TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL FILLER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pot filler
1, fiche 1, Anglais, pot%20filler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pot filler faucet 2, fiche 1, Anglais, pot%20filler%20faucet
correct
- pot filler tap 3, fiche 1, Anglais, pot%20filler%20tap
correct
- pasta faucet 4, fiche 1, Anglais, pasta%20faucet
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What differentiates a pot filler from a classic kitchen faucet is not just its location, but also its design. A pot filler is typically mounted on the wall above a stove or range and features an extendable arm that can be pulled out to easily fill pots with water, then folded back towards the wall when no longer in use... 4, fiche 1, Anglais, - pot%20filler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robinet à chaudrons
1, fiche 1, Français, robinet%20%C3%A0%20chaudrons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- robinet remplisseur 2, fiche 1, Français, robinet%20remplisseur
correct, nom masculin
- remplisseur de casseroles 3, fiche 1, Français, remplisseur%20de%20casseroles
nom masculin
- robinet remplisseur de marmite 4, fiche 1, Français, robinet%20remplisseur%20de%20marmite
nom masculin
- remplisseur de marmite 3, fiche 1, Français, remplisseur%20de%20marmite
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Souvent visibles dans les cuisines de restaurants, ces produits particuliers servent à remplir plus facilement des chaudrons d'eau au-dessus d'une cuisinière sans que vous ayez besoin de vous déplacer. 5, fiche 1, Français, - robinet%20%C3%A0%20chaudrons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Food Preservation and Canning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tumbler filler
1, fiche 2, Anglais, tumbler%20filler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A vibratinex tumbler filler is described in which filling takes place inside a revolving drum, buckets on the wall of the drum carry mushrooms on to a vibrating tray in the centre, the mushrooms fall freely into cans, and excess is carried back to the tray in buckets. Weight is controlled by gradual filling of the containers, with tipping and shaking of the cans to remove excess mushrooms, after the 1st batch has been retorted, the filler is readjusted to fill to the proper weight. 2, fiche 2, Anglais, - tumbler%20filler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remplisseuse à bascule
1, fiche 2, Français, remplisseuse%20%C3%A0%20bascule
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Rubber
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whiting
1, fiche 3, Anglais, whiting
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- whitening 2, fiche 3, Anglais, whitening
correct, nom
- whiting chalk 3, fiche 3, Anglais, whiting%20chalk
correct
- chalk white 4, fiche 3, Anglais, chalk%20white
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calcium carbonate prepared as powder by grinding chalk, limestone, or a synthetic product (as precipitated calcium carbonate) and used as a pigment and extender, in putty, and in rubber compounding and paper coating. 5, fiche 3, Anglais, - whiting
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Whiting chalk.... Pure calcium carbonate for use as a filler and a white pigment. For gouache, casein, gesso, pastels, a filler for many wall paint recipes such as methylcellulose washes, etc. Many recipes call for whiting to be prepared. To do this, place whiting in a bowl or bucket. Cover with water and allow to stand overnight for the powder to absorb water and fatten. Pour off surface water and discard. 6, fiche 3, Anglais, - whiting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Caoutchouc
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blanc de craie
1, fiche 3, Français, blanc%20de%20craie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les blancs de craie, ou sous-carbonates de chaux, sont assez abondants. 2, fiche 3, Français, - blanc%20de%20craie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «blanc d'Espagne» et «blanc de Meudon». 3, fiche 3, Français, - blanc%20de%20craie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Concrete Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- concrete adhesive
1, fiche 4, Anglais, concrete%20adhesive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A totally impervious, non-shrinking, high bond strength, two-component solvent-free, liquid paste epoxy specially formulated as a floor and wall concrete crack filler and concrete adhesive for bonding fresh concrete, cement screeds and precast concrete to bare steel and old or damaged concrete surfaces. 2, fiche 4, Anglais, - concrete%20adhesive
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
To tie the corner to the wall use a concrete adhesive to bond the unit to adjacent StoneWall Select units. The concrete adhesive should be applied so that it is not exposed. 3, fiche 4, Anglais, - concrete%20adhesive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Bétonnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colle à béton
1, fiche 4, Français, colle%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Colle à béton. Pour une adhésion supérieur de nouveau béton et l'ancien. 2, fiche 4, Français, - colle%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La colle à béton cellulaire est utilisée pour l'élévation des cloisons en «blocs de béton cellulaire», ou de brique plâtrières. 3, fiche 4, Français, - colle%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


