TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL FORMING [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- superior nasal concha
1, fiche 1, Anglais, superior%20nasal%20concha
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- superior nasal turbinate 2, fiche 1, Anglais, superior%20nasal%20turbinate
correct
- superior turbinate bone 3, fiche 1, Anglais, superior%20turbinate%20bone
correct
- superior concha 4, fiche 1, Anglais, superior%20concha
- superior turbinate 3, fiche 1, Anglais, superior%20turbinate
- Morgagni's concha 4, fiche 1, Anglais, Morgagni%27s%20concha
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upper of two bony plates projecting from the inner wall of the ethmoid labyrinth and forming the upper boundary of the superior meatus of the nose... 3, fiche 1, Anglais, - superior%20nasal%20concha
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superior nasal concha; concha superior nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Anglais, - superior%20nasal%20concha
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cornet nasal supérieur
1, fiche 1, Français, cornet%20nasal%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cornet nasal supérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - cornet%20nasal%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
concha superior nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - cornet%20nasal%20sup%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jugular notch of occipital bone
1, fiche 2, Anglais, jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A notch on the anterior surface of the jugular process of the occipital bone, forming the posterior wall of the jugular foramen. 2, fiche 2, Anglais, - jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jugular notch of occipital bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.019: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incisure jugulaire de l'os occipital
1, fiche 2, Français, incisure%20jugulaire%20de%20l%27os%20occipital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- incisure jugulaire de l'occipital 1, fiche 2, Français, incisure%20jugulaire%20de%20l%27occipital
correct, nom féminin
- échancrure jugulaire de l'occipital 1, fiche 2, Français, %C3%A9chancrure%20jugulaire%20de%20l%27occipital
correct, nom féminin, vieilli
- encoche jugulaire de l'occipital 1, fiche 2, Français, encoche%20jugulaire%20de%20l%27occipital
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incisure jugulaire de l'os occipital; incisure jugulaire de l'occipital : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - incisure%20jugulaire%20de%20l%27os%20occipital
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - incisure%20jugulaire%20de%20l%27os%20occipital
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escotadura yugular del hueso occipital
1, fiche 2, Espagnol, escotadura%20yugular%20del%20hueso%20occipital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
escotadura yugular del hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 2, Espagnol, - escotadura%20yugular%20del%20hueso%20occipital
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.019: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 2, Espagnol, - escotadura%20yugular%20del%20hueso%20occipital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Crustaceans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- branchiostegite
1, fiche 3, Anglais, branchiostegite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The extended pleural part of the carapace forming one wall of the gill chamber in crustaceans. 1, fiche 3, Anglais, - branchiostegite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Crustacés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- branchiostégite
1, fiche 3, Français, branchiost%C3%A9gite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volet latéral de la carapace des crustacés décapodes recouvrant les branchies. 2, fiche 3, Français, - branchiost%C3%A9gite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sternum
1, fiche 4, Anglais, sternum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- breast bone 2, fiche 4, Anglais, breast%20bone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal unpaired plate of bone forming the middle of the anterior wall of the thorax... 3, fiche 4, Anglais, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sternum: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 4, Anglais, - sternum
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- breastbone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sternum
1, fiche 4, Français, sternum
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Os allongé de haut en bas, aplati d'avant en arrière, situé à la partie antérieure et médiane du squelette du thorax. 1, fiche 4, Français, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sternum : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - sternum
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fiber ring
1, fiche 5, Anglais, fiber%20ring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To produce a yarn, groups of fibers emerging from the air duct are deposited on the internal wall of the rotor forming a fiber ring. 2, fiche 5, Anglais, - fiber%20ring
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fibre ring
- ring of fibre
- ring of fiber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anneau de fibres
1, fiche 5, Français, anneau%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- anneau de fibres sur fil 2, fiche 5, Français, anneau%20de%20fibres%20sur%20fil
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur l'ourdissoir sectionnel, l'anneau de fibres désigne un ou plusieurs filaments qui se sont détachés du fil d'origine; lorsque l'ensouple tourne, les filaments continuent à se dévider et s'enroulent sur celle-ci (d'où le terme «anneau de fibres»). 3, fiche 5, Français, - anneau%20de%20fibres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- murein
1, fiche 6, Anglais, murein
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- peptidoglycan 2, fiche 6, Anglais, peptidoglycan
correct
- PG 3, fiche 6, Anglais, PG
correct
- PG 3, fiche 6, Anglais, PG
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Peptidoglycan, also known as murein, is a polymer consisting of sugars and amino acids that forms a mesh-like layer outside the plasma membrane of most bacteria, forming the cell wall. 4, fiche 6, Anglais, - murein
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- muréine
1, fiche 6, Français, mur%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- peptidoglycane 2, fiche 6, Français, peptidoglycane
correct, nom masculin
- PG 3, fiche 6, Français, PG
correct, nom masculin
- PG 3, fiche 6, Français, PG
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Polymère de la paroi des bactéries, constitué de longues chaînes de dérivés glucidiques reliées par des unités tétrapeptidiques. 2, fiche 6, Français, - mur%C3%A9ine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le peptidoglycane assure la résistance mécanique de la paroi et permet des échanges avec le milieu. 2, fiche 6, Français, - mur%C3%A9ine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les constituants du peptidoglycane stimulent la réaction immunitaire d'un hôte infecté et annulent, par des modifications de leur structure chimique, l'effet de certains antibiotiques. 2, fiche 6, Français, - mur%C3%A9ine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
peptidoglycane; PG : terme, abréviation, définition et observations publiés au Journal officiel de la République française le 14 juin 2017. 4, fiche 6, Français, - mur%C3%A9ine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mureína
1, fiche 6, Espagnol, mure%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- canton
1, fiche 7, Anglais, canton
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Angle pilaster forming an angular projection on the face of a wall. 1, fiche 7, Anglais, - canton
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éperon
1, fiche 7, Français, %C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pilastre en coin formant un angle saillant sur la face du mur. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9peron
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cantón
1, fiche 7, Espagnol, cant%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En edificación, pilastra formando una esquina saliente en el paramento de un muro. 1, fiche 7, Espagnol, - cant%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glass Industry
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- self-crucible
1, fiche 8, Anglais, self%2Dcrucible
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- skull melter 2, fiche 8, Anglais, skull%20melter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where the glass comes into contact with the cold wall, a thin layer of solidified glass forms, with a thickness of 5–10 mm, interposing itself between the molten glass, and the cold metal wall. Thus, the metal forming the crucible does not come into contact with the molten glass, which is held entirely inside this solidified glass "skin, " or"skull : "hencethe term "self-crucible"(or "skull melter. ") 3, fiche 8, Anglais, - self%2Dcrucible
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autocreuset
1, fiche 8, Français, autocreuset
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couche solide de verre qui se forme sur la paroi interne d’un creuset froid, dont elle assure ainsi la protection. 2, fiche 8, Français, - autocreuset
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’autocreuset permet notamment de limiter la corrosion des parois du creuset froid. 2, fiche 8, Français, - autocreuset
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
autocreuset : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 3, fiche 8, Français, - autocreuset
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- auto-creuset
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ileal conduit urinary diversion
1, fiche 9, Anglais, ileal%20conduit%20urinary%20diversion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ileal conduit 2, fiche 9, Anglais, ileal%20conduit
correct
- Bricker procedure 3, fiche 9, Anglais, Bricker%20procedure
correct
- Bricker operation 4, fiche 9, Anglais, Bricker%20operation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ileal conduit use of a segment of the ileum for the diversion of urinary flow from the ureters. The segment is resected from the intestine with nerves and blood supply intact. The proximal end of the segment is closed, forming a pouch, and the ends of the ureters are sutured to it. The distal end is brought to the outside of the abdominal wall and effaced to form a stoma. The remaining ends of the small intestine are anastomosed to reestablish bowel continuity, the ileal loop no longer being a part of the intestinal tract. 3, fiche 9, Anglais, - ileal%20conduit%20urinary%20diversion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- urétérostomie cutanée transiléale
1, fiche 9, Français, ur%C3%A9t%C3%A9rostomie%20cutan%C3%A9e%20transil%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- urétérostomie transiléale 2, fiche 9, Français, ur%C3%A9t%C3%A9rostomie%20transil%C3%A9ale
correct, nom féminin
- urétérostomie de Bricker 2, fiche 9, Français, ur%C3%A9t%C3%A9rostomie%20de%20Bricker%20
correct, nom féminin
- opération de Bricker 3, fiche 9, Français, op%C3%A9ration%20de%20Bricker
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'urostomie la plus classique est en fait une urétérostomie transiléale (opération de Bricker, nom du chirurgien qui le premier en 1950 réalisa ce type d'intervention). Les uretères sont implantés non pas à la peau elle-même, mais bien dans une anse de l'iléon qui a préalablement été isolée et abouchée par une suture au tégument. L'urétérostomie de Bricker est classiquement située à la fosse iliaque droite. 2, fiche 9, Français, - ur%C3%A9t%C3%A9rostomie%20cutan%C3%A9e%20transil%C3%A9ale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Histology
- Vessels (Medicine)
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- endothelial cell
1, fiche 10, Anglais, endothelial%20cell
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The endothelium is the thin layer of cells that lines the interior surface of blood vessels and lymphatic vessels, forming an interface between circulating blood or lymph in the lumen and the rest of the vessel wall. The cells that form the endothelium are called endothelial cells. Endothelial cells in direct contact with blood are called vascular endothelial cells, whereas those in direct contact with lymph are known as lymphatic endothelial cells. 2, fiche 10, Anglais, - endothelial%20cell
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Histologie
- Vaisseaux (Médecine)
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cellule endothéliale
1, fiche 10, Français, cellule%20endoth%C3%A9liale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les cellules endothéliales, constitutives de l'endothélium, sont plates et polarisées; la face apicale est en contact avec la lumière du vaisseau, la face basale étant quant à elle fixée sur une lame basale constituée de collagène. 2, fiche 10, Français, - cellule%20endoth%C3%A9liale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- braking hub
1, fiche 11, Anglais, braking%20hub
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The utility model discloses an automobile braking hub, which comprises a cast steel ring body and a cast steel outer cover, wherein the cast steel ring body is connected with the cast steel outer cover for forming a whole body, and a circle of abrasion resistance cast iron braking surface is fixedly arranged along the inner wall of the cast steel outer cover. 1, fiche 11, Anglais, - braking%20hub
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moyeu de frein
1, fiche 11, Français, moyeu%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Wind Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wind wall
1, fiche 12, Anglais, wind%20wall
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A variable number of] parallel rows of wind turbines closely aligned to each other but with alternating tower heights. 2, fiche 12, Anglais, - wind%20wall
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Wind turbines installed in wind wall configurations are safer for birds, as are wind turbines within dense clusters of turbines and those forming the interior of wind turbine strings. 2, fiche 12, Anglais, - wind%20wall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Énergie éolienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mur d'éoliennes
1, fiche 12, Français, mur%20d%27%C3%A9oliennes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formation étagée d'éoliennes alignées étroitement les unes à côté des autres. 2, fiche 12, Français, - mur%20d%27%C3%A9oliennes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Energía eólica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- muro de aerogeneradores
1, fiche 12, Espagnol, muro%20de%20aerogeneradores
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pared de aerogeneradores 1, fiche 12, Espagnol, pared%20de%20aerogeneradores
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal Forming
- Packaging in Metal
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spin flow necking
1, fiche 13, Anglais, spin%20flow%20necking
correct, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- spin-flow necking process 2, fiche 13, Anglais, spin%2Dflow%20necking%20process
correct, spécifique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a process now known in the [beverage can making] industry as "spin flow necking. "... a process where an externally located free spinning forming roll... is moved inward and axially against the outside wall... of the open end... of a rotating trimmed can... to form a conical neck at the open end... a spring-loaded holder or slide roll... supports the interior wall of the can... and moves axially under the forming force of the free roll... This is a single operation where the can rotates and the free roll... rotates so that a smooth conical neck end is produced. 1, fiche 13, Anglais, - spin%20flow%20necking
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The essential difference between spin flow necking and other types of spin necking [is] the axial movement of both the external roll ... and the internal support. 1, fiche 13, Anglais, - spin%20flow%20necking
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- spin-flow necking
- spin flow necking process
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Emballages en métal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rétreint à la molette
1, fiche 13, Français, r%C3%A9treint%20%C3%A0%20la%20molette
correct, nom masculin, générique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rétreint à la molette : terme obtenu d'un spécialiste du domaine. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9treint%20%C3%A0%20la%20molette
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rétreinte à la molette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unprotected opening
1, fiche 14, Anglais, unprotected%20opening
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A doorway, window or opening other than one equipped with a closure having the required fire-protection rating, or any part of a wall forming part of the exposing building face that has a fire-resistance rating less than that required for the exposing building face. 1, fiche 14, Anglais, - unprotected%20opening
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As applying to exposing building face. 1, fiche 14, Anglais, - unprotected%20opening
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 14, La vedette principale, Français
- baie non protégée
1, fiche 14, Français, baie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Porte, fenêtre ou autre ouverture non munie d'un dispositif d'obturation ayant le degré pare-flammes exigé, ou toute partie d'un mur constituant une façade de rayonnement et dont le degré de résistance au feu est inférieur à celui exigé pour une telle façade. 1, fiche 14, Français, - baie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne une façade de rayonnement. 1, fiche 14, Français, - baie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trough end
1, fiche 15, Anglais, trough%20end
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trough wall 1, fiche 15, Anglais, trough%20wall
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The steep, semicircular rock wall forming the abrupt head or end of a glacial trough. 2, fiche 15, Anglais, - trough%20end
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fin d'auge
1, fiche 15, Français, fin%20d%27auge
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'auge se termine à l'amont en cul-de-sac ou fin d'auge. 1, fiche 15, Français, - fin%20d%27auge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- memorandum book of bond 1, fiche 16, Anglais, memorandum%20book%20of%20bond
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pattern layout 2, fiche 16, Anglais, pattern%20layout
- assembly sketch 2, fiche 16, Anglais, assembly%20sketch
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bond(n.) The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond [etc. ] 3, fiche 16, Anglais, - memorandum%20book%20of%20bond
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calepin
1, fiche 16, Français, calepin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- calepin d'appareil 2, fiche 16, Français, calepin%20d%27appareil
correct, nom masculin
- calepin d'appareillage 3, fiche 16, Français, calepin%20d%27appareillage
correct, nom masculin
- calepinage 4, fiche 16, Français, calepinage
correct, nom masculin
- appareillage 4, fiche 16, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dessin en élévation, en coupe et en plan d'un appareillage de pierres (en général à l'échelle 5:100), en vue de la taille et de la pose de chaque élément, numéroté et répertorié. 4, fiche 16, Français, - calepin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
calepin d'appareil : Aide-mémoire Technor, Bâtiment I, dessin. 2, fiche 16, Français, - calepin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. 4, fiche 16, Français, - calepin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- baseboard
1, fiche 17, Anglais, baseboard
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mopboard 2, fiche 17, Anglais, mopboard
correct
- skirting board 3, fiche 17, Anglais, skirting%20board
correct
- base 4, fiche 17, Anglais, base
correct
- washboard 5, fiche 17, Anglais, washboard
correct
- skirt 5, fiche 17, Anglais, skirt
correct
- skirting 5, fiche 17, Anglais, skirting
correct
- scrubboard 5, fiche 17, Anglais, scrubboard
correct
- base moulding 6, fiche 17, Anglais, base%20moulding
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a board situated at or forming the base of something,... specif. : a protecting or finish molding of board or other material covering the joint of a wall and the adjoining floor. 7, fiche 17, Anglais, - baseboard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plinthe
1, fiche 17, Français, plinthe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bande plate qui règne au pied d'un bâtiment, d'un mur d'appartement, d'un lambris. 2, fiche 17, Français, - plinthe
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les plinthes sont des planchettes, pleines ou creuses, qui ceinturent la pièce à la partie inférieure des murs pour les protéger contre les chocs. 3, fiche 17, Français, - plinthe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 17, Espagnol, z%C3%B3calo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- rodapié 1, fiche 17, Espagnol, rodapi%C3%A9
correct, nom masculin
- guardapolvo 2, fiche 17, Espagnol, guardapolvo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tabla que se coloca en una pared al encontrarse ésta con el suelo. 1, fiche 17, Espagnol, - z%C3%B3calo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rollover structure
1, fiche 18, Anglais, rollover%20structure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- roll-over structure 2, fiche 18, Anglais, roll%2Dover%20structure
correct
- turtle-shell structure 3, fiche 18, Anglais, turtle%2Dshell%20structure
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A structure] similar to a half graben, where at a bounding normal fault, one wall, slips down forming an anticline. 4, fiche 18, Anglais, - rollover%20structure
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The main trap styles in the basin are drape anticlines, horsts and fault rollover structures. 5, fiche 18, Anglais, - rollover%20structure
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Physical modelling of fault propagation in roll-over structures associated with extensional (growth) faults. 2, fiche 18, Anglais, - rollover%20structure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rollover structure: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 18, Anglais, - rollover%20structure
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- roll over structure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- structure en carapace de tortue
1, fiche 18, Français, structure%20en%20carapace%20de%20tortue
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- structure de rebroussement 2, fiche 18, Français, structure%20de%20rebroussement
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le cas des structures en carapace de tortue. [...] Le dépocentre épais créé par la résorption entre deux intrusions peut subir une inversion de relief à la suite du rabattement latéral des couches. [...] Cette morphologie anticlinale, dont les flancs reposent en downlap sur un mur salifère subhorizontal a été baptisée carapace de tortue [...] («rollover structure» des anglo-saxons). 1, fiche 18, Français, - structure%20en%20carapace%20de%20tortue
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
structure de rebroussement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 18, Français, - structure%20en%20carapace%20de%20tortue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- frontal process of maxilla
1, fiche 19, Anglais, frontal%20process%20of%20maxilla
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- processus frontalis maxillae 1, fiche 19, Anglais, processus%20frontalis%20maxillae
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A large, strong, irregular process of bone that projects upward from the body of the maxilla, its medial surface forming part of the lateral wall of the nasal cavity. 1, fiche 19, Anglais, - frontal%20process%20of%20maxilla
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- apophyse frontale
1, fiche 19, Français, apophyse%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- apophyse frontale du maxillaire 2, fiche 19, Français, apophyse%20frontale%20du%20maxillaire
correct, nom féminin
- apophyse montante 2, fiche 19, Français, apophyse%20montante
correct, voir observation, nom féminin
- apophyse frontale du maxillaire supérieur 1, fiche 19, Français, apophyse%20frontale%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- branche montante 2, fiche 19, Français, branche%20montante
correct, voir observation, nom féminin
- branche montante du maxillaire supérieur 2, fiche 19, Français, branche%20montante%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- processus frontalis maxillae 1, fiche 19, Français, processus%20frontalis%20maxillae
latin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le maxillaire supérieur présente aussi un bord alvéolaire (processus alveolaris maxillae) qui porte les dents, ainsi qu'une apophyse frontale (processus frontalis maxillae) qui se situe à côté de l'apophyse pyramidale. L'apophyse frontale se prolonge, au niveau du rebord orbitaire inférieur, par la crête lacrymale antérieure (crista lacrimalis anterior). 1, fiche 19, Français, - apophyse%20frontale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : apophyse montante. 2, fiche 19, Français, - apophyse%20frontale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- armouring
1, fiche 20, Anglais, armouring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- armoring 2, fiche 20, Anglais, armoring
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The outer wall of large mesh netting forming part of a trammel net. 3, fiche 20, Anglais, - armouring
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aumée
1, fiche 20, Français, aum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- avant-garde 2, fiche 20, Français, avant%2Dgarde
correct, nom féminin
- hamail 2, fiche 20, Français, hamail
correct, nom masculin
- contre-maille 2, fiche 20, Français, contre%2Dmaille
correct, nom féminin
- brou 3, fiche 20, Français, brou
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nappe extérieure du filet à trois nappes superposées, dit tramail ou trémail. 4, fiche 20, Français, - aum%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
tramail : Filet composé de 3 rets superposés. Celui du milieu, à petites mailles (30 à 70 mm) s'appelle la flue ou demi-folle. [...] Les deux autres rets, à grande mailles (170 à 200 mm) sont les aumées ou hamaux, appelés avant-gardes ou contre-mailles. 5, fiche 20, Français, - aum%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contramalla
1, fiche 20, Espagnol, contramalla
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- distal anterior wall
1, fiche 21, Anglais, distal%20anterior%20wall
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A wall forming part of the left and right ventricles in the apical region. 2, fiche 21, Anglais, - distal%20anterior%20wall
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Echocardiography revealed a substantial reduction in global left ventricular function (ejection fraction 20%), with dyskinesia of the apical and distal anterior walls, and akinesia of the anterior interventricular septum and lateral wall. 1, fiche 21, Anglais, - distal%20anterior%20wall
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- paroi antérieure distale
1, fiche 21, Français, paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paroi formant en partie les ventricules droit et gauche au niveau de l'apex. 2, fiche 21, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans ce cadre, nous rapportons 9 observations d'anomalie de contraction segmentaire du VD [ventricule droit] objectivées par ciné-IRM [imagerie par résonance magnétique] : dyskinésie de la paroi antérieure distale (2), de la paroi inféro-basale (2), de l'infudibulum (2); akinésie infundibulaire (2) et inféro-apicale (1). 1, fiche 21, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le ventricule est limité par trois parois : - une paroi antérieure (sterno-costale) - une paroi inférieure (diaphragmatique) - une paroi interne (septale). 3, fiche 21, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Earthmoving
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bin wall
1, fiche 22, Anglais, bin%20wall
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Series of connected metal, concrete, or brick bins, usually filled with earth or gravel and forming a retaining wall, abutment, etc. 2, fiche 22, Anglais, - bin%20wall
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Terrassement
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mur-caisson
1, fiche 22, Français, mur%2Dcaisson
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le mur-caisson d'Armtec est un mur de soutènement, fondé sur le principe de la gravité, qui est constitué de composantes d'acier galvanisé robustes et résistantes. Il s'agit d'une série de boîtes d'acier à fond ouvert, reliées les unes aux autres et remplies de matériaux granulaires, dont la hauteur et la profondeur sont conçues pour résister au moment de renversement et à la force de glissement propres à un système de murs fondé sur le principe de la gravité. Toutes les connections sont boulonnées sur le chantier. 1, fiche 22, Français, - mur%2Dcaisson
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Metallurgy - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drawing and ironing
1, fiche 23, Anglais, drawing%20and%20ironing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- D&I 2, fiche 23, Anglais, D%26I
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- draw and wall ironing 3, fiche 23, Anglais, draw%20and%20wall%20ironing
correct, Europe
- DWI 4, fiche 23, Anglais, DWI
correct, Europe
- DWI 4, fiche 23, Anglais, DWI
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] process for making two piece cans in which a circular blank is drawn through a die to form a cup and then thinned to final dimensions by being forced through a series of two or more progressively smaller diameter ironing rings. 5, fiche 23, Anglais, - drawing%20and%20ironing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The procedure [for] producing D&I cans is schematically as follows : unwind plain coil; lubricate; blanking and cup drawing; redraw; wall ironing; dome forming; trim body to correct height; wash and surface treat... ;dry or wash coat and cure. 4, fiche 23, Anglais, - drawing%20and%20ironing
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Basically a single-can-size process, it is best suited for the production of beverage cans ... 4, fiche 23, Anglais, - drawing%20and%20ironing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Métallurgie générale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- emboutissage-étirage
1, fiche 23, Français, emboutissage%2D%C3%A9tirage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- DWI 2, fiche 23, Français, DWI
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Technique de fabrication de boîtes métalliques deux pièces sans joints fondée sur une opération d'emboutissage suivi d'étirage. 3, fiche 23, Français, - emboutissage%2D%C3%A9tirage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La fabrication commence par un déroulage et un huilage de la bobine de fer-blanc, qui alimente une presse à poinçonner et à emboutir. [La] presse découpe [...] flancs [...] et [...] coupelles. [...] L'étain [...] intervient pour sa part dans l'opération d'étirage [...] La boîte [...] passe sur une machine continue qui la cisaille à une hauteur uniforme [Après] rinçage, la surface est passivée chimiquement [...] 4, fiche 23, Français, - emboutissage%2D%C3%A9tirage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Cette technique de fabrication est presque exclusivement destinée à la production des boîtes de bière et de boissons [gazeuses]. 2, fiche 23, Français, - emboutissage%2D%C3%A9tirage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Biomass Energy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- suspension burner
1, fiche 24, Anglais, suspension%20burner
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A burner in which] relatively clean, finely-sized, dry particles are thoroughly mixed with air and burned in suspension. 2, fiche 24, Anglais, - suspension%20burner
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
There are two sub-types : pure suspension and cyclonic. Pure suspension units are true "burners" in that a stable open flame(similar to a gas or oil burner flame) is created by air jets that are usually mounted in the wall of the combustor or boiler. Cyclonic suspension units have a refractory cylindrical combustion chamber into which the fuel particles and air are introduced tangentially. The long cyclonic gas circulation keeps the fuel circulating in the chamber, resulting in complete combustion of the fuel, but all ash normally exits with the hot exhaust gases. Fuel is fed to both types of these burners by pneumatic feeders with the fuel air stream forming the primary air supply. 2, fiche 24, Anglais, - suspension%20burner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Énergie de la biomasse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chaudière à lit en suspension
1, fiche 24, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20lit%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil [qui] brûle, en suspension, des particules sèches, fines et relativement propres, intimement mélangées à l'air. 2, fiche 24, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20lit%20en%20suspension
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il en existe deux types : les chaudières à suspension intégrale et les chaudières cyclones. Les premières sont de vrais brûleurs du fait qu'elles créent une flamme nue stable (semblable à celle d'un brûleur à gaz ou au mazout) avivée par des jets d'air habituellement montés sur la paroi de la chaudière. Les chaudières à cyclone sont pourvues d'une chambre de combustion cylindrique en matière réfractaire, dans laquelle les particules combustibles et l'air sont introduits tangentiellement. La longue période de circulation cyclonique des gaz dans la chambre assure la combustion complète mais, normalement, toutes les cendres sont évacuées avec les gaz de combustion chauds. Le combustible est acheminé dans ces deux types de brûleurs à l'aide de dispositifs d'alimentation pneumatiques, et le flux d'air transportant le combustible assure l'alimentation en air primaire. 1, fiche 24, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20lit%20en%20suspension
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bay window
1, fiche 25, Anglais, bay%20window
correct, voir observation, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bay-window 2, fiche 25, Anglais, bay%2Dwindow
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A window, either square, rectangular, polygonal, or curved in shape projecting outward from the wall of a building, forming a recess in a room;.... 3, fiche 25, Anglais, - bay%20window
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Building projection in various shapes and forms formed by two or more windows, supported on a foundation extending beyond the main wall of the building. 4, fiche 25, Anglais, - bay%20window
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The] bay window ... resembles an oriel window, except that it is carried on foundations outside the wall line and an oriel is carried on corbels. 5, fiche 25, Anglais, - bay%20window
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
See also "bow window" and "oriel window". 6, fiche 25, Anglais, - bay%20window
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
bay window: Term standardized by ISO. 7, fiche 25, Anglais, - bay%20window
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fenêtre en baie
1, fiche 25, Français, fen%C3%AAtre%20en%20baie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fenêtre en saillie 2, fiche 25, Français, fen%C3%AAtre%20en%20saillie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre rectangulaire, courbée ou polygonale ou groupe de fenêtres, supportées sur une fondation s'étendant jusqu'au mur principal d'un bâtiment. 3, fiche 25, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «oriel» proposé comme traduction de «bay window» et de «bow window» par la Commission de terminologie du ministère de l'Aménagement (France) et repéré dans le dictionnaire des néologismes officiels (DNEOL 1984, page 471) et dans le grand dictionnaire Robert 1985 semble abusif et correspond plutôt à l'anglais «oriel window» se traduisant lui par «oriel» ou «fenêtre en encorbellement». 4, fiche 25, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les termes «fenêtre en baie» et «fenêtre en saillie» sont utilisés par les détaillants de fenêtres. 5, fiche 25, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ventana de bahía
