequently, the reproducibility of the overall testing procedure. 2, fiche 8, Anglais, - bench%20step%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test de la marche
1, fiche 8, Français, test%20de%20la%20marche
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- step-test 1, fiche 8, Français, step%2Dtest
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
le step-test ou test de la marche : ce test présente de nombreuses variantes; il consiste à monter et descendre une marche de hauteur déterminée à cadence constante. La détermination du pouls, en fin d'exercice, ou (et) la rapidité de son retour à des valeurs proches du pouls de repos, permettent d'apprécier le niveau de la capacité aérobie [...] 1, fiche 8, Français, - test%20de%20la%20marche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Body Movements (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- kick step
1, fiche 9, Anglais, kick%20step
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A conditioning exercise which consists of a jump on one foot while the other is left, standing in the air (as if making a forward kick), ready to make the next jump. 2, fiche 9, Anglais, - kick%20step
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Used in jump roping, the kick step is performed in a fast succession of moves, as if jump walking in the rope. This exercise is a traditional one for boxers. 2, fiche 9, Anglais, - kick%20step
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from "jump kick". 2, fiche 9, Anglais, - kick%20step
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saut sur un pied
1, fiche 9, Français, saut%20sur%20un%20pied
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Saut sur un pied avec l'autre, à hauteur de mollet, prêt à exécuter le saut suivant. 1, fiche 9, Français, - saut%20sur%20un%20pied
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le saut à la corde, cet exercice s'exécute très rapidement, comme si l'on marchait dans la corde. Il est un classique de l'entraînement des boxeurs. 1, fiche 9, Français, - saut%20sur%20un%20pied
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «saut avec coup de pied». 1, fiche 9, Français, - saut%20sur%20un%20pied
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- climbing step 1, fiche 10, Anglais, climbing%20step
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The climbing step.... When the slope becomes too steep for [walking, use] one of the following climbing methods : 1. The Sidestep.... 2. The Traverse Sidestep.... 3. The Herringbone. 1, fiche 10, Anglais, - climbing%20step
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pas de montée
1, fiche 10, Français, pas%20de%20mont%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pas de montée. [...] Quand la pente est plus raide [...] on peut [...] monter en escalier [...] ou en demi-escalier [ou] on peut [...] utiliser la montée en ciseaux. 1, fiche 10, Français, - pas%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :