TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALL FRAMING [11 fiches]

Fiche 1 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form.

CONT

Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site.

Terme(s)-clé(s)
  • in situ

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés].

OBS

tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier).

OBS

à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985.

OBS

Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
PHR

Load-bearing framing, load-bearing wall.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Qualifie un mur ou un élément de structure qui soutient planchers et charpentes.

PHR

Mur porteur, ossature porteuse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Thermal Insulation
DEF

A wall of offset 2x4s (interior then exterior) with a thick cavity filled with cellulose insulation.

OBS

This wall system uses less wood than conventional framing and when filled with cellulose is non-toxic, has low air-infiltration, is resistant to insects and rodents, can be very well insulated(12 inches or more) with no thermal bridging.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Isolation thermique
CONT

Le mur double ossature : il est constitué de deux murs de 2"x 4" espacés au 24", et isolés à la cellulose. De plus, la largeur entre les deux rangées de colombagesn’est pas fixe comme dans le cas d’un mur en 2" x 6" ce qui permet de faire varier l’épaisseur de l’isolant en vrac et donc le facteur R du mur. Ce système réduit lesrisques d’infiltration d’air et les ponts thermiques.

Terme(s)-clé(s)
  • mur à ossature double

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Walls and Partitions
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

Applies to a framework of a house which has been stiffened against wind stresses, etc.

CONT

"Tilt-up construction... is a quick, economical method of constructing concrete walls. Wall panels are cast horizontally on the floor slab. Then, once they are strong enough, a mobile crane lifts the panels up and sets them on a foundation. The panels are temporarily braced while the roof and upper floor framing is constructed. An investigation of the incident in North Carolina revealed that the employer had failed to install adequate bracing, and/or had removed temporary braces on several of the tilt-up wall panels, before completing all permanent connections to the structure.... Ensure that tilt-up panels are properly braced to resist wind and lateral forces.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Murs et cloisons
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Se dit d'une charpente qui a été renforcée pour la raidir contre la poussée du vent, etc.

CONT

Un mur contreventé à l'aide de pièces de bois posées en diagonale [...] acquiert une résistance latérale et devient un mur de contreventement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Paredes y mamparas
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers.

OBS

The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure.

OBS

Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Pisos y cielos rasos
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Walls and Partitions
DEF

Building two insulated walls, one inside the other, with an airspace between them. (HARROWSMITH, No 60).

OBS

double-wall :Framing technique used to increase the space for insulation by introducing a second wall that is generally nonload-bearing.

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Murs et cloisons
OBS

[...] on peut réduire le niveau de bruit initial par une première paroi et diminuer la transmission par une seconde paroi. Comme les affaiblissements s'ajoutent, l'intérêt de la double paroi est évident. Une double paroi est constituée par deux cloisons séparées par une lame d'air qui assure le couplage entre les deux systèmes oscillants.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Walls and Partitions
CONT

Double plaster walls, using separate framing for each face, are often used for party walls between apartments.

OBS

double-wall framing :Framing technique used to increase the space for insulation by introducing a second wall that is generally nonload-bearing.

Terme(s)-clé(s)
  • double-wall framing
  • double wall framing
  • double-wall

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Murs et cloisons
CONT

[...] on peut réduire le niveau de bruit initial par une première paroi et diminuer la transmission par une seconde paroi. Comme les affaiblissements s'ajoutent, l'intérêt de la double paroi est évident. Une double paroi est constituée par deux cloisons séparées par une lame d'air qui assure le couplage entre les deux systèmes oscillants.

CONT

Pour accroître la perte de transmission du son à travers un mur de blocs de béton, on peut laisser un espace entre les plaques de plâtre et celui-ci de manière à former une cloison double ou triple.

CONT

Étude de la transmission acoustique par une paroi double au voisinage de sa fréquence de résonance : validation expérimentale d'une approche modale par phonoscopie.

Terme(s)-clé(s)
  • double cloison

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Exterior Covering Materials
CONT

The exterior Cladding Panel contract for the VGH [Vancouver General Hospital] addition was the largest architectural precast job ever built in BC. The exterior panel faces were cast using white cement and coloured granite aggregates. The exterior surface was machine ground and polished to produce a hard, dense highly reflective finish.

CONT

GRANEX [TM] is an exterior cladding panel of balanced laminate construction composed of natural stone aggregate embedded in an integral glass fiber reinforced composite substrate of core material, polyester resin and inorganic fillers. The resulting panel is aesthetically pleasing, strong and impervious to moisture-even along exposed edges... GRANEX [TM] panels can be attached to virtually any framing or wall system, including metal and wooden studs or furring strips.

CONT

Aim of the project is the development of a mobile laser machining system for a material-fit connection of cladding-panels out of metallic material. In the scope of this project a mobile laser for the range of facade construction should be designed and developed to manufacture connections between exterior cladding-panel and the underconstruction, which fulfils the facade-specific demands in its entirety.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Revêtements extérieurs
CONT

GRANEX est un panneau de parement extérieur à l'aspect agréable, fait d'un mélange stratifié et équilibré de granulat de pierre naturelle noyé dans un substrat composite de matériau de base, de résine de polyester et de charges inorganiques, le tout renforcé de fibres de verre. [...] Les panneaux GRANEX peuvent être fixés sur pratiquement toutes les sortes de charpentes ou de murs, même sur les barres ou fourrures en métal ou en bois.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Walls and Partitions
OBS

Stud wall framing(loadbearing members).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Murs et cloisons
OBS

Ossature murale à poteaux (éléments porteurs).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Prefabrication
DEF

Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material.

Français

Domaine(s)
  • Préfabrication
DEF

Assemblage des pièces de charpente d'un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d'un escalier, pour l'ouverture d'une trappe ou d'une fenêtre de toit, pour l'établissement d'un âtre de cheminée ou le passage d'un conduit de fumée en respectant l'écart au feu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prefabricación
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

... wall-bearing framing occurs wherever a wall of a building... is used to support ends of main structural elements carrying roof and floor loads... a three-story masonry wall-bearing structure is close to the economical limit.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

Une ossature peut être massive ou ajourée. Massive et porteuse, elle est caractéristique des murs en maçonnerie (...) le contreventement est assuré à la fois par les murs de refend et les cloisons (...) et par les planchers (...)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :