TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL LINE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posterior wall of vagina
1, fiche 1, Anglais, posterior%20wall%20of%20vagina
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- posterior vaginal wall 2, fiche 1, Anglais, posterior%20vaginal%20wall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The anterior vaginal wall consists of the pubocervical fascia and its covering epithelium. From the vaginal canal, the observed anterolateral suci represent attachments of the pubocervical fascia along each sidewall to the fascial white line. The posterior vaginal wall contains the epithelium and underlying visceral fascia, which is generally thinner than the pubocervical fascia. 2, fiche 1, Anglais, - posterior%20wall%20of%20vagina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior wall of vagina; posterior vaginal wall: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - posterior%20wall%20of%20vagina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.007: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - posterior%20wall%20of%20vagina
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paroi postérieure du vagin
1, fiche 1, Français, paroi%20post%C3%A9rieure%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paroi vaginale postérieure 2, fiche 1, Français, paroi%20vaginale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- paroi postérieure vaginale 3, fiche 1, Français, paroi%20post%C3%A9rieure%20vaginale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paroi postérieure du vagin; paroi vaginale postérieure; paroi postérieure vaginale : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - paroi%20post%C3%A9rieure%20du%20vagin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - paroi%20post%C3%A9rieure%20du%20vagin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pared posterior de la vagina
1, fiche 1, Espagnol, pared%20posterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pared posterior de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - pared%20posterior%20de%20la%20vagina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.007: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - pared%20posterior%20de%20la%20vagina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- controlled blasting technique
1, fiche 2, Anglais, controlled%20blasting%20technique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- controlled blasting 2, fiche 2, Anglais, controlled%20blasting
correct
- control blasting 3, fiche 2, Anglais, control%20blasting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Various techniques used to limit the amount of backbreak developed during the blasting phase of the excavation cycle by reducing the level of ground shock vibrations. 3, fiche 2, Anglais, - controlled%20blasting%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are six controlled blasting techniques that have been developed and designed to improve the stability of the final excavation. Each one of these has their unique features and design considerations for successful implementation into any blasting plan. The six controlled blasting techniques that will be discussed are(1) line drilling,(2) trim blasting,(3) buffer blasting,(4) smooth wall blasting,(5) air decking, and(6) presplitting. 4, fiche 2, Anglais, - controlled%20blasting%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
controlled blasting technique: designation usually used in the plural. 5, fiche 2, Anglais, - controlled%20blasting%20technique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- controlled-blasting technique
- controlled blasting techniques
- controlled-blasting techniques
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technique de dynamitage contrôlé
1, fiche 2, Français, technique%20de%20dynamitage%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dynamitage contrôlé 2, fiche 2, Français, dynamitage%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mesures d'atténuation. Bien que le projet Midwest se trouve dans une zone sismique stable, les structures et les pentes ont été conçues afin d'assurer une protection contre les événements sismiques. Des techniques de dynamitage contrôlé seront employées pour assurer la stabilité des mines à ciel ouvert et maintenir l'intégrité des parois. Des bermes de sécurité seront construites pour délimiter des plateaux de rétention, afin de retenir des matériaux pouvant tomber dans toutes les fosses actives. Les pentes des fosses actives seront surveillées afin d'en assurer la stabilité aux endroits susceptibles de connaître des glissements de pente ou des ruptures de versant. 1, fiche 2, Français, - technique%20de%20dynamitage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
technique de dynamitage contrôlé : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 2, Français, - technique%20de%20dynamitage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- techniques de dynamitage contrôlé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tide crack
1, fiche 3, Anglais, tide%20crack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tidal crack 2, fiche 3, Anglais, tidal%20crack
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the [fissure] at the line of junction between an immovable ice foot or ice wall and fast ice. 3, fiche 3, Anglais, - tide%20crack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fissure de marée
1, fiche 3, Français, fissure%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fissure à la ligne de jonction entre la banquette de glace ou un mur de glace et une banquise côtière [...] 1, fiche 3, Français, - fissure%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cornice sprinkler
