TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL COVERING [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posterior wall of vagina
1, fiche 1, Anglais, posterior%20wall%20of%20vagina
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- posterior vaginal wall 2, fiche 1, Anglais, posterior%20vaginal%20wall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The anterior vaginal wall consists of the pubocervical fascia and its covering epithelium. From the vaginal canal, the observed anterolateral suci represent attachments of the pubocervical fascia along each sidewall to the fascial white line. The posterior vaginal wall contains the epithelium and underlying visceral fascia, which is generally thinner than the pubocervical fascia. 2, fiche 1, Anglais, - posterior%20wall%20of%20vagina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior wall of vagina; posterior vaginal wall: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - posterior%20wall%20of%20vagina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.007: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - posterior%20wall%20of%20vagina
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paroi postérieure du vagin
1, fiche 1, Français, paroi%20post%C3%A9rieure%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paroi vaginale postérieure 2, fiche 1, Français, paroi%20vaginale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- paroi postérieure vaginale 3, fiche 1, Français, paroi%20post%C3%A9rieure%20vaginale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paroi postérieure du vagin; paroi vaginale postérieure; paroi postérieure vaginale : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - paroi%20post%C3%A9rieure%20du%20vagin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - paroi%20post%C3%A9rieure%20du%20vagin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pared posterior de la vagina
1, fiche 1, Espagnol, pared%20posterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pared posterior de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - pared%20posterior%20de%20la%20vagina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.007: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - pared%20posterior%20de%20la%20vagina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- highest nasal concha
1, fiche 2, Anglais, highest%20nasal%20concha
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- supreme nasal concha 2, fiche 2, Anglais, supreme%20nasal%20concha
correct
- highest nasal turbinate 3, fiche 2, Anglais, highest%20nasal%20turbinate
correct
- Santorini concha 4, fiche 2, Anglais, Santorini%20concha
vieilli
- supreme turbinate 5, fiche 2, Anglais, supreme%20turbinate
- highest turbinate 5, fiche 2, Anglais, highest%20turbinate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tiny bony plate occasionally found projecting from the inner wall of the ethmoid labyrinth above the bony superior nasal concha, and the mucous membrane covering the plate... 5, fiche 2, Anglais, - highest%20nasal%20concha
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
highest nasal concha; concha suprema nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 2, Anglais, - highest%20nasal%20concha
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cornet nasal suprême
1, fiche 2, Français, cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cornet de Santorini 1, fiche 2, Français, cornet%20de%20Santorini
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cornet nasal suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
concha suprema nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- semilunar hiatus
1, fiche 3, Anglais, semilunar%20hiatus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inferior to the ethmoidal bulla is a curved gutter(the semilunar hiatus), which is formed by the mucosa covering the lateral wall as it spans a defect in the bony wall between the ethmoidal bulla above and the uncinate process below. 2, fiche 3, Anglais, - semilunar%20hiatus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
semilunar hiatus; hiatus semilunaris: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - semilunar%20hiatus
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- semi-lunar hiatus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hiatus semi-lunaire
1, fiche 3, Français, hiatus%20semi%2Dlunaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hiatus semilunaire 2, fiche 3, Français, hiatus%20semilunaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sous la bulle ethmoïdale, un sillon courbe (le hiatus semilunaire) est formé par la muqueuse qui couvre la paroi latérale en comblant un trou dans la paroi osseuse entre la bulle ethmoïdale en haut et le processus unciné en bas. 2, fiche 3, Français, - hiatus%20semi%2Dlunaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hiatus semi-lunaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - hiatus%20semi%2Dlunaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hiatus semilunaris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - hiatus%20semi%2Dlunaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wall covering
1, fiche 4, Anglais, wall%20covering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wall covering : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - wall%20covering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revêtement mural
1, fiche 4, Français, rev%C3%AAtement%20mural
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
revêtement mural : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - rev%C3%AAtement%20mural
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Modern Construction Methods
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ballistic wall covering
1, fiche 5, Anglais, ballistic%20wall%20covering
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This ballistic wall covering can serve as another form of protection for personnel in embassies, consulates, and military barracks, especially in locations that cannot establish ideal security perimeters. 2, fiche 5, Anglais, - ballistic%20wall%20covering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Procédés de construction modernes
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revêtement mural balistique
1, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20mural%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement mural «balistique» [...] a été mis au point pour trouver un remède à l'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d'un mur [...] en cas d'explosion proche. Le mur doit résister au tir direct d'un obus de 155 mm tiré à cent mètres de distance [...] Ce revêtement mural est un composite hybride constitué d'un double tissu Kevlar/coton [...] que l'on colle sur le mur [...] et que l'on fixe à la structure de la construction (sols et plafonds) [...]. 1, fiche 5, Français, - rev%C3%AAtement%20mural%20balistique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Métodos de construcción modernos
- Protección de las personas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento mural balístico
1, fiche 5, Espagnol, revestimiento%20mural%20bal%C3%ADstico
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 6, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fence is a composite word covering any kind of barrier, be it a hedge, wall or railing. "A fence may consist of almost any kind of enclosure or division; but a hedge, ditch, bank or wall will be most commonly found to answer that term. "[Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 2]. 1, fiche 6, Anglais, - fence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 6, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glass Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- glass fabric
1, fiche 7, Anglais, glass%20fabric
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- glass cloth 2, fiche 7, Anglais, glass%20cloth
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The material formed by weaving glass fiber. 3, fiche 7, Anglais, - glass%20fabric
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 4, fiche 7, Anglais, - glass%20fabric
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Verre textile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toile de verre
1, fiche 7, Français, toile%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tissu de verre 2, fiche 7, Français, tissu%20de%20verre
correct, nom masculin
- tissu de verre textile 3, fiche 7, Français, tissu%20de%20verre%20textile
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tissu [...] constitué par des fils en verre à fibres parallèles (roving) ou à fibres tordues qui sont continues (silionne) ou discontinues (verranne). 4, fiche 7, Français, - toile%20de%20verre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 7, Français, - toile%20de%20verre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tela de vidrio
1, fiche 7, Espagnol, tela%20de%20vidrio
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Velo formado por monofilamentos de vidrio cálcico de diámetro pequeño (12 a 14 [micrómetros]) unidos por resinas sintéticas compatibles con los bitúmenes, como aglomerante. 1, fiche 7, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La tela de vidrio es incombustible y de resistencia estable ante cambios bruscos de temperatura, que pueden ir desde temperaturas muy bajas hasta 500 ºC. Indiferente a las saturaciones químicas de la mayoría de los gases o ácidos. Refuerzo de impermeabilizaciones en general. 1, fiche 7, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architectural Design
- Walls and Partitions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coped wall
1, fiche 8, Anglais, coped%20wall
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coped. Having a coping. 2, fiche 8, Anglais, - coped%20wall
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
coping. A water-resistant covering of the top of a wall; typically overhangs the sides of the wall to provide a drip for rain; common materials include stone, terra-cotta, and metal;... 2, fiche 8, Anglais, - coped%20wall
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Murs et cloisons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mur chaperonné
1, fiche 8, Français, mur%20chaperonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mur bahut 2, fiche 8, Français, mur%20bahut
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chaperon. Couronnement d'un mur ou d'un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d'autre, ou d'un seul côté. Le chaperon est réalisé en ciment, en pierre ou en brique, et souvent revêtu d'un matériau de couverture (ardoise, tuile, lauze ...). Un chaperon bombé est dit en bahut. 3, fiche 8, Français, - mur%20chaperonn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chaperonner. Construire un chaperon au-dessus d'un mur. 4, fiche 8, Français, - mur%20chaperonn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Souvent, le bahut désigne seulement l'assise supérieure d'un muret ou d'un parapet dont le haut a un profil bombé : chaperon en bahut. 3, fiche 8, Français, - mur%20chaperonn%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Rough Carpentry
- Finish Carpentry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wall cladding
1, fiche 9, Anglais, wall%20cladding
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
cladding : Refers to the external envelope(covering) of the building, which normally carries no loads beyond its own weight, those imposed by snow and wind, and those that occur during maintenance. It describes steel, asbestos, fibre-cement, plastic and other material manufactured sheets exposed to the external environment. Roofing : cladding for roofing is often referred to as roofing, roof sheeting or roof cladding. Walls : cladding for walls is sometimes known as walling, siding, or wall cladding. 2, fiche 9, Anglais, - wall%20cladding
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wall cladding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - wall%20cladding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Charpenterie
- Menuiserie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revêtement mural
1, fiche 9, Français, rev%C3%AAtement%20mural
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- parement mural 1, fiche 9, Français, parement%20mural
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
revêtement mural; parement mural : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement%20mural
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Animal Pests (Crops)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nematode
1, fiche 10, Anglais, nematode
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- roundworm 2, fiche 10, Anglais, roundworm
correct
- round worm 3, fiche 10, Anglais, round%20worm
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nematodes are usually vermiform, long and slender, but some species are swollen. Most people know them as roundworms because their cross-section is round. They range in size from 0. 08 mm to 7 mm. Nematodes are a tube within a tube. The outside tube is the body wall which consists of muscle layers that are used as a protective covering. The inside tube is the digestive system. The esophagus is the front of the digestive tube. 4, fiche 10, Anglais, - nematode
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are parasitic and non-parasitic nematodes. 5, fiche 10, Anglais, - nematode
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Parasitic nematodes are major challenges to human health and agriculture. 6, fiche 10, Anglais, - nematode
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nématode
1, fiche 10, Français, n%C3%A9matode
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ver cylindrique et effilé, à tube digestif complet, généralement de très petite taille, pullulant dans le sol, dont de nombreuses espèces mènent une vie libre, tandis que d'autres sont des parasites de plantes, d'invertébrés et de vertébrés, dont l'homme. 1, fiche 10, Français, - n%C3%A9matode
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nematodo
1, fiche 10, Espagnol, nematodo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gusano filamentoso no segmentado, a menudo parásito de plantas. 1, fiche 10, Espagnol, - nematodo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baseboard
1, fiche 11, Anglais, baseboard
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mopboard 2, fiche 11, Anglais, mopboard
correct
- skirting board 3, fiche 11, Anglais, skirting%20board
correct
- base 4, fiche 11, Anglais, base
correct
- washboard 5, fiche 11, Anglais, washboard
correct
- skirt 5, fiche 11, Anglais, skirt
correct
- skirting 5, fiche 11, Anglais, skirting
correct
- scrubboard 5, fiche 11, Anglais, scrubboard
correct
- base moulding 6, fiche 11, Anglais, base%20moulding
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a board situated at or forming the base of something,... specif. : a protecting or finish molding of board or other material covering the joint of a wall and the adjoining floor. 7, fiche 11, Anglais, - baseboard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plinthe
1, fiche 11, Français, plinthe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bande plate qui règne au pied d'un bâtiment, d'un mur d'appartement, d'un lambris. 2, fiche 11, Français, - plinthe
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les plinthes sont des planchettes, pleines ou creuses, qui ceinturent la pièce à la partie inférieure des murs pour les protéger contre les chocs. 3, fiche 11, Français, - plinthe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 11, Espagnol, z%C3%B3calo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- rodapié 1, fiche 11, Espagnol, rodapi%C3%A9
correct, nom masculin
- guardapolvo 2, fiche 11, Espagnol, guardapolvo
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tabla que se coloca en una pared al encontrarse ésta con el suelo. 1, fiche 11, Espagnol, - z%C3%B3calo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 12, Anglais, coping
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flat, often sloping or curved water protection covering for a wall, parapet, pilaster, or chimney; may be of stone, brick, tile, concrete, metal or wood. 2, fiche 12, Anglais, - coping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couronnement
1, fiche 12, Français, couronnement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Entablement qui termine un édifice ou un élément d'architecture à sa partie supérieure; il peut être une simple dalle (souche de cheminée, mur, etc.). 2, fiche 12, Français, - couronnement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La corniche est le couronnement des ordres d'architecture; le chaperon couronne le mur de clôture. 3, fiche 12, Français, - couronnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- albardilla
1, fiche 12, Espagnol, albardilla
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 1, fiche 12, Espagnol, coronamiento
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cubierta que se coloca sobre la parte superior de una pared expuesta al aire libre para eliminar el agua. 1, fiche 12, Espagnol, - albardilla
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 13, Anglais, sheathing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sheeting 1, fiche 13, Anglais, sheeting
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The covering placed over exterior studding or rafters to provide a base for the application of wall or roof cladding. 2, fiche 13, Anglais, - sheathing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- revêtement primaire 2, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement%20primaire
correct, nom masculin
- support de l'habillage extérieur 2, fiche 13, Français, support%20de%20l%27habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Le premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux ou montants, ou la surface porteuse fixée aux chevrons ou aux solives d'un toit. 1, fiche 13, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le «sheating», c'est-à-dire le revêtement support de l'habillage extérieur [...] ce revêtement primaire est en contreplaqué destiné à recevoir un habillage qui sera cloué [...] 2, fiche 13, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- revêtement intermédiaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento intermedio
1, fiche 13, Espagnol, recubrimiento%20intermedio
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento exterior 1, fiche 13, Espagnol, recubrimiento%20exterior
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- periople
1, fiche 14, Anglais, periople
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On the outside of the wall, at the point of junction of hair and hoof proper, is a rim of rather soft, nonpigmented horn known as the periople. It functions in cementing the skin to the hoof and in providing the wall with a thin covering resembling a light coat of varnish, which prevents undue evaporation from the horn. 2, fiche 14, Anglais, - periople
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Part of the hoof in ungulates. 3, fiche 14, Anglais, - periople
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bourrelet périoplique
1, fiche 14, Français, bourrelet%20p%C3%A9rioplique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le bourrelet principal et le bourrelet périoplique produisent respectivement la corne de la paroi et le vernis extérieur du sabot. 2, fiche 14, Français, - bourrelet%20p%C3%A9rioplique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Anatomie du sabot des ongulés. 3, fiche 14, Français, - bourrelet%20p%C3%A9rioplique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- callus
1, fiche 15, Anglais, callus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A raised thickening; in gastropods pertains to the columella wall, covering the umbilicus to varying degree. 1, fiche 15, Anglais, - callus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- callus
1, fiche 15, Français, callus
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Épaississement de la coquille près de la columelle sur la partie ventrale du dernier tour ou sur une fraction de cette partie ou sur l'ombilic des Gastropodes. 1, fiche 15, Français, - callus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- callo
1, fiche 15, Espagnol, callo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- siding
1, fiche 16, Anglais, siding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- weatherboarding 2, fiche 16, Anglais, weatherboarding
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The finish covering of the outside wall of a frame building, whether made of horizontal weatherboards, vertical boards with battens, shingles or other material. 3, fiche 16, Anglais, - siding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- parement
1, fiche 16, Français, parement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement de finition du mur extérieur d'une construction à ossature en bois, qu'il s'agisse de planches de parement placées horizontalement ou verticalement, de bardeaux ou d'autres matériaux. 2, fiche 16, Français, - parement
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Dans une construction à ossature de bois, matériau autre que la maçonnerie ou le stuc utilisé comme finition extérieure du mur. 3, fiche 16, Français, - parement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento exterior
1, fiche 16, Espagnol, recubrimiento%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- forrado 1, fiche 16, Espagnol, forrado
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- baseboard
1, fiche 17, Anglais, baseboard
correct, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A finish board covering the interior wall at the junction of the wall and the floor. 2, fiche 17, Anglais, - baseboard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plinthe
1, fiche 17, Français, plinthe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bande, saillie plate au bas d'un mur. Bande plate au bas d'une cloison, d'un lambris. 2, fiche 17, Français, - plinthe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 17, Espagnol, z%C3%B3calo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- guardapolvo 1, fiche 17, Espagnol, guardapolvo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sheathing paper
1, fiche 18, Anglais, sheathing%20paper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dry sheathing 2, fiche 18, Anglais, dry%20sheathing
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Insulating paper which is applied between the sheathing and outer wall of a building to prevent wind infiltration. 3, fiche 18, Anglais, - sheathing%20paper
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Tar paper sheeting applied between the sheating and outer covering of a wall to prevent wind and water infiltration. 4, fiche 18, Anglais, - sheathing%20paper
Record number: 18, Textual support number: 3 DEF
Building paper, particularly when fixed to sheathing. 5, fiche 18, Anglais, - sheathing%20paper
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Étanchéité (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- papier de revêtement
1, fiche 18, Français, papier%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Papier traité de goudron ou d'asphalte, utilisé sous le parement extérieur du mur comme protection contre le passage de l'eau ou de l'air. 2, fiche 18, Français, - papier%20de%20rev%C3%AAtement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- papel de revestimiento
1, fiche 18, Espagnol, papel%20de%20revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- panel de recubrimiento 2, fiche 18, Espagnol, panel%20de%20recubrimiento
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Papel aislante que se coloca entre el revestimiento y el muro exterior de un edificio para prevenir las infiltraciones del aire. 3, fiche 18, Espagnol, - papel%20de%20revestimiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 19, Anglais, sheathing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sheeting 2, fiche 19, Anglais, sheeting
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Material used to sheathe something; esp. the first covering of boards or of waterproof material on the outside wall of a frame house or on a timber roof. 3, fiche 19, Anglais, - sheathing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revêtement intermédiaire
1, fiche 19, Français, rev%C3%AAtement%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux, ou support de couverture fixé aux chevrons ou aux solives d'un comble. 2, fiche 19, Français, - rev%C3%AAtement%20interm%C3%A9diaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pulido de la madera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento intermedio
1, fiche 19, Espagnol, recubrimiento%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento exterior 1, fiche 19, Espagnol, recubrimiento%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common rafter
1, fiche 20, Anglais, common%20rafter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- rafter spar 2, fiche 20, Anglais, rafter%20spar
correct
- intermediate rafter 2, fiche 20, Anglais, intermediate%20rafter
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
rafter : a sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load. 3, fiche 20, Anglais, - common%20rafter
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
On a roof system with principal rafters bridged by purlins, the common rafter is a sloping timber carried by the purlins above the principals. 2, fiche 20, Anglais, - common%20rafter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as rafter. 4, fiche 20, Anglais, - common%20rafter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chevron
1, fiche 20, Français, chevron
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chevron commun 2, fiche 20, Français, chevron%20commun
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois de section moyenne (8x8 ou 8x6 cm) utilisée essentiellement pour supporter la couverture sur une charpente, s'appuyant sur le faîtage, les pannes et la sablière. 3, fiche 20, Français, - chevron
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Pièce oblique d'un versant de toit, inclinée dans le même sens que l'arbalétrier, posée sur les pannes et portant la couverture. 4, fiche 20, Français, - chevron
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle. 5, fiche 20, Français, - chevron
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Souvent confondu avec l'arbalétrier. Voir cette fiche. 6, fiche 20, Français, - chevron
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cabrio común
1, fiche 20, Espagnol, cabrio%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tijeral común 1, fiche 20, Espagnol, tijeral%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- debris shield
1, fiche 21, Anglais, debris%20shield
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Whipple shield 2, fiche 21, Anglais, Whipple%20shield
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Kibo's Debris Shield. The International Space Station(ISS) wall is designed to protect the ISS and its crew from space debris. A debris shield is adopted for this particular purpose. A famous astronomer, Fred Whipple, devised this shield, so it is called a Whipple Shield. The idea is to attach a layer of thin aluminum plate outside the wall. When a space debris impacts this outer plate, the kinetic energy of the space debris is converted to heat. This heat creates a hole in the outer plate. However, the debris will evaporate or disintegrate to small particles consisting of gas, liquid and solids and will no longer be able to significantly damage the wall.... a stuffed-shield is adopted on the wall of the front side of Kibo, covering an area of 150 degrees. A stuffed shield binds several kinds of textile layers similar to a bulletproof vest between itself and the wall. This is a reinforced Whipple shield. 2, fiche 21, Anglais, - debris%20shield
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The International Space Station will be covered by 200 different types of protection. 3, fiche 21, Anglais, - debris%20shield
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
debris shield: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 21, Anglais, - debris%20shield
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouclier de protection
1, fiche 21, Français, bouclier%20de%20protection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les modules de la Station spatiale internationale [seront équipés] de boucliers de protection, avec une exception logique pour certaines zones non critiques, comme les panneaux solaires. Deux cents types de protections différentes barderont l'ISS, mais en général elles se composeront d'un bouclier fait de plusieurs couches d'aluminium et de céramique renforcée au kevlar [...] capable d'arrêter une particule de 1 cm de diamètre dont la vitesse ne dépasse pas 7 km/seconde. [...] Dans le cas des modules d'habitation, le bouclier multi-couches [...] est maintenu à plusieurs centimètres de la surface de la paroi [pour une protection accrue]. 2, fiche 21, Français, - bouclier%20de%20protection
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bouclier de protection : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 21, Français, - bouclier%20de%20protection
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- principal rafter
1, fiche 22, Anglais, principal%20rafter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- principal 2, fiche 22, Anglais, principal
correct, nom
- chief rafter 3, fiche 22, Anglais, chief%20rafter
correct
- trussed rafter 4, fiche 22, Anglais, trussed%20rafter
correct
- main rafter 5, fiche 22, Anglais, main%20rafter
- truss-rafter 6, fiche 22, Anglais, truss%2Drafter
- strut 7, fiche 22, Anglais, strut
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
rafter : A sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load. 8, fiche 22, Anglais, - principal%20rafter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as rafter. 9, fiche 22, Anglais, - principal%20rafter
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rafter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arbalétrier
1, fiche 22, Français, arbal%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce rampante principale d'une ferme de charpente, prenant généralement appui sur l'extrémité de l'entrait et sur le sommet du poinçon; l'arbalétrier soutient les pannes intermédiaires. 2, fiche 22, Français, - arbal%C3%A9trier
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une ferme simple comporte les pièces de charpente suivantes : deux arbalétriers, qui supportent les pannes intermédiaires; un entrait, qui maintient l'écartement des arbalétriers, supporte le poinçon et les pannes sablières; un poinçon, qui assure la liaison des arbalétriers à l'entrait et supporte la panne faîtière; deux contre-fiches, pour la triangulation de la charpente et le renfort des arbalétriers. 3, fiche 22, Français, - arbal%C3%A9trier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «chevron» qui est une pièce plus petite supportée par les pannes fixées à l'arbalétrier. 4, fiche 22, Français, - arbal%C3%A9trier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle. 2, fiche 22, Français, - arbal%C3%A9trier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction
- Technical Textiles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crumbling walls
1, fiche 23, Anglais, crumbling%20walls
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When a close-by explosion occurs, crumbling walls project their materials... within the living of the building... To answer this problem, Achidatex has developed a wall covering composite made of a Kevlar/cotton double cloth... The walls must withstand a 115 mm shell, shot from a distance of 100 metres.... 1, fiche 23, Anglais, - crumbling%20walls
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Construction
- Textiles techniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- effondrement des murs
1, fiche 23, Français, effondrement%20des%20murs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Missiles and Rockets
- Ballistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ballistic composite
1, fiche 24, Anglais, ballistic%20composite
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... A ballistic composite. When a close-by explosion occurs, crumbling walls project their materials... within the living of the building... To answer this problem, Achidatex has developed a wall covering composite made of a Kevlar/cotton double cloth... The fabric is glued on the wall... and then fixed on the construction(floor, ceilings).... 1, fiche 24, Anglais, - ballistic%20composite
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Missiles et roquettes
- Balistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- composite balistique
1, fiche 24, Français, composite%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un composite balistique [...]. Le revêtement mural «balistique» d'Achidatex a été mis au point pour trouver un remède à l'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d'un mur [...] à l'intérieur des pièces en cas d'explosion proche [...] Le mur doit résister au tir direct d'un obus de 155 mm tiré à cent mètres de distance [...]. 1, fiche 24, Français, - composite%20balistique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mantle
1, fiche 25, Anglais, mantle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The outer covering of a wall. 2, fiche 25, Anglais, - mantle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- parement
1, fiche 25, Français, parement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
La couverture elle-même d'une surface de mur lorsque cette surface est d'un matériau différent de la face intérieure 2, fiche 25, Français, - parement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Man-Made Construction Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- plastic laminate
1, fiche 26, Anglais, plastic%20laminate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- P lam 2, fiche 26, Anglais, P%20lam
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- laminated plastic 3, fiche 26, Anglais, laminated%20plastic
correct
- synthetic resin-bonded laminate 4, fiche 26, Anglais, synthetic%20resin%2Dbonded%20laminate
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Paper, cloth, or wood laminated with phenolic resin material; used for a washable finish, especially to face kitchen counter tops and cabinets; may have a wear resistant melamine overlay; types includes Formica. 2, fiche 26, Anglais, - plastic%20laminate
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Plastic laminates have been a popular material for covering cabinet tops, table tops, etc., but they are also used as a wall covering.... In some cases, a sheet of aluminum foil is inserted between the base and the decorative center layer. This is intended to dissipate heat and prevent marring of the surface from burns. 5, fiche 26, Anglais, - plastic%20laminate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Most plastic laminates bear trade names, such as Formica, Micarta, Naugatop, and Consoldweld. 6, fiche 26, Anglais, - plastic%20laminate
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- synthetic-resin-bonded paper sheet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plastique stratifié
1, fiche 26, Français, plastique%20stratifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- matière plastique stratifiée 2, fiche 26, Français, mati%C3%A8re%20plastique%20stratifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- stratifié de plastique 3, fiche 26, Français, stratifi%C3%A9%20de%20plastique
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les plastiques stratifiés à base de papier et de résines, sont constitués par un certain nombre de feuilles de papier kraft et de papier décoratif imprégné de résines synthétiques thermodurcissables, compressées à chaud dans des presses à haute pression. [...] Une partie très importante de ces revêtements est utilisée pour recouvrir des meubles, mais ils sont également employés dans la décoration et les revêtements muraux. 1, fiche 26, Français, - plastique%20stratifi%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- organic mastic 1, fiche 27, Anglais, organic%20mastic
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- organic adhesive 1, fiche 27, Anglais, organic%20adhesive
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Premixed petroleum- or latex-based tilesetting adhesive. 1, fiche 27, Anglais, - organic%20mastic
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term covering a wide range of special-purpose adhesives that set-up and dry when spread in thin layers, either exposed to air, or between materials. Mostly, the adhesives are used to bond materials of different composition and other physical characteristics. Typical applications are for gluing floor, wall and ceiling tiles, plywood panels, wood strapping to concrete walls, waterproof panels to gyproc or plywood, etc. 1, fiche 27, Anglais, - organic%20mastic
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- adhésif organique
1, fiche 27, Français, adh%C3%A9sif%20organique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les adhésifs organiques présentent des caractères de matériaux synthétiques [...] car ils sont principalement constitués de liaisons naturelles ou synthétiques d'hydrocarbures [...] 2, fiche 27, Français, - adh%C3%A9sif%20organique
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Comme matériel de prise du nouveau carrelage on utilisera un mortier-colle ou un adhésif organique. 3, fiche 27, Français, - adh%C3%A9sif%20organique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acrylic cement
1, fiche 28, Anglais, acrylic%20cement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An... ballistic composite. When a close-by explosion occurs, crumbling walls project their materials... To answer this problem, Achidatex has developed a wall covering composite made of a Kevlar/cotton double cloth... The fabric is glued on the wall with an acrylic cement and then fixed on the construction.... 1, fiche 28, Anglais, - acrylic%20cement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ciment acrylique
1, fiche 28, Français, ciment%20acrylique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement mural «balistique» d'Achidatex a été mis au point pour trouver un remède à I'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d'un mur [...] en cas d'explosion proche [...] Ce revêtement mural est un composite hybride constitué d'un double tissu Kevlar/coton [...] que l'on colle sur le mur au moyen d'un ciment acrylique et que l'on fixe à la structure de la construction [...]. 1, fiche 28, Français, - ciment%20acrylique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Military (General)
- Missiles and Rockets
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- close-by explosion
1, fiche 29, Anglais, close%2Dby%20explosion
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An... ballistic composite. When a close-by explosion occurs, crumbling walls project their materials... within the living of the building... To answer this problem, Achidatex has developed a wall covering composite made of a Kevlar/cotton double cloth... The walls must withstand a 115 mm shell, shot from a distance of 100 metres.... 1, fiche 29, Anglais, - close%2Dby%20explosion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Militaire (Généralités)
- Missiles et roquettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- explosion proche
1, fiche 29, Français, explosion%20proche
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement mural «balistique» d'Achidatex a été mis au point pour trouver un remède à I'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d'un mur [...] à l'intérieur des pièces en cas d'explosion proche ... Le mur doit résister au tir direct d'un obus de 155 mm tiré à cent mètres de distance [...]. 1, fiche 29, Français, - explosion%20proche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Technical Textiles
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- product efficiency
1, fiche 30, Anglais, product%20efficiency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An... ballistic composite. When a close-by explosion occurs, crumbling walls project their materials... To answer this problem, Achidatex has developed a wall covering composite made of a Kevlar/cotton double cloth... The fabric is glued on the wall [...] and then fixed on the construction... Pictures show the product efficiency. 1, fiche 30, Anglais, - product%20efficiency
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- efficacité du produit
1, fiche 30, Français, efficacit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement mural «balistique» d'Achidatex a été mis au point pour trouver un remède à I'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d'un mur [...] en cas d'explosion proche. Ce revêtement mural est un composite hybride constitué d'un double tissu Kevlar/coton [...] que l'on colle sur le mur [...] et que l'on fixe à la structure de la construction [...] Les photos montrent l'efficacité du produit. 1, fiche 30, Français, - efficacit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Construction Materials
- Missiles and Rockets
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wall material
1, fiche 31, Anglais, wall%20material
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An... ballistic composite. When a close-by explosion occurs, crumbling walls project their materials(chips of concrete, bricks, plaster and the like) within the living of the building... To answer this problem, Achidatex has developed a wall covering composite made of a Kevlar/cotton double cloth.... 2, fiche 31, Anglais, - wall%20material
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
wall material: term generally used in the plural (wall materials). 1, fiche 31, Anglais, - wall%20material
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- wall materials
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction
- Missiles et roquettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- matériau constituant d'un mur
1, fiche 31, Français, mat%C3%A9riau%20constituant%20d%27un%20mur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement mural «balistique» d'Achidatex a été mis au point pour trouver un remède à I'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d'un mur (béton, briques) à l'intérieur des pièces en cas d'explosion proche. 1, fiche 31, Français, - mat%C3%A9riau%20constituant%20d%27un%20mur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
matériau constituant d'un mur : terme habituellement utilisé au pluriel (matériaux constituants d'un mur). 2, fiche 31, Français, - mat%C3%A9riau%20constituant%20d%27un%20mur
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- matériaux constituants d'un mur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Types of Paper
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- base for wall covering 1, fiche 32, Anglais, base%20for%20wall%20covering
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wall covering base 2, fiche 32, Anglais, wall%20covering%20base
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 32, Anglais, - base%20for%20wall%20covering
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Sortes de papier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- support de papier peint
1, fiche 32, Français, support%20de%20papier%20peint
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 32, Français, - support%20de%20papier%20peint
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- silky aspect
1, fiche 33, Anglais, silky%20aspect
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 2, fiche 33, Anglais, - silky%20aspect
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aspect soyeux
1, fiche 33, Français, aspect%20soyeux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 2, fiche 33, Français, - aspect%20soyeux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- easy to lay
1, fiche 34, Anglais, easy%20to%20lay
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 34, Anglais, - easy%20to%20lay
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- se posant facilement
1, fiche 34, Français, se%20posant%20facilement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- facile à poser 2, fiche 34, Français, facile%20%C3%A0%20poser
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 34, Français, - se%20posant%20facilement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Walls and Partitions
- Interior Decorations
- Various Decorative Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wall decoration
1, fiche 35, Anglais, wall%20decoration
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 35, Anglais, - wall%20decoration
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Murs et cloisons
- Décoration intérieure
