TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALL BROWN [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Pests (Crops)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

Heterodera carotae (Jones), described in England for the first time in 1950

OBS

Heteroderidae. Cyst nematodes, highly specific, attacking members of but few genera in a given plant family, partially endoparasitic, quite sedentary, attached to root by neck only. The female is lemon-shaped to globoid, white, yellow, or brown, 0. 5 to 0. 75 mm. Eggs are deposited or retained in body of mother, whose leathery wall forms a true cyst. Eggs remain alive for years in cysts, which are spread by wind or in soil around nonhost plants.

Français

Domaine(s)
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Nématode de la carotte. Heterodera carotae (Jones). Ce nématode produit des kystes en forme de citron. Il provoque le dépérissement des cultures de carottes atteintes: le feuillage est chétif, rougeâtre, les radicelles sont anormalement développées et nombreuses.

OBS

Décrit pour la première fois en Angleterre en 1950.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

The disease is caused by a late infection by the tomato mosaic virus, which usually severely affects the fruit on one or two clusters without affecting other fruit at all. The characteristic symptoms of internal browning are noticeable when the fruit is cut across near the stem end. In slightly diseased fruit only a few small brown areas may occur. External symptoms are gray or grayish brown areas that often show through the translucent skin of the green or partly ripe fruit. These appear occasionally as blotchy, ill-defined areas. In severely diseased green or ripe fruit much of the flesh tissue of the wall is brown.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

La maladie a pour cause un retour tardif du virus de la mosaïque de la tomate. En général, elle attaque gravement les fruits d'une grappe ou deux sans toucher les autres. Les symptômes caractéristiques du brunissement interne apparaissent clairement lorsque l'on coupe un fruit transversalement près du pédoncule. Dans les fruits légèrement infectés, le brunissement peut se limiter à quelques petites taches brunes. À l'extérieur, les symptômes prennent la forme de petites taches grises ou brun grisâtre souvent visibles à travers la peau transparente des fruits verts ou partiellement mûrs. Parfois, ils peuvent apparaître sous forme de taches ou de zones de formes indistinctes. Dans les fruits verts ou mûrs gravement atteints, une grande partie de la chair près de la paroi est brune.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Tobacco mosaic virus... Internal browning and gray or brown wall in fruit in greenhouse and field has been found to be usually associated with TMV infection.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
OBS

Dans le APLAN (Noms des maladies des plantes au Canada), "brown wall" et "paroi brune" se trouvent dans une énumération de maladies de la tomate provoquées par le virus de la mosaique du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

The carious lesion more often starts at both sides of the fissure wall rather than at the base, penetrating nearly perpendicularly towards the dentino-enamel junction. Visual changes such as chalkiness or yellow, brown or black discoloration may be seen.

CONT

These macroscopic alterations of the enamel in initial caries precede cavitation and occur without apparent break in the enamel surface.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :