TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL FLOWER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry wall garden
1, fiche 1, Anglais, dry%20wall%20garden
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wall garden 1, fiche 1, Anglais, wall%20garden
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dry-stone wall the voids of which form soil niches planted with flower or folliage plants. 2, fiche 1, Anglais, - dry%20wall%20garden
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur fleuri
1, fiche 1, Français, mur%20fleuri
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- muret fleuri 2, fiche 1, Français, muret%20fleuri
correct, nom masculin
- murette fleurie 3, fiche 1, Français, murette%20fleurie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un paysage, à plus forte raison dans un jardin, un mur nu, en maçonnerie, est toujours disgracieux. [...] on le recouvre de végétaux grimpants ou retombants, souvent ligneux (Lierre, Ampélopsis, Clématites, etc.); on réalise ainsi un «mur habillé». Fort différent est le «mur fleuri», qui, généralement, de soutènement et en pierre sèche, recèle entre ses éléments plantés dans les interstices, de nombreux végétaux vivaces, bisannuels et annuels. Un tel mur, bien que s'apparentant beaucoup au jardin de rocailles en dépasse le cadre et peut être intégré aussi bien au jardin paysager qu'au jardin régulier, seul le tracé en différera. 4, fiche 1, Français, - mur%20fleuri
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fence and wall inspection and repair
1, fiche 2, Anglais, fence%20and%20wall%20inspection%20and%20repair
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Contractor shall plan and provide : preparation of building grounds for winter; spring clean-up of building grounds; lawn care and maintenance; care and maintenance of flower beds, trees, shrubs and vines; inspection and repair of pavement including parking areas, roads and walkways; fence and wall inspections and repair... 2, fiche 2, Anglais, - fence%20and%20wall%20inspection%20and%20repair
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspection et réparation des clôtures et des murs
1, fiche 2, Français, inspection%20et%20r%C3%A9paration%20des%20cl%C3%B4tures%20et%20des%20murs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra planifier et assurer : la préparation des terrains des immeubles pour l'hiver; le nettoyage printanier des terrains des immeubles; l'entretien des pelouses; l'entretien des plates-bandes, des arbres, des arbustes et des vignes; l'inspection et la réparation de l'asphalte, y compris les zones de stationnement, les chemins et les promenades; l'inspection et la réparation des clôtures et des murs [...] 2, fiche 2, Français, - inspection%20et%20r%C3%A9paration%20des%20cl%C3%B4tures%20et%20des%20murs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medallion
1, fiche 3, Anglais, medallion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ornamental plaque(usually oval or square, but may be of any other form) on which is represented an object in relief, such as a figure, head, flower, etc., applied to a wall frieze, or other architectural member. 2, fiche 3, Anglais, - medallion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médaillon
1, fiche 3, Français, m%C3%A9daillon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ornement ou encadrement de forme ronde ou ovale, dans lequel on place un portrait ou un sujet quelconque, peint ou sculpté en bas-relief. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9daillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medallón
1, fiche 3, Espagnol, medall%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bajorrelieve en forma de placa redonda o elíptica. 2, fiche 3, Espagnol, - medall%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


