TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALKING STICK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- candy cane
1, fiche 1, Anglais, candy%20cane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stick of striped rock [candy] with a hooked end, resembling a walking stick. 1, fiche 1, Anglais, - candy%20cane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canne de bonbon
1, fiche 1, Français, canne%20de%20bonbon
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canne en bonbon 2, fiche 1, Français, canne%20en%20bonbon
correct, nom féminin
- canne de Noël 3, fiche 1, Français, canne%20de%20No%C3%ABl
correct, nom féminin
- bâton de sucre d'orge 4, fiche 1, Français, b%C3%A2ton%20de%20sucre%20d%27orge
correct, nom masculin
- canne de sucre d'orge 4, fiche 1, Français, canne%20de%20sucre%20d%27orge
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'origine de la canne de bonbon serait récente (milieu du 20e siècle) et motivée par la religion. 5, fiche 1, Français, - canne%20de%20bonbon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bastón de caramelo
1, fiche 1, Espagnol, bast%C3%B3n%20de%20caramelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dulce hecho de caramelo duro con forma de un bastón. 1, fiche 1, Espagnol, - bast%C3%B3n%20de%20caramelo
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- walking stick
1, fiche 2, Anglais, walking%20stick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
walking stick : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - walking%20stick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canne de marche
1, fiche 2, Français, canne%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
canne de marche : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - canne%20de%20marche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cane gun
1, fiche 3, Anglais, cane%20gun
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A walking stick or cane having a bore from which a projectile may be fired. 2, fiche 3, Anglais, - cane%20gun
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The handle carries the trigger mechanism, the trigger being concealed in some cane guns. 2, fiche 3, Anglais, - cane%20gun
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canne-fusil
1, fiche 3, Français, canne%2Dfusil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canne creuse, constituant le canon d'une arme, dont le mécanisme est soit porté à part, et alors s'y adapte pour le tir, soit contenu dans la poignée. 2, fiche 3, Français, - canne%2Dfusil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aid to locomotion
1, fiche 4, Anglais, aid%20to%20locomotion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 2, fiche 4, Anglais, - aid%20to%20locomotion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
walking stick, walker, wheelchair. 3, fiche 4, Anglais, - aid%20to%20locomotion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide à la locomotion
1, fiche 4, Français, aide%20%C3%A0%20la%20locomotion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout appareil permettant à l'usager ou l'usagère qui présente une incapacité de locomotion de se déplacer. 2, fiche 4, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20locomotion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aide à la locomotion : terme et définition retenus par le Conseil consultatif sur les aides technologiques, novembre 1994. 3, fiche 4, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20locomotion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 4, fiche 4, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20locomotion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


