TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL BEAM [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 1, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 1, Anglais, - pile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - pile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 1, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 1, Français, - pieu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 1, Français, - pieu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - pieu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 1, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apron piece
1, fiche 2, Anglais, apron%20piece
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pitching piece 2, fiche 2, Anglais, pitching%20piece
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A horizontal wood beam, fixed into a wall and projecting horizontally, which supports the ends of carriage pieces, roughstrings, and joists at the landings of a wooden staircase. 2, fiche 2, Anglais, - apron%20piece
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appui de limon
1, fiche 2, Français, appui%20de%20limon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- needle beam
1, fiche 3, Anglais, needle%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 3, Anglais, needle
correct
- needle girder 3, fiche 3, Anglais, needle%20girder
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below... 2, fiche 3, Anglais, - needle%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- buton
1, fiche 3, Français, buton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- button 2, fiche 3, Français, button
correct, nom masculin
- buton de sécurité 3, fiche 3, Français, buton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction. 4, fiche 3, Français, - buton
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d'abord adapter l'édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l'état initial et l'état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d'étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible. 3, fiche 3, Français, - buton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage. 5, fiche 3, Français, - buton
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vigueta transversal
1, fiche 3, Espagnol, vigueta%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales. 1, fiche 3, Espagnol, - vigueta%20transversal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collar beam
1, fiche 4, Anglais, collar%20beam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- collar tie 2, fiche 4, Anglais, collar%20tie
correct
- sparpiece 3, fiche 4, Anglais, sparpiece
correct
- spar piece 4, fiche 4, Anglais, spar%20piece
correct
- top beam 5, fiche 4, Anglais, top%20beam
correct
- spanpiece 3, fiche 4, Anglais, spanpiece
correct
- dragon beam 6, fiche 4, Anglais, dragon%20beam
correct
- collar brace 3, fiche 4, Anglais, collar%20brace
correct
- wind beam 7, fiche 4, Anglais, wind%20beam
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tie beam in a roof truss connecting the rafters well above the wall plate. 8, fiche 4, Anglais, - collar%20beam
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- span piece
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrait retroussé
1, fiche 4, Français, entrait%20retrouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrait relevé 2, fiche 4, Français, entrait%20relev%C3%A9
nom masculin
- entrait supérieur 2, fiche 4, Français, entrait%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entrait placé au-dessus de l'entrait principal et délimitant un espace habitable. (Dans les éléments intermédiaires d'une charpente à fermette, l'entrait inférieur est supprimé.) 3, fiche 4, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
[...] entrait dont l'emplacement a été placé plus haut que le pied des arbalétriers pour dégager l'espace du comble; de même que l'entrait qu'il remplace, il a pour fonction d'empêcher l'écartement des arbalétriers; son assemblage avec ceux-ci est donc conçu pour travailler à la traction : de ce fait l'entrait retroussé est souvent en moise. 4, fiche 4, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'entrait retroussé avec le faux-entrait, qui est un petit entrait travaillant à la compression [...] 4, fiche 4, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tirante
1, fiche 4, Espagnol, tirante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Masonry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blockout
1, fiche 5, Anglais, blockout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 5, Anglais, pocket
correct, Grande-Bretagne
- box-out 3, fiche 5, Anglais, box%2Dout
nom, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Space within a concrete structure under construction in which fresh concrete is not to be placed. 4, fiche 5, Anglais, - blockout
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At all joint locations, the Contractor shall cast the bridge decks and abutment backwalls with a formed blockout, sized to accommodate the pre-assembled joint assembly. The joint assembly will be anchored in the concrete to be placed with the secondary pour in the blockout. 5, fiche 5, Anglais, - blockout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A pocket connection is typically used when the wall below(i. e., foundation wall) continues to the story above the floor level without a change in wall thickness. The pocket connection consists of a void or "pocket" created in the wall by changing block placement or cutting into the block units after the walk is erected. The bearing surface on which the joists(or girders) bear typically is grouted solid creating a horizontal reinforced bond beam that ties together the walls in the story below. Light-frame builders may not be familiar with ledger and pocket connections. Such connections typically do not find much use in light-frame construction. However, ledger and pocket connections are not new to the building industry. For example, wood floor-to-masonry ledger and pocket connections were used in the United States during the 1700s, 1800s, and 1900s in residential masonry homes and continue to perform satisfactorily. 6, fiche 5, Anglais, - blockout
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Pocket connection, wall. 7, fiche 5, Anglais, - blockout
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réservation
1, fiche 5, Français, r%C3%A9servation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cavité ou orifice que l'on ménage dans la construction d'une paroi en prévision du passage de gaines, de conduites, de tuyaux, chutes, câbles, etc. afin d'éviter de devoir procéder ensuite à des percements. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9servation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous avons [...] décidé de remplacer un des poteaux porteurs par une gaine technique en béton, munie d'une réservation en son centre, afin d'y faire passer les réseaux. Ces gaines ont été préfabriquées sur site et ont pu recevoir les réservations et incorporations techniques au moment du coulage. Elles ont été dimensionnées de telle manière qu'elles puissent répondre aux exigences de descente de charge, d'encombrement minimum pour les réseaux et d'acoustique. Nous avions donc défini très en amont, avec les corps d'état, le dimensionnement et le positionnement des différents réseaux afin d'avoir une connexion simple et rapide. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9servation