- Arts décoratifs divers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- décoration murale
1, fiche 35, Français, d%C3%A9coration%20murale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9coration%20murale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pleasant handle
1, fiche 36, Anglais, pleasant%20handle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 36, Anglais, - pleasant%20handle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- toucher agréable
1, fiche 36, Français, toucher%20agr%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 36, Français, - toucher%20agr%C3%A9able
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- nonwoven vinyl
1, fiche 37, Anglais, nonwoven%20vinyl
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 37, Anglais, - nonwoven%20vinyl
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vinyle en non-tissé
1, fiche 37, Français, vinyle%20en%20non%2Dtiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. 1, fiche 37, Français, - vinyle%20en%20non%2Dtiss%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- range of products
1, fiche 38, Anglais, range%20of%20products
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 38, Anglais, - range%20of%20products
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gamme de produits
1, fiche 38, Français, gamme%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 38, Français, - gamme%20de%20produits
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- visible side
1, fiche 39, Anglais, visible%20side
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- visible face 1, fiche 39, Anglais, visible%20face
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 39, Anglais, - visible%20side
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- face avant
1, fiche 39, Français, face%20avant
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- côté visible 2, fiche 39, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20visible
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 39, Français, - face%20avant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-04-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Pipes and Fittings
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- flexible rubber insulation 1, fiche 40, Anglais, flexible%20rubber%20insulation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flex rubber insulation 1, fiche 40, Anglais, flex%20rubber%20insulation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Flex rubber insulation is a tough, flexible rubber material. It has good insulating qualities, good cementing qualities, excellent weather-aging qualities, and prevents sweating of cold-water lines. It is also water and fire resistant. Flexible rubber insulation is well suited for covering tubing used in refrigeration and cold-water lines. It comes in a variety of lengths with a wall thickness of 3/8 to 3/4 inch and fits pipe up to 4 inches in diameter. 1, fiche 40, Anglais, - flexible%20rubber%20insulation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Tuyauterie et raccords
Fiche 40, La vedette principale, Français
- calorifuge en caoutchouc souple
1, fiche 40, Français, calorifuge%20en%20caoutchouc%20souple
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le caoutchouc souple est un matériau résistant, qui possède de bonnes propriétés d'isolation ainsi qu'une excellente tenue aux intempéries; de plus, il se colle bien, il empêche la formation d'eau de condensation sur les canalisations d'eau froide, il est hydrofuge et ignifuge. Ce type de calorifuge convient bien au revêtement des canalisations utilisées dans les réseaux de réfrigération/refroidissement et de distribution d'eau froide. Il est fabriqué en diverses longueurs, il a une épaisseur de paroi allant de 3/8 à 3/4 pouce, et il convient à des tuyaux d'au plus 4 pouces de diamètre. 1, fiche 40, Français, - calorifuge%20en%20caoutchouc%20souple
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-06-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wallpaper making machine 1, fiche 41, Anglais, wallpaper%20making%20machine
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- hanging paper machine 2, fiche 41, Anglais, hanging%20paper%20machine
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
wallpaper : A stronger grade of groundwood paper which is made especially suitable for clay coating, printing, and/or embossing, and used as a wall covering. 1, fiche 41, Anglais, - wallpaper%20making%20machine
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- wall paper making machine
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- machine à faire le papier peint
1, fiche 41, Français, machine%20%C3%A0%20faire%20le%20papier%20peint
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-05-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- exterior finish
1, fiche 42, Anglais, exterior%20finish
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
the outside finish which is intended... to serve as a protection for the interior of the building and for decorative purposes. It includes... roof covering... and wall covering. 1, fiche 42, Anglais, - exterior%20finish
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- revêtement extérieur
1, fiche 42, Français, rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le bois dans les revêtements extérieurs. Le bois peut être utilisé comme revêtement extérieur sous son apparence propre sous deux formes : le contre-plaqué et les frises de bois. 1, fiche 42, Français, - rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1977-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- endozooecial
1, fiche 43, Anglais, endozooecial
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- entozooecial 1, fiche 43, Anglais, entozooecial
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[It is a] type of [bryozoan] ovicell(...) consisting of [an] endooecium formed by the distal wall of the zooecium and on the opposite side of the ectooecium formed by [a] covering membrane, which impinges deeply on the interior of the next distal zooecium(...) 1, fiche 43, Anglais, - endozooecial
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- endozoécial
1, fiche 43, Français, endozo%C3%A9cial
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'un] Ovicelle placé à l'intérieur de la zoécie [d'un Bryozoaire] 1, fiche 43, Français, - endozo%C3%A9cial
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


