TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL FRAMING [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on site
1, fiche 1, Anglais, on%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- on the job 2, fiche 1, Anglais, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, fiche 1, Anglais, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, fiche 1, Anglais, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, fiche 1, Anglais, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, fiche 1, Anglais, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, fiche 1, Anglais, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, fiche 1, Anglais, in%20the%20field
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, fiche 1, Anglais, - on%20site
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, fiche 1, Anglais, - on%20site
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- in situ
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sur le chantier
1, fiche 1, Français, sur%20le%20chantier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sur chantier 1, fiche 1, Français, sur%20chantier
correct
- sur place 2, fiche 1, Français, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, fiche 1, Français, sur%20les%20lieux
correct, voir observation, moins fréquent
- in situ 4, fiche 1, Français, in%20situ
correct, voir observation, moins fréquent
- sur le tas 5, fiche 1, Français, sur%20le%20tas
correct, voir observation, moins fréquent
- à pied d'œuvre 6, fiche 1, Français, %C3%A0%20pied%20d%27%26oelig%3Buvre
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, fiche 1, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier). 7, fiche 1, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, fiche 1, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage. 8, fiche 1, Français, - sur%20le%20chantier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load-bearing
1, fiche 2, Anglais, load%2Dbearing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- supporting 1, fiche 2, Anglais, supporting
correct
- bearing 2, fiche 2, Anglais, bearing
correct, adjectif
- load bearing 3, fiche 2, Anglais, load%20bearing
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Load-bearing framing, load-bearing wall. 4, fiche 2, Anglais, - load%2Dbearing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porteur
1, fiche 2, Français, porteur
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portant 2, fiche 2, Français, portant
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un mur ou un élément de structure qui soutient planchers et charpentes. 3, fiche 2, Français, - porteur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Mur porteur, ossature porteuse. 3, fiche 2, Français, - porteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Thermal Insulation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double stud framed wall
1, fiche 3, Anglais, double%20stud%20framed%20wall
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wall of offset 2x4s (interior then exterior) with a thick cavity filled with cellulose insulation. 1, fiche 3, Anglais, - double%20stud%20framed%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This wall system uses less wood than conventional framing and when filled with cellulose is non-toxic, has low air-infiltration, is resistant to insects and rodents, can be very well insulated(12 inches or more) with no thermal bridging. 1, fiche 3, Anglais, - double%20stud%20framed%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Isolation thermique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur à double ossature
1, fiche 3, Français, mur%20%C3%A0%20double%20ossature
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le mur double ossature : il est constitué de deux murs de 2"x 4" espacés au 24", et isolés à la cellulose. De plus, la largeur entre les deux rangées de colombagesn’est pas fixe comme dans le cas d’un mur en 2" x 6" ce qui permet de faire varier l’épaisseur de l’isolant en vrac et donc le facteur R du mur. Ce système réduit lesrisques d’infiltration d’air et les ponts thermiques. 1, fiche 3, Français, - mur%20%C3%A0%20double%20ossature
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mur à ossature double
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Elements
- Walls and Partitions
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- braced
1, fiche 4, Anglais, braced
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Applies to a framework of a house which has been stiffened against wind stresses, etc. 2, fiche 4, Anglais, - braced
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Tilt-up construction... is a quick, economical method of constructing concrete walls. Wall panels are cast horizontally on the floor slab. Then, once they are strong enough, a mobile crane lifts the panels up and sets them on a foundation. The panels are temporarily braced while the roof and upper floor framing is constructed. An investigation of the incident in North Carolina revealed that the employer had failed to install adequate bracing, and/or had removed temporary braces on several of the tilt-up wall panels, before completing all permanent connections to the structure.... Ensure that tilt-up panels are properly braced to resist wind and lateral forces. 3, fiche 4, Anglais, - braced
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Murs et cloisons
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contreventé
1, fiche 4, Français, contrevent%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une charpente qui a été renforcée pour la raidir contre la poussée du vent, etc. 2, fiche 4, Français, - contrevent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un mur contreventé à l'aide de pièces de bois posées en diagonale [...] acquiert une résistance latérale et devient un mur de contreventement [...] 3, fiche 4, Français, - contrevent%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Paredes y mamparas
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reforzado con contravientos 1, fiche 4, Espagnol, reforzado%20con%20contravientos
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- header joist
1, fiche 5, Anglais, header%20joist
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- header 2, fiche 5, Anglais, header
correct, États-Unis
- trimmer joist 3, fiche 5, Anglais, trimmer%20joist
correct, Grande-Bretagne
- trimming joist 4, fiche 5, Anglais, trimming%20joist
correct, Grande-Bretagne
- trimmer 5, fiche 5, Anglais, trimmer
Grande-Bretagne
- joist header 6, fiche 5, Anglais, joist%20header
- header beam 7, fiche 5, Anglais, header%20beam
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, fiche 5, Anglais, - header%20joist
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, fiche 5, Anglais, - header%20joist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 5, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- solive d'enchevêtrement 2, fiche 5, Français, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, nom féminin
- solive de pourtour 3, fiche 5, Français, solive%20de%20pourtour
correct, nom féminin
- solive porteuse 4, fiche 5, Français, solive%20porteuse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, fiche 5, Français, - chev%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, fiche 5, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brochal
1, fiche 5, Espagnol, brochal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- viga soporte de cabezal 2, fiche 5, Espagnol, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, fiche 5, Espagnol, - brochal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- double wall framing
1, fiche 6, Anglais, double%20wall%20framing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- double-wall framing 2, fiche 6, Anglais, double%2Dwall%20framing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Building two insulated walls, one inside the other, with an airspace between them. (HARROWSMITH, No 60). 1, fiche 6, Anglais, - double%20wall%20framing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
double-wall :Framing technique used to increase the space for insulation by introducing a second wall that is generally nonload-bearing. 3, fiche 6, Anglais, - double%20wall%20framing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction à double paroi
1, fiche 6, Français, construction%20%C3%A0%20double%20paroi
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] on peut réduire le niveau de bruit initial par une première paroi et diminuer la transmission par une seconde paroi. Comme les affaiblissements s'ajoutent, l'intérêt de la double paroi est évident. Une double paroi est constituée par deux cloisons séparées par une lame d'air qui assure le couplage entre les deux systèmes oscillants. 2, fiche 6, Français, - construction%20%C3%A0%20double%20paroi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Walls and Partitions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- double wall
1, fiche 7, Anglais, double%20wall
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Double plaster walls, using separate framing for each face, are often used for party walls between apartments. 1, fiche 7, Anglais, - double%20wall
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
double-wall framing :Framing technique used to increase the space for insulation by introducing a second wall that is generally nonload-bearing. 2, fiche 7, Anglais, - double%20wall
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- double-wall framing
- double wall framing
- double-wall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Murs et cloisons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- double paroi
1, fiche 7, Français, double%20paroi
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- paroi double 2, fiche 7, Français, paroi%20double
correct, nom féminin
- cloison double 3, fiche 7, Français, cloison%20double
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut réduire le niveau de bruit initial par une première paroi et diminuer la transmission par une seconde paroi. Comme les affaiblissements s'ajoutent, l'intérêt de la double paroi est évident. Une double paroi est constituée par deux cloisons séparées par une lame d'air qui assure le couplage entre les deux systèmes oscillants. 4, fiche 7, Français, - double%20paroi
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Pour accroître la perte de transmission du son à travers un mur de blocs de béton, on peut laisser un espace entre les plaques de plâtre et celui-ci de manière à former une cloison double ou triple. 3, fiche 7, Français, - double%20paroi
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Étude de la transmission acoustique par une paroi double au voisinage de sa fréquence de résonance : validation expérimentale d'une approche modale par phonoscopie. 5, fiche 7, Français, - double%20paroi
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- double cloison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Exterior Covering Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- exterior cladding panel
1, fiche 8, Anglais, exterior%20cladding%20panel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- exterior cladding-panel 2, fiche 8, Anglais, exterior%20cladding%2Dpanel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The exterior Cladding Panel contract for the VGH [Vancouver General Hospital] addition was the largest architectural precast job ever built in BC. The exterior panel faces were cast using white cement and coloured granite aggregates. The exterior surface was machine ground and polished to produce a hard, dense highly reflective finish. 3, fiche 8, Anglais, - exterior%20cladding%20panel
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
GRANEX [TM] is an exterior cladding panel of balanced laminate construction composed of natural stone aggregate embedded in an integral glass fiber reinforced composite substrate of core material, polyester resin and inorganic fillers. The resulting panel is aesthetically pleasing, strong and impervious to moisture-even along exposed edges... GRANEX [TM] panels can be attached to virtually any framing or wall system, including metal and wooden studs or furring strips. 4, fiche 8, Anglais, - exterior%20cladding%20panel
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Aim of the project is the development of a mobile laser machining system for a material-fit connection of cladding-panels out of metallic material. In the scope of this project a mobile laser for the range of facade construction should be designed and developed to manufacture connections between exterior cladding-panel and the underconstruction, which fulfils the facade-specific demands in its entirety. 2, fiche 8, Anglais, - exterior%20cladding%20panel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Revêtements extérieurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- panneau de parement extérieur
1, fiche 8, Français, panneau%20de%20parement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
GRANEX est un panneau de parement extérieur à l'aspect agréable, fait d'un mélange stratifié et équilibré de granulat de pierre naturelle noyé dans un substrat composite de matériau de base, de résine de polyester et de charges inorganiques, le tout renforcé de fibres de verre. [...] Les panneaux GRANEX peuvent être fixés sur pratiquement toutes les sortes de charpentes ou de murs, même sur les barres ou fourrures en métal ou en bois. 2, fiche 8, Français, - panneau%20de%20parement%20ext%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stud wall framing
1, fiche 9, Anglais, stud%20wall%20framing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Stud wall framing(loadbearing members). 2, fiche 9, Anglais, - stud%20wall%20framing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ossature murale à poteaux
1, fiche 9, Français, ossature%20murale%20%C3%A0%20poteaux
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ossature murale à poteaux (éléments porteurs). 2, fiche 9, Français, - ossature%20murale%20%C3%A0%20poteaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prefabrication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 10, Anglais, trimming
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material. 2, fiche 10, Anglais, - trimming
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préfabrication
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enchevêtrure
1, fiche 10, Français, enchev%C3%AAtrure
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des pièces de charpente d'un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d'un escalier, pour l'ouverture d'une trappe ou d'une fenêtre de toit, pour l'établissement d'un âtre de cheminée ou le passage d'un conduit de fumée en respectant l'écart au feu. 2, fiche 10, Français, - enchev%C3%AAtrure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Prefabricación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- embrochalado
1, fiche 10, Espagnol, embrochalado
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-08-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wall-bearing framing
1, fiche 11, Anglais, wall%2Dbearing%20framing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... wall-bearing framing occurs wherever a wall of a building... is used to support ends of main structural elements carrying roof and floor loads... a three-story masonry wall-bearing structure is close to the economical limit. 1, fiche 11, Anglais, - wall%2Dbearing%20framing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ossature massive
1, fiche 11, Français, ossature%20massive
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une ossature peut être massive ou ajourée. Massive et porteuse, elle est caractéristique des murs en maçonnerie (...) le contreventement est assuré à la fois par les murs de refend et les cloisons (...) et par les planchers (...) 1, fiche 11, Français, - ossature%20massive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