1, fiche 25, Espagnol, ventana%20de%20bah%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Construction Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- push box
1, fiche 26, Anglais, push%20box
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Dryvit push box document discloses a "push box" for the application of adhesive to insulation boards forming part of an EIFS [exterior insulation finish system] application. The foam boards are manually pushed under a plate to enable ribbons of adhesive to be applied to the side of the boards that are ultimately affixed to a wall as part of an EIFS installation. 2, fiche 26, Anglais, - push%20box
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Outils (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bâti d'enduction
1, fiche 26, Français, b%C3%A2ti%20d%27enduction
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon un agent distributeur des produits Dryvit, le «push box» est un genre de «boîte» (cadre) en bois, utilisée pour accélérer et faciliter l'épandage uniforme d'adhésif sur un panneau isolant. Un contenant d'adhésif (pâte visqueuse) est fixé sur le dessus de la boîte et on pousse le panneau à l'intérieur de façon à l'enduire d'adhésif. 1, fiche 26, Français, - b%C3%A2ti%20d%27enduction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Construction Tools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 27, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Dryvit push box document discloses a "push box" for the application of adhesive to insulation boards forming part of an EIFS [exterior insulation finish system] application. The foam boards are manually pushed under a plate to enable ribbons of adhesive to be applied to the side of the boards that are ultimately affixed to a wall as part of an EIFS installation. 1, fiche 27, Anglais, - plate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Outils (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plaque distributrice
1, fiche 27, Français, plaque%20distributrice
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Selon un agent distributeur des produits Dryvit, le «push box» est un genre de «boîte» (cadre) en bois, utilisée pour accélérer et faciliter l'épandage uniforme d'adhésif sur un panneau isolant. Un contenant d'adhésif (pâte visqueuse) est fixé sur le dessus de la boîte et on pousse le panneau à l'intérieur de façon à l'enduire d'adhésif. 1, fiche 27, Français, - plaque%20distributrice
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- palissade 1, fiche 28, Anglais, palissade
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Nowadays] A row of trees and shrubs forming a hedge clipped into a green wall. 1, fiche 28, Anglais, - palissade
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
palissade: Originally a fence against which trees and shrubs were grown. 1, fiche 28, Anglais, - palissade
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 28, La vedette principale, Français
- palissade
1, fiche 28, Français, palissade
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Forme imposée à une haie, aux arbres longeant les avenues ou les allées, qui consiste à tailler les branches dans le sens vertical, de manière à constituer un mur de verdure. 1, fiche 28, Français, - palissade
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une palissade se distingue d'un rideau de verdure par le fait qu'elle doit être taillée et par son aspect plus décoratif. 2, fiche 28, Français, - palissade
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- form stripping time
1, fiche 29, Anglais, form%20stripping%20time
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- form removal time 2, fiche 29, Anglais, form%20removal%20time
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Shotcreting reduced the total wall form surface by one-half, required less forming material due to the nonexistent hydrostatic head, and reduced the form stripping time by one-half. Form simplification gained valuable schedule time for the contractor on this fast-track project. 3, fiche 29, Anglais, - form%20stripping%20time
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... in cold weather, the required 28-day strength (28 MPa for bridge deck concrete) may not be achieved when pozzolan or slag replaces the portland cement and the slow strength development at early ages extends the form removal time, slowing the construction process. The setting time is also longer in concretes with pozzolans, especially in cold weather, which could result in problems with curing, form stripping, and forming for superimposed elements. 2, fiche 29, Anglais, - form%20stripping%20time
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Recommended form stripping time : walls -- 12-24 hours. 4, fiche 29, Anglais, - form%20stripping%20time
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 29, La vedette principale, Français
- délai de décoffrage
1, fiche 29, Français, d%C3%A9lai%20de%20d%C3%A9coffrage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les retardateurs VZ prolongent le délai d'ouvrabilité du béton. Ils sont utilisés en période estivale ou lors de bétonnages importants. Les accélérateurs BE permettent une augmentation des résistances à court terme de sorte que le délai de décoffrage et de mise en service peut être réduit. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9lai%20de%20d%C3%A9coffrage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Construction Sites
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Execution of Work (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- holdfast
1, fiche 30, Anglais, holdfast
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A buried plate, wall, or block attached at some distance and forming an anchorage. 2, fiche 30, Anglais, - holdfast
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Tunnels, viaducs et ponts
- Exécution des travaux de construction
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ancrage au sol
1, fiche 30, Français, ancrage%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plaque, mur ou bloc enfoui, attaché à une certaine distance et formant un ancrage. 1, fiche 30, Français, - ancrage%20au%20sol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ancrage au sol : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 30, Français, - ancrage%20au%20sol
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- point d'amarrage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stolon
1, fiche 31, Anglais, stolon
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A more or less prolonged extension of the body wall(as of an anthozoan, hydrozoan, bryozoan, or ascidian) from which buds are developed giving rise to new zooids and thus forming a compound animal in which the zooids usually remain united by the stolon. 2, fiche 31, Anglais, - stolon
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stolon
1, fiche 31, Français, stolon
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Nom commun à des structures bourgeonnantes de nombreux invertébrés, qui assurent la multiplication asexuée ou la constitution de colonies, comme c'est le cas chez des cnidaires, les bryozoaires entoproctes, les ptérobranches, graptolites, thaliacés et ascidies doniales. 1, fiche 31, Français, - stolon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 32, Anglais, bonding
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bond. To dispose in building, as the materials of a wall, so as to secure solidity. 2, fiche 32, Anglais, - bonding
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bond. The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond, where one course consists of bricks with their ends toward the face of the wall, called headers, and the next course of bricks with their lengths parallel to the face of the wall, called stretchers; Flemish bond, where each course consists of headers and stretchers alternately, so laid as always to break joints; Cross bond, which differs from the English by the change of the second stretcher line so that its joints come in the middle of the first, and the same position of stretchers comes back every fifth line; Combined cross and English bond, where the inner part of the wall is laid in the one method, the outer in the other. 2, fiche 32, Anglais, - bonding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 32, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de disposer les pierres ou les briques qui composent une maçonnerie. 2, fiche 32, Français, - appareillage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aparejamiento
1, fiche 32, Espagnol, aparejamiento
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Coke
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- jamb brick
1, fiche 33, Anglais, jamb%20brick
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Brick, generally square-shaped, with one side forming part of the oven wall and the side at right angles to it forming part of the outside wall of the battery. 1, fiche 33, Anglais, - jamb%20brick
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
- Cokes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- brique de façade
1, fiche 33, Français, brique%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Brique généralement en forme d'équerre dont l'une des branches forme paroi de chambre et l'autre branche, qui lui est perpendiculaire, forme façade extérieure de la batterie. 1, fiche 33, Français, - brique%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- external panel wall
1, fiche 34, Anglais, external%20panel%20wall
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Part of an external wall forming an infilling between structural members. 1, fiche 34, Anglais, - external%20panel%20wall
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - external%20panel%20wall
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- panneau de façade de remplissage
1, fiche 34, Français, panneau%20de%20fa%C3%A7ade%20de%20remplissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Élément de mur extérieur inséré entre des éléments de structure. 1, fiche 34, Français, - panneau%20de%20fa%C3%A7ade%20de%20remplissage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - panneau%20de%20fa%C3%A7ade%20de%20remplissage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rat hole 1, fiche 35, Anglais, rat%20hole
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Some [grain storage] silos are available with inflatable membrane liners designed to fit against the inner surface wall and floor which prevent hang ups, rat holes and bridges from forming in the stored product. 1, fiche 35, Anglais, - rat%20hole
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 35, Français, poche
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Interior Design
- Architecture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- winter garden
1, fiche 36, Anglais, winter%20garden
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a conservatory, often built on to and accessible from a house, suitable for half-hardy plants. 2, fiche 36, Anglais, - winter%20garden
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
conservatory : a greenhouse(especially one forming a room on an outside wall of a house) where exotic plants are kept. 2, fiche 36, Anglais, - winter%20garden
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Architecture
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jardin d'hiver
1, fiche 36, Français, jardin%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pièce munie de grandes verrières, aménagée pour la culture des plantes d'appartement. 2, fiche 36, Français, - jardin%20d%27hiver
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le jardin d'hiver, élément fréquent des hôtels particuliers de grand luxe ou des châteaux au XIXe siècle, contenait des plantes vertes, des plantes ornementales rares, et constituait une sorte de salon. 3, fiche 36, Français, - jardin%20d%27hiver
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
(...) les serres représentent un des programmes les plus remarquables du XIXe siècle. (...) Toute résidence aisée a la sienne, mais aussi son jardin d'hiver, sorte de salon entièrement vitré, où souvent court un ruisselet; (...) 4, fiche 36, Français, - jardin%20d%27hiver
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Heat Exchangers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- plate exchanger
1, fiche 37, Anglais, plate%20exchanger
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- plate heat exchanger 2, fiche 37, Anglais, plate%20heat%20exchanger
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Heat exchanger comprising either a series of alternating flat and ribbed plates forming the flow channel, or flat plates which are hollow with internal flow passages immersed in or forming part of the wall of vessels. 1, fiche 37, Anglais, - plate%20exchanger
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- plate-type heat exchanger
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- échangeur à plaques
1, fiche 37, Français, %C3%A9changeur%20%C3%A0%20plaques
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs à plaques sont composés d'un bâti sur lequel se trouve serrée une série de plaques. Les fluides circulent normalement à contre-courant dans les canaux alternés. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9changeur%20%C3%A0%20plaques
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- échangeur de chaleur à plaques
- échangeur thermique à plaques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- free gingiva
1, fiche 38, Anglais, free%20gingiva
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- unattached gingiva 1, fiche 38, Anglais, unattached%20gingiva
correct
- free gum 1, fiche 38, Anglais, free%20gum
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The unattached portion of the gingiva forming the wall of the gingival crevice. 1, fiche 38, Anglais, - free%20gingiva
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gencive marginale
1, fiche 38, Français, gencive%20marginale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gencive libre 1, fiche 38, Français, gencive%20libre
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Gencive marginale ou gencive libre : C'est la région marginale de la gencive qui entoure la zone cervicale des dents. Elle comprend, d'une part, la région gingivale qui recouvre les zones cervicales vestibulaire et linguale (ou palatine) des dents, et d'autre part la portion coronaire de la gencive papillaire. Elle constitue la paroi molle du sulcus gingival. 1, fiche 38, Français, - gencive%20marginale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shelf bracket 1, fiche 39, Anglais, shelf%20bracket
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A metallic item having two legs forming a 90 degree angle and may be rigid or folding. It is to be fastened to a wall and so designed to hold and support a shelf.(USSU-6-72-62). 1, fiche 39, Anglais, - shelf%20bracket
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- console pour tablettes
1, fiche 39, Français, console%20pour%20tablettes
nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
console pour tablettes : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 39, Français, - console%20pour%20tablettes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- woven brushwood 1, fiche 40, Anglais, woven%20brushwood
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
twigs or branches interwoven and forming a partition or wall, etc. 1, fiche 40, Anglais, - woven%20brushwood
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- brindilles entrelacées 1, fiche 40, Français, brindilles%20entrelac%C3%A9es
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- brindille entrelacée
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-04-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- crevice in a wall 1, fiche 41, Anglais, crevice%20in%20a%20wall
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
a crack forming an opening in a wall 1, fiche 41, Anglais, - crevice%20in%20a%20wall
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- electrical outlet box
1, fiche 42, Anglais, electrical%20outlet%20box
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A wall or ceiling membrane forming part of an assembly required to have a fire-resistance rating may be pierced by openings for noncombustible electrical and similar service outlet boxes provided such outlet boxes are tightly fitted. 1, fiche 42, Anglais, - electrical%20outlet%20box
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coffret de sortie électrique 1, fiche 42, Français, coffret%20de%20sortie%20%C3%A9lectrique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Un faux-plafond ou une paroi de mur faisant partie d'un ensemble devant avoir un degré de résistance au feu donné peut comporter une ouverture pour un coffret de sortie électrique ou autre coffret de service similaire incombustible, à condition que la découpe soit parfaitement ajustée à la forme du coffret. 1, fiche 42, Français, - coffret%20de%20sortie%20%C3%A9lectrique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1979-11-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bin-angle chisel
1, fiche 43, Anglais, bin%2Dangle%20chisel
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- binangle-chisel 2, fiche 43, Anglais, binangle%2Dchisel
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a chisel blade placed at an angle to the shaft in the form of a hoe(...) Used on the maxillary posterior teeth in Class 11. Used for smoothing or forming line angles of the buccal and lingual axial wall, either mesial or distal. In pairs, mesial and distal. 1, fiche 43, Anglais, - bin%2Dangle%20chisel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ciseau à double courbure 1, fiche 43, Français, ciseau%20%C3%A0%20double%20courbure
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ciseau à émail à contre-angle 1, fiche 43, Français, ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9mail%20%C3%A0%20contre%2Dangle
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1977-08-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- olocyst
1, fiche 44, Anglais, olocyst
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[It is the] innermost smooth layer of 3 thin calcified layers forming [the] frontal wall of [the] zooecia and ovicells in some cheilostome [bryozoans] 1, fiche 44, Anglais, - olocyst
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- olocyste
1, fiche 44, Français, olocyste
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
frontale calcifiée d'une cellule pourvue de compensatrice. Elle est toujours lisse et mince (...) 1, fiche 44, Français, - olocyste
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1977-08-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cystiphragm
1, fiche 45, Anglais, cystiphragm
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[It is a] convexly curved calcareous lamina extending from [the] zooecial wall [of a bryozoan] part way across [the] tube, commonly arranged in [a] vertical series forming subhemispherical vesicles(...) 1, fiche 45, Anglais, - cystiphragm
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cystiphragme
1, fiche 45, Français, cystiphragme
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'un de plusieurs] diaphragmes convexes se trouvant à l'intérieur des tubes [de Bryozoaires] trépostomes. 1, fiche 45, Français, - cystiphragme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1977-07-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Orbitolinidae
1, fiche 46, Anglais, Orbitolinidae
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Forams of the family arbitolinidae have] relatively large conical shells varying from high cone with pointed apex to broad shield or disc test with [a] single series of shallow cuplike chambers that increase in diameter more or less regularly, initial chambers of some tests developed in spiral form at angle to [the] adult portion of [the] test; chambers [are] divided by vertical, and in some genera, horizontal plates, with [a] central area divided by either vertical partitions or pillars, or combinations of both(...) ;communication between chambers [is] by septal or apertural pores. [The] test wall [is] of 2 parts, [the] outer layer forming [the] dorsal surface of [the] test and continuing as [the] ventral surface of each septum, [the] inner layer [is] continuous with partitions or pillars and plates; [the] inner layer, at least, [is] agglutinate, and may contain abundant grains of detrital material(...) "L. Cret.-Eoc. ". 1, fiche 46, Anglais, - Orbitolinidae
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Orbitolinidae
1, fiche 46, Français, Orbitolinidae
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les genres groupés dans cette famille répondent morphologiquement, après un premier stade trochospiralé, au type conique unisérié, franc, avec loges en disques, ou au type comprimé et prenant une allure flabelliforme (...) 1, fiche 46, Français, - Orbitolinidae
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- barge course 1, fiche 47, Anglais, barge%20course
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Top course of bricks forming the coping of a gable wall. 1, fiche 47, Anglais, - barge%20course
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assise de pignon 1, fiche 47, Français, assise%20de%20pignon
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hearth wall 1, fiche 48, Anglais, hearth%20wall
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- well wall 1, fiche 48, Anglais, well%20wall
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
--the wall forming the vertical part of the hearth bottom. 1, fiche 48, Anglais, - hearth%20wall
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- paroi de creuset 1, fiche 48, Français, paroi%20de%20creuset
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mur de creuset 1, fiche 48, Français, mur%20de%20creuset
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
--paroi verticale d'un creuset. 1, fiche 48, Français, - paroi%20de%20creuset
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