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Rebouchage en béton, au mortier ciment des réservations. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9servation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laminated arch
1, fiche 6, Anglais, laminated%20arch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An arch composed of multiple overlapping pieces of wood glued together. 2, fiche 6, Anglais, - laminated%20arch
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
What type of building structure should we use? Steel? Laminated Arches? Concrete Block? Wood frame? Post and beam?... Laminated arch structures can enclose even greater spaces, and can create warm yet impressive interiors. However, laminated arch buildings may lack flexibility and expandability. Masonry, especially decorative block, can serve double duty as a load-bearing wall and as a finish system, but may lack warmth. 1, fiche 6, Anglais, - laminated%20arch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arc en lamelles
1, fiche 6, Français, arc%20en%20lamelles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Arc en lamelles. Le matériau de base est la planche mince de 27 mm courbée au montage ou le basting de 65 mm courbé à chaud lors du séchage à l'étuve. Planches ou bastings sont juxtaposés et collés. 1, fiche 6, Français, - arc%20en%20lamelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corbel
1, fiche 7, Anglais, corbel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a piece of stone, wood, or metal, often in the form of a bracket, projecting from the side of a wall and serving to support a cornice, the spring of an arch, etc. 2, fiche 7, Anglais, - corbel
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A projecting block, usually of stone, supporting a beam or other horizontal member. 3, fiche 7, Anglais, - corbel
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
A projection, usually of stone but occasionally of brick or iron, built into a wall and projecting from its face, as a bracket to support a beam or a roof-truss. 4, fiche 7, Anglais, - corbel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bracket [...] In classical architecture it is usually called an ancon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever. 4, fiche 7, Anglais, - corbel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ancon
- modillion
- console
- bracket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corbeau
1, fiche 7, Français, corbeau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pierre, pièce de bois ou de métal en saillie sur l'aplomb d'un parement, destinée à supporter un linteau, une corniche ... 2, fiche 7, Français, - corbeau
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Support en bois, en pierre ou en métal encastré dans une maçonnerie et formant saillie sur son parement, pour porter un balcon, une corniche, une naissance de voûte, un linteau, un pan de bois, une poutre, etc. L'élément ainsi soutenu est dit en encorbellement. 3, fiche 7, Français, - corbeau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre. 3, fiche 7, Français, - corbeau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- can
1, fiche 7, Espagnol, can
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pieza corta de madera o piedra que sobresale de un muro y sirve de apoyo a otro elemento estructural. 1, fiche 7, Espagnol, - can
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Buchmann and Meyer pattern
1, fiche 8, Anglais, Buchmann%20and%20Meyer%20pattern
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- light band width 2, fiche 8, Anglais, light%20band%20width
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The pattern formed by the spread of reflections from a modulated groove when a parallel beam of light is caused to fall normal to the surface of one or the other wall, and when the groove is viewed from the direction of the light source. 1, fiche 8, Anglais, - Buchmann%20and%20Meyer%20pattern
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is used as a measure of the maximum modulation of either wall of the groove in the calibration of the performance of recorders, and for the measurement of levels on test records. 1, fiche 8, Anglais, - Buchmann%20and%20Meyer%20pattern
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode de Buchmann et Meyer
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20de%20Buchmann%20et%20Meyer
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- méthode de la largeur du faisceau réfléchi 1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20largeur%20du%20faisceau%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lenard tube 1, fiche 9, Anglais, Lenard%20tube
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An electron-beam tube designed so that the beam can be carried through a portion of the wall of an evacuated enclosure. 1, fiche 9, Anglais, - Lenard%20tube
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tube de Lénard
1, fiche 9, Français, tube%20de%20L%C3%A9nard
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] Lénard avait constaté que le faisceau de rayons cathodiques pouvait exciter une substance fluorescente au point d'impact avec le verre et que, contrairement à la lumière, il était capable de traverser un mince hublot métallique placé sur la paroi du tube. Lénard avait ainsi perfectionné le tube afin d'étudier les rayons cathodiques en eux-mêmes. Pour protéger la zone expérimentale de tout rayonnement lumineux, il bardait le tube et le hublot d'une feuille opaque de plomb et d'étain. 1, fiche 9, Français, - tube%20de%20L%C3%A9nard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inherent filter
1, fiche 10, Anglais, inherent%20filter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the glass wall of the radiographic tube, any oil used for tube immersion, or any permanent tube enclosure in the path of the useful [x-ray] beam. 1, fiche 10, Anglais, - inherent%20filter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- inherent filtre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- filtre inhérent
1, fiche 10, Français, filtre%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rolling coulter
1, fiche 11, Anglais, rolling%20coulter
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- disc coulter 2, fiche 11, Anglais, disc%20coulter
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A round, flat, steel disk, sharpened on the edge and suspended on a shank and yoke from the beam of a plow, so constructed that it can be adjusted up and down for depth and side ways for width of cut [that] cuts the furrow slice loose from the furrow wall, especially when plowing under heavy plant growth with a moldboard plow. 3, fiche 11, Anglais, - rolling%20coulter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coutre à disque
1, fiche 11, Français, coutre%20%C3%A0%20disque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coutre circulaire 1, fiche 11, Français, coutre%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
coutre : Pièce travaillante d'un corps de charrue. Le coutre tranche verticalement la bande de terre à retourner en amorçant la muraille [...] 2, fiche 11, Français, - coutre%20%C3%A0%20disque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuchilla de disco
1, fiche 11, Espagnol, cuchilla%20de%20disco
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cuchilla circular 1, fiche 11, Espagnol, cuchilla%20circular
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spandrel beam
1, fiche 12, Anglais, spandrel%20beam
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cavity walls have been combined effectively with structural members of frame-type buildings... The outer surfaces of spandrel beams and columns are placed in the same plane and the inner part of the cavity wall is constructed flush with the surfaces of the beams and columns and anchored to them, while the outer part is carried on a shelf formed by a steel angle attached to a beam, usually at each floor level. 2, fiche 12, Anglais, - spandrel%20beam
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[The] air from the apartments could escape through the block wall behind the convectors and into the space between the infill wall and the spandrel beam(Figure 5). 3, fiche 12, Anglais, - spandrel%20beam
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poutre de tympan
1, fiche 12, Français, poutre%20de%20tympan
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On a combiné avec succès des murs à cavité avec des charpentes en métal ou en béton armé [...] Les surfaces extérieures des poutres et des colonnes de tympan sont placées sur le même plan et la partie intérieure du mur à cavité est construite de niveau avec les surfaces des poutres et des colonnes et elle est ancrée sur elles, tandis que la partie extérieure est soutenue par un angle d'acier fixé à une poutre généralement à chaque étage. 2, fiche 12, Français, - poutre%20de%20tympan
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] il est clairement apparu que l'air des appartements pouvait s'échapper à travers le mur de blocs derrière les convecteurs et s'infiltrer dans l'espace entre le mur intérieur et la poutre de tympan (figure 5). 3, fiche 12, Français, - poutre%20de%20tympan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- travelling saw 1, fiche 13, Anglais, travelling%20saw
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- traveling saw 2, fiche 13, Anglais, traveling%20saw
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Travelling Saws. The most convenient method of converting large sheets into smaller sized panels is to clamp the sheets and pass a travelling saw across them. These saws range from simple manually-operated machines to the more sophisticated power-operated clamped beam and wall mounted saws. 1, fiche 13, Anglais, - travelling%20saw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- scie circulaire sur chariot
1, fiche 13, Français, scie%20circulaire%20sur%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 13, Français, - scie%20circulaire%20sur%20chariot
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 13, Français, - scie%20circulaire%20sur%20chariot
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ring beam
1, fiche 14, Anglais, ring%20beam
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Continuous beam around the perimeter of a domed roof structure that carries the vertical loads to the supporting columns or wall and that balances the lateral thrust by tensile force in the beam. 1, fiche 14, Anglais, - ring%20beam
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poutre annulaire
1, fiche 14, Français, poutre%20annulaire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poutre filante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wall plate 1, fiche 15, Anglais, wall%20plate
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... a wall plate must be employed to support the arch while the bench is being removed and a longer post set. Two types of wall plates are shown, one is an H beam to which the base of the arch is bolted. The other is a pair of I beams, welded together.... 1, fiche 15, Anglais, - wall%20plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poutre de naissance
1, fiche 15, Français, poutre%20de%20naissance
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Traité de construction des tunnels, 1970, p. 459. 1, fiche 15, Français, - poutre%20de%20naissance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 16, Anglais, member
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building. 2, fiche 16, Anglais, - member
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together. 3, fiche 16, Anglais, - member
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 16, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pied 2, fiche 16, Français, pied
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort. 1, fiche 16, Français, - montant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74 2, fiche 16, Français, - montant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1979-08-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- expansion space 1, fiche 17, Anglais, expansion%20space
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A space that is provided in a building to allow for the expansion of structural members. An example would be a space left in a wall next to a structural beam. 1, fiche 17, Anglais, - expansion%20space
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
expansion: the act or process of expanding (...), of increasing in extent, size, number, volume (...) 2, fiche 17, Anglais, - expansion%20space
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jeu permettant le travail du bois 1, fiche 17, Français, jeu%20permettant%20le%20travail%20du%20bois
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Jeu permettant le travail du bois. 1, fiche 17, Français, - jeu%20permettant%20le%20travail%20du%20bois
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- eaves plate 1, fiche 18, Anglais, eaves%20plate
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Beam resting on pillars or columns and supporting the lower end of the rafters when there is no wall. The beam may be double plates. 1, fiche 18, Anglais, - eaves%20plate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sablière de débord de toit
1, fiche 18, Français, sabli%C3%A8re%20de%20d%C3%A9bord%20de%20toit
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