1, fiche 4, Anglais, cornice%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where the overhang of the cornice is too great to bring the pipe supplying the cornice sprinklers within 15 in. opf the wooden wall, a separate line of pipe should be provided for the window sprinklers protecting the wall. 2, fiche 4, Anglais, - cornice%20sprinkler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cornice sprinkler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - cornice%20sprinkler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extincteur automatique de corniche
1, fiche 4, Français, extincteur%20automatique%20de%20corniche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque que des corniches en bois font saillie d'au plus 30 po (760 mm) au-dessus des fenêtres, les extincteurs automatiques de corniche peuvent être alimentés par le même tuyau qui dessert les extincteurs automatiques de fenêtre. 2, fiche 4, Français, - extincteur%20automatique%20de%20corniche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique de corniche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - extincteur%20automatique%20de%20corniche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yard requirement
1, fiche 5, Anglais, yard%20requirement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- minimum yard depth 1, fiche 5, Anglais, minimum%20yard%20depth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A yard extends along a lot line or wall and to a depth or width... specified in the yard requirement for the zoning district in which such zoning lot is located. The term "yard requirement" usually applies to the front, side, and rear yard requirements collectively, or more specifically to the latter two, as the front yard requirement is more often termed "setback". 2, fiche 5, Anglais, - yard%20requirement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement urbain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marge d'isolement
1, fiche 5, Français, marge%20d%27isolement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace non bâti, le plus souvent de faible largeur, maintenu entre deux ou plusieurs bâtiments, ou imposé entre les constructions et les limites des parcelles ou de l'alignement. Ce terme s'applique à l'ensemble des espaces prescrits dans le règlement de zonage, ou plus particulièrement aux marges latérales et arrière. 2, fiche 5, Français, - marge%20d%27isolement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
bande d'espace libre autour d'un édifice, généralement latérale et postérieure. 3, fiche 5, Français, - marge%20d%27isolement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Structural Framework
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plumb
1, fiche 6, Anglais, plumb
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plumb-line 2, fiche 6, Anglais, plumb%2Dline
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
to adjust or test by a plumb line : cause to be perpendicular(plumb a wall). 2, fiche 6, Anglais, - plumb
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Charpentes
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aplomber
1, fiche 6, Français, aplomber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
rectifier la position verticale d'un membre pour qu'il soit parfaitement perpendiculaire d'après le fil à plomb 1, fiche 6, Français, - aplomber
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aplomar 1, fiche 6, Espagnol, aplomar
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- middle line
1, fiche 7, Anglais, middle%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The centre line] located on the front wall of the court... 1, fiche 7, Anglais, - middle%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... all serves must land between [the middle] line and the upper out line to be considered in. This line is only relevant during serves. 1, fiche 7, Anglais, - middle%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In squash. 2, fiche 7, Anglais, - middle%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de service
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale sur le mur avant au-dessus de laquelle la balle de service doit bondir pour être en jeu. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette ligne ne sert qu'en situation de service. 1, fiche 7, Français, - ligne%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En squash. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea media
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20media
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La línea media del "frontis" es el límite inferior para el saque y solo tiene importancia en esta acción 2, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20media
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Todos los servicios tienen que dar entre [la] línea [media] y la línea de fuera más alta para ser considerados en juego. Esta línea solo importa en los servicios. 3, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20media
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En squash. 4, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20media
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lacrimomaxillary suture
1, fiche 8, Anglais, lacrimomaxillary%20suture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] line of union, on the medial wall of the orbit, between the anterior and inferior margin of the lacrimal bone and the maxilla. 1, fiche 8, Anglais, - lacrimomaxillary%20suture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suture lacrymomaxillaire
1, fiche 8, Français, suture%20lacrymomaxillaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Suture entre l'os lacrymal et le maxillaire. 1, fiche 8, Français, - suture%20lacrymomaxillaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- general boundary
1, fiche 9, Anglais, general%20boundary
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A "general boundary" means that the exact line of the boundary has been left undetermined-"as, for instance, whether it includes a hedge or wall and ditch, or runs along the centre of a wall or fence, or its inner or outer face, or how far it runs within or beyond it; or whether or not the land registered includes the whole or any portion of an adjoining road or stream. "... The general boundaries rule was not, in fact, an innovation but was the sensible reintroduction of a rule of law which had governed conveyancing in England for centuries.(Rowton Simpson, 1976, pp. 134-135). 1, fiche 9, Anglais, - general%20boundary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite générale
1, fiche 9, Français, limite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
general boundary : expression utilisée en Angleterre. Elle est presque toujours employée au pluriel. 1, fiche 9, Français, - limite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
limite générale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - limite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general boundaries rule
1, fiche 10, Anglais, general%20boundaries%20rule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A "general boundary" means that the exact line of the boundary has been left undetermined-"as, for instance, whether it includes a hedge or wall and ditch, or runs along the centre of a wall or fence, or its inner or outer face, or how far it runs within or beyond it; or whether or not the land registered includes the whole or any portion of an adjoining road or stream. "... The general boundaries rule was not, in fact, an innovation but was the sensible reintroduction of a rule of law which had governed conveyancing in England for centuries. [Rowton Simpson, 1976, pp. 134-135]. 1, fiche 10, Anglais, - general%20boundaries%20rule
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- règle des limites générales
1, fiche 10, Français, r%C3%A8gle%20des%20limites%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
règle des limites générales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20des%20limites%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Expression utilisée en Angleterre. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20des%20limites%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pelota
1, fiche 11, Anglais, pelota
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Basque pelota 2, fiche 11, Anglais, Basque%20pelota
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, fiche 11, Anglais, - pelota
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, fiche 11, Anglais, - pelota
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French(from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat(pala), or a basket propulsor, against a wall(frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, fiche 11, Anglais, - pelota
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pelote basque
1, fiche 11, Français, pelote%20basque
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine). 2, fiche 11, Français, - pelote%20basque
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, fiche 11, Français, - pelote%20basque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, fiche 11, Français, - pelote%20basque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pelota vasca
1, fiche 11, Espagnol, pelota%20vasca
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, fiche 11, Espagnol, - pelota%20vasca
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- outer court
1, fiche 12, Anglais, outer%20court
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
COURT : is an unoccupied open space, other than a yard, on the same lot with a building which is bounded on three or more sides by the walls of such building or wall erected in continuance with building walls. An outer court extends to the street line or opens upon a front, side or rear by lot lines. An inner court is enclosed on all sides by the walls of a building or yard. 1, fiche 12, Anglais, - outer%20court
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cour ouverte
1, fiche 12, Français, cour%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace partiellement clos dont seul un côté n'est pas délimité si ce n'est peut-être par une clôture ou autre élément ne faisant pas obstacle à la vue. 2, fiche 12, Français, - cour%20ouverte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pitch down
1, fiche 13, Anglais, pitch%20down
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance between the muzzle of a shotgun and a line tangent to the top of the receiver and at right angles to a surface upon which the butt plate rests flat. It is usually measured by resting the butt flat on the floor, with the receiver against the wall, and measuring the distance between the wall and the edge of the muzzle. Pitch down varies according to stock pitch. 1, fiche 13, Anglais, - pitch%20down
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 13, Anglais, - pitch%20down
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inclinaison du canon
1, fiche 13, Français, inclinaison%20du%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la bouche d'un fusil de chasse et une droite tangente au dessus de la carcasse et perpendiculaire à la surface d'appui à plat de la plaque de couche. Elle est normalement déterminée en plaçant la plaque de couche d'aplomb sur le sol, la carcasse appuyée contre le mur, et en mesurant la distance entre le mur et le bord de la bouche. L'inclinaison du canon varie en fonction de celle de la plaque de couche. 1, fiche 13, Français, - inclinaison%20du%20canon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - inclinaison%20du%20canon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mason's scaffold
1, fiche 14, Anglais, mason%27s%20scaffold
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mason's scaffolding 2, fiche 14, Anglais, mason%27s%20scaffolding
correct
- independent-pole scaffold 3, fiche 14, Anglais, independent%2Dpole%20scaffold
correct
- independent-pole scaffolding 4, fiche 14, Anglais, independent%2Dpole%20scaffolding
correct
- independent scaffold 2, fiche 14, Anglais, independent%20scaffold
correct
- independent scaffolding 2, fiche 14, Anglais, independent%20scaffolding
correct
- double-pole scaffold 3, fiche 14, Anglais, double%2Dpole%20scaffold
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A scaffold which stands free of the wall, is supported on two rows of standards, and built of baulks or steel sections, well braced. Mason’s scaffolds cannot (like bricklayer’s scaffolds) be partly supported on the wall because the putlog holes would disfigure the stonework. 1, fiche 14, Anglais, - mason%27s%20scaffold
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When it is not possible to build in the ends of putlogs,... independent or mason's scaffolding is used. This incorporates another line of standards and ledgers which is erected near the wall.... Both putlog and independent scaffolds... must have a guard rail on each working platform. 2, fiche 14, Anglais, - mason%27s%20scaffold
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échafaudage de pied à deux rangées d'échasses
1, fiche 14, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
un échafaudage de pied est composé d'échasses ou montants, pièces verticales, réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
un échafaudage de pied ou échafaudage vertical peut comporter une seule rangée d'échasses ou écoperches (on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur (et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold"). 3, fiche 14, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Design
- Types of Constructed Works
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gate tower
1, fiche 15, Anglais, gate%20tower
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- towered gatehouse 2, fiche 15, Anglais, towered%20gatehouse
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tower built over or which contains a gate leading to a fortress. 3, fiche 15, Anglais, - gate%20tower
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The formidable twin-towered gatehouse on the north wall was the main entry point into the inner courtyard. Immediately before the gatehouse are the remains of the Middle Gate Tower, the last line of defense before the gatehouse was breached. If attackers advanced to this point, they would have been met by a rain of arrows from this tower. 2, fiche 15, Anglais, - gate%20tower
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Types de constructions
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tour-porche
1, fiche 15, Français, tour%2Dporche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tour porche 2, fiche 15, Français, tour%20porche
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tour de fortification abritant l'entrée d'une forteresse. 3, fiche 15, Français, - tour%2Dporche
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cet édifice, fortifié au cours du XVème siècle, présente une tour porche de plan carré flanquée de deux tours d'angles percées de canonnières. 2, fiche 15, Français, - tour%2Dporche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- walking wall crane
1, fiche 16, Anglais, walking%20wall%20crane
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wall creeper type jib crane 2, fiche 16, Anglais, wall%20creeper%20type%20jib%20crane
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Walking crane with tracks affixed along a wall or a line of posts. 1, fiche 16, Anglais, - walking%20wall%20crane
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- wall creeper jib crane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grue vélocipède murale
1, fiche 16, Français, grue%20v%C3%A9locip%C3%A8de%20murale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- grue console 1, fiche 16, Français, grue%20console
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Grue vélocipède dont les chemins de roulement sont fixés le long d'un mur ou d'une file de poteaux. 1, fiche 16, Français, - grue%20v%C3%A9locip%C3%A8de%20murale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- neat line
1, fiche 17, Anglais, neat%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- net line 1, fiche 17, Anglais, net%20line
correct
- wall face 2, fiche 17, Anglais, wall%20face
- reference surface 3, fiche 17, Anglais, reference%20surface
- main plane 3, fiche 17, Anglais, main%20plane
- wall line 1, fiche 17, Anglais, wall%20line
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The true face line of a building regardless of the projections of the stones; a line back of, or inside of, incidental projections. 1, fiche 17, Anglais, - neat%20line
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
The line defining the true limits of a building regardless of the projections on its wall. 4, fiche 17, Anglais, - neat%20line
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- wall neat line
- wall net line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nu
1, fiche 17, Français, nu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- nu de mur 2, fiche 17, Français, nu%20de%20mur
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface unie de parement, généralement utilisée comme repère pour mesurer les saillies ou retraits. 3, fiche 17, Français, - nu
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Partie de mur sans aucune saillie. 2, fiche 17, Français, - nu
Record number: 17, Textual support number: 3 DEF
Plan de référence (le plus souvent vertical) correspondant à la surface de parement fini d'un mur ou d'un ouvrage, abstraction faite des membres, moulures et ornements divers qui viennent en saillie sur ce nu; il sert de référence aux cotes d'épaisseur de ces éléments en saillie, ainsi qu'aux cotes de profondeur des éléments en retrait. 4, fiche 17, Français, - nu
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le nu ne doit pas être confondu avec le parement. 5, fiche 17, Français, - nu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Urban Planning
- Fences and Enclosures
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- property-line wall
1, fiche 18, Anglais, property%2Dline%20wall
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- boundary wall 2, fiche 18, Anglais, boundary%20wall
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any wall erected to mark a property line. 1, fiche 18, Anglais, - property%2Dline%20wall
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Enceintes et clôtures
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mur de clôture
1, fiche 18, Français, mur%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mur périmétrique 2, fiche 18, Français, mur%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mur qui, ne faisant pas partie d'un bâtiment, sert à délimiter et à protéger un fonds contre les intrusions de l'extérieur. 3, fiche 18, Français, - mur%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Mur entourant une propriété, un terrain bâti ou non. 4, fiche 18, Français, - mur%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Murs de clôture. Ils n'ont ordinairement aucune charge à supporter : aussi ne leur donne-t-on que des fondations de peu d'importance. Ils sont couronnés par un chaperon d'étanchéité à un ou deux égouts, suivant que le mur est mitoyen ou non. 4, fiche 18, Français, - mur%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mur périmétrique : terme proposé par M. Jacques A. Leclerc, spécialiste en aménagements extérieurs, Travaux publics Canada. 2, fiche 18, Français, - mur%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- valley rafter
1, fiche 19, Anglais, valley%20rafter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The rafter in the line of a roof valley used to connect the ridge to the wall plate along the meeting line of two inclined sides of the roof which are perpendicular to each other. 2, fiche 19, Anglais, - valley%20rafter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arêtier de noue
1, fiche 19, Français, ar%C3%AAtier%20de%20noue
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chevron de noue 2, fiche 19, Français, chevron%20de%20noue
correct, nom masculin
- noue 3, fiche 19, Français, noue
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chevron placé à l'angle rentrant formé par la rencontre de deux couvertures se joignant à angle droit. 4, fiche 19, Français, - ar%C3%AAtier%20de%20noue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cabio de lima hoya
1, fiche 19, Espagnol, cabio%20de%20lima%20hoya
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cabrio de lima hoya 2, fiche 19, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20hoya
nom masculin
- cabrio de viga valle 2, fiche 19, Espagnol, cabrio%20de%20viga%20valle
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cabio que apoya en la lima hoya. 1, fiche 19, Espagnol, - cabio%20de%20lima%20hoya
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disk type centrifuge
1, fiche 20, Anglais, disk%20type%20centrifuge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- disk centrifuge 2, fiche 20, Anglais, disk%20centrifuge
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The disk-type centrifuge consists of a stack of thin disks in the shape of cones. The sedimentation takes place in the radial direction in the space between adjacent cones.... Feed enters at the center line of the rotating bowl and is accelerated by fins or channels at the bottom of the disk stack assembly before it is introduced into the bowl proper.... The heavy liquid separates quickly and settles to the bowl wall. Light liquid with some of the heavy liquid entrained as small drops enters the outside of the disk stack and flows up the sloped surfaces to the central portion of the disks. The entrained drops of heavy liquor are separated in the shallow layers between the disks and settle back to the bowl wall. Any solids contained in the feed are also settled to the bowl wall.... The bowl used with these machines contains a central stack of coned discs which ensure an almost constant length of flowpath, and the deposition of solids at the bowl wall produces only a minor reduction in the flowpath. 2, fiche 20, Anglais, - disk%20type%20centrifuge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- centrifugeuse à disques
1, fiche 20, Français, centrifugeuse%20%C3%A0%20disques
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Parmi les centrifugeuses de décantation, on trouve les centrifugeuses à basse vitesse et celles à haute vitesse. Dans tous les cas, la partie essentielle de l'appareil est le bol, c'est-à-dire le rotor à paroi pleine. Les centrifugeuses à haute vitesse développent des champs centrifuges supérieurs à 5 000 g. Les appareils les plus courants sont les centrifugeuses à disques. L'intérieur du bol comporte un empilage d'une centaine de disques qui divisent le bol en fines couches entre lesquelles circule la suspension. Ces appareils ont souvent un bol percé d'orifices calibrés qui permettent une sortie en continu des solides décantés et d'une partie de la phase liquide lourde. Les centrifugeuses à disques constituent le matériel de séparation le plus compact que l'on puisse trouver : une machine qui débite 200 m³/h occupe un espace au sol inférieur à 4 m². 2, fiche 20, Français, - centrifugeuse%20%C3%A0%20disques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Property Law (civil law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- point of disjunction
1, fiche 21, Anglais, point%20of%20disjunction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Line above which a party wall between two buildings of different heights belongs exclusively to the owner of the higher building. 2, fiche 21, Anglais, - point%20of%20disjunction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- héberge
1, fiche 21, Français, h%C3%A9berge
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ligne à partir de laquelle un mur mitoyen appartient uniquement au propriétaire du bâtiment le plus élevé. 2, fiche 21, Français, - h%C3%A9berge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- divisoria de medianería
1, fiche 21, Espagnol, divisoria%20de%20medianer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- línea divisoria de medianería 1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADnea%20divisoria%20de%20medianer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mineralogy
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grain boundary
1, fiche 22, Anglais, grain%20boundary
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A boundary between grains in polycrystalline material [under the shape of] a discontinuity of the material structure having an effect on its fundamental properties. 2, fiche 22, Anglais, - grain%20boundary
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pattern observed in convection at large aspect ratios; thick lines mark the place of sinking fluid; the texture is made of large grain with a slowly varying roll orientation bounded by smaller grains and lateral wall; notice the presence of line and point defects called grain boundaries and dislocations(after Pocheau and Croquette, 1984). 3, fiche 22, Anglais, - grain%20boundary
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Minéralogie
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- joint de grains
1, fiche 22, Français, joint%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zone limitrophe entre les grains d'un matériau polycristallin se présentant sous la forme d'une discontinuité de la structure du matériau ayant un rôle à jouer dans l'établissement de ses propriétés de base. 2, fiche 22, Français, - joint%20de%20grains
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Texture observée en convection à grand facteur de forme et composée d'un large grain où l'orientation des rouleaux varie lentement, bordé de grains plus petits près des parois latérales; on note la présence de défauts linéaires et ponctuels respectivement appelés joints de grains et dislocations; les lignes épaisses marquent l'emplacement des courants descendants (d'après Pocheau et Croquette, 1984). 3, fiche 22, Français, - joint%20de%20grains
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electrical Networks
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- broadband over power line
1, fiche 23, Anglais, broadband%20over%20power%20line
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BPL 2, fiche 23, Anglais, BPL
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- powerline communications 3, fiche 23, Anglais, powerline%20communications
correct
- PLC 3, fiche 23, Anglais, PLC
correct
- PLC 3, fiche 23, Anglais, PLC
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Broadband over power line, or BPL(currently being offered in pilot programs by a dozen or so utilities around the country), promises to deliver high-speed Internet access straight from the electrical socket in your wall. 4, fiche 23, Anglais, - broadband%20over%20power%20line
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- broadland over powerline
- power line communications
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Réseaux électriques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- courant porteur en ligne
1, fiche 23, Français, courant%20porteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 23, Français, CPL
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau via les classiques prises de courant. 3, fiche 23, Français, - courant%20porteur%20en%20ligne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le principe est simple : puisque des fils électriques passent un peu partout dans la maison ou dans les bureaux, pourquoi ne pas s'en servir pour transporter autre chose que de l'énergie électrique? La technologie à courant porteur est déjà mise à profit pour transmettre des informations pour la gestion du réseau électrique ou, dans certains pays, comme support téléphonique. Évolution logique, elle permet désormais d'utiliser le réseau électrique pour le transformer en réseau informatique. Ainsi, chaque prise de courant donne un accès immédiat au serveur ou aux autres ordinateurs connectés par ce moyen. 3, fiche 23, Français, - courant%20porteur%20en%20ligne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- swim line
1, fiche 24, Anglais, swim%20line
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- swimming line 2, fiche 24, Anglais, swimming%20line
correct
- lane line 3, fiche 24, Anglais, lane%20line
correct
- lane marker 4, fiche 24, Anglais, lane%20marker
correct
- centre line 5, fiche 24, Anglais, centre%20line
correct
- bottom line 6, fiche 24, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The guidelines on the bottom of the pool and in the center of the lanes running from the starting end to the turning end. 4, fiche 24, Anglais, - swim%20line
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lane lines. Painted on the bottom of the pool, in the centre of each lane. 7, fiche 24, Anglais, - swim%20line
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Each lane line shall end 2. 0 metres from the end wall of the pool with a distinctive cross line 1. 0 metre long and of the same width as the lane line. 8, fiche 24, Anglais, - swim%20line
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Natation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de couloir
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20couloir
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ligne de fond 2, fiche 24, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lignes de couloir. Tracées au fond du bassin, au centre de chaque couloir. 3, fiche 24, Français, - ligne%20de%20couloir
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Chaque ligne de couloir doit se terminer à 2,0 mètres du mur d'extrémité de la piscine avec une ligne perpendiculaire distincte de 1 mètre de longueur et de la même largeur que la ligne de couloir. 4, fiche 24, Français, - ligne%20de%20couloir
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Línea del fondo de la piscina. 2, fiche 24, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- foot axis
1, fiche 25, Anglais, foot%20axis
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Viewed from the front, an imaginary line passing through the centre of the coronet and the centre of the toe, dividing the foot into equal parts. Viewed from the side, an imaginary line parallel to the front line of the wall from the coronet to the toe. 2, fiche 25, Anglais, - foot%20axis
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Mules often have upright hoofs with a broken-forward foot axis (hoof angles higher than pastern angles) and they tend to have healthier hoofs and legs than horses ... 3, fiche 25, Anglais, - foot%20axis
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- axe du pied
1, fiche 25, Français, axe%20du%20pied
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- classic supercell
1, fiche 26, Anglais, classic%20supercell
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A supercell with "text-book" like features such as a well-defined hook echo on a radar scope and the precipitation core downwind of the wall cloud and rain free storm base. 2, fiche 26, Anglais, - classic%20supercell
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Supercell [is] a thunderstorm with a persistent rotating updraft. Supercells are rare, but are responsible for a remarkably high percentage of severe weather events-especially tornadoes, extremely large hail and damaging straight-line winds. They frequently travel to the right of the main environmental winds(i. e., they are right movers). Radar characteristics often(but not always) include a hook or pendant, bounded weak echo region(BWER), V-notch, mesocyclone, and sometimes a TVS [Tornado Vortex Signature]. Visual characteristics often include a rain-free base(with or without a wall cloud), tail cloud, flanking line, overshooting top, and back-sheared anvil, all of which normally are observed in or near the right rear or southwest part of the storm. Storms exhibiting these characteristics often are called classic supercells; however HP(High Precipitation) storms and LP(Low Precipitation) storms also are supercell varieties. 3, fiche 26, Anglais, - classic%20supercell
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The severe version of a worst-last storm is also a supercell type, and is either called a "classic supercell" (the standard supercell type) or an "LP (low-precipitation) supercell" - a dry-weather, high wind shear version. ... The classic supercell has a larger, darker appearance and accounts for most of the major tornado events everywhere. 4, fiche 26, Anglais, - classic%20supercell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- orage supercellulaire classique
1, fiche 26, Français, orage%20supercellulaire%20classique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les orages de queue qui sont violents sont aussi de type supercellulaire; on les appelle des orages supercellulaires classiques ou à faibles précipitations (caractérisés par la présence d'air sec et d'un fort cisaillement du vent). [...] Les orages supercellulaires classiques sont de plus grande étendue et plus sombres; ce sont eux qui produisent la plupart des tornades, quelle que soit la région. 1, fiche 26, Français, - orage%20supercellulaire%20classique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- change rein
1, fiche 27, Anglais, change%20rein
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- change reins 2, fiche 27, Anglais, change%20reins
- change hands 2, fiche 27, Anglais, change%20hands
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... the rider continues on the track until he turns a corner... then follows the track... on a diagonal line to a point about 10 feet from the end of the opposite long wall. Here he turns and follows the track. 2, fiche 27, Anglais, - change%20rein
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- changer de main
1, fiche 27, Français, changer%20de%20main
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] changer le sens de la rotation en prenant une diagonale. 2, fiche 27, Français, - changer%20de%20main
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On quitte le grand côté quelques mètres après le coin pour le rejoindre quelques mètres avant l'autre côté. 2, fiche 27, Français, - changer%20de%20main
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de mano
1, fiche 27, Espagnol, cambiar%20de%20mano
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bound
1, fiche 28, Anglais, bound
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- boundary 1, fiche 28, Anglais, boundary
correct
- boundary line 1, fiche 28, Anglais, boundary%20line
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The external or limiting lines of any object or space; as, to set bounds on a property. (Definitions of Surveying or Associated Terms, 1981, p. 22). 1, fiche 28, Anglais, - bound
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Boundary lines" or "bounds" are defined as the legal and imaginary lines by which different parcels of land are divided. (Skelton, 1930, p. 179). 1, fiche 28, Anglais, - bound
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The term "boundary" has no special meaning in law, but is commonly used to denote the imaginary line which is the ascertainable limit of one person's freehold or leasehold property. A boundary may also be the physical feature by which that limit is marked, e. g., a hedge, a wall, a bank or a stream.(Powell-Smith, p. 1) 1, fiche 28, Anglais, - bound
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 28, Français, limite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frontière», qui désigne en géographie politique la limite séparant deux États voisins, ne s'emploie pas pour désigner les limites de terrains contigus. 1, fiche 28, Français, - limite
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - limite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- límite
1, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bay window
1, fiche 29, Anglais, bay%20window
correct, voir observation, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bay-window 2, fiche 29, Anglais, bay%2Dwindow
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A window, either square, rectangular, polygonal, or curved in shape projecting outward from the wall of a building, forming a recess in a room; .... 3, fiche 29, Anglais, - bay%20window
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Building projection in various shapes and forms formed by two or more windows, supported on a foundation extending beyond the main wall of the building. 4, fiche 29, Anglais, - bay%20window
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[The] bay window... resembles an oriel window, except that it is carried on foundations outside the wall line and an oriel is carried on corbels. 5, fiche 29, Anglais, - bay%20window
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
See also "bow window" and "oriel window". 6, fiche 29, Anglais, - bay%20window
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
bay window: Term standardized by ISO. 7, fiche 29, Anglais, - bay%20window
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fenêtre en baie
1, fiche 29, Français, fen%C3%AAtre%20en%20baie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fenêtre en saillie 2, fiche 29, Français, fen%C3%AAtre%20en%20saillie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre rectangulaire, courbée ou polygonale ou groupe de fenêtres, supportées sur une fondation s'étendant jusqu'au mur principal d'un bâtiment. 3, fiche 29, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «oriel» proposé comme traduction de «bay window» et de «bow window» par la Commission de terminologie du ministère de l'Aménagement (France) et repéré dans le dictionnaire des néologismes officiels (DNEOL 1984, page 471) et dans le grand dictionnaire Robert 1985 semble abusif et correspond plutôt à l'anglais «oriel window» se traduisant lui par «oriel» ou «fenêtre en encorbellement». 4, fiche 29, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les termes «fenêtre en baie» et «fenêtre en saillie» sont utilisés par les détaillants de fenêtres. 5, fiche 29, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- ventana de bahía
1, fiche 29, Espagnol, ventana%20de%20bah%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Earthmoving
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wall erection
1, fiche 30, Anglais, wall%20erection
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
It is normal to erect Kriblok walls on adequate concrete strip foundations. Having established the alignment of the wall by positioning the first course, wall erection proceeds rapidly and can be simply checked for line and level with stringlines. The infill/backfill procedure should be completed course by course as the wall is erected. 2, fiche 30, Anglais, - wall%20erection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Terrassement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- muraillement
1, fiche 30, Français, muraillement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Action d'élever une muraille, un mur de soutènement, un ouvrage de consolidation maçonné. 1, fiche 30, Français, - muraillement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 31, Anglais, setback
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- set-back 2, fiche 31, Anglais, set%2Dback
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The withdrawal of the face of a building to a line some distance from the boundary of the property or from the street. 2, fiche 31, Anglais, - setback
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Horizontal distance between the wall of a building and the adjacent street line. 3, fiche 31, Anglais, - setback
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marge de reculement
1, fiche 31, Français, marge%20de%20reculement
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- marge de recul 2, fiche 31, Français, marge%20de%20recul
correct, nom féminin
- recul 3, fiche 31, Français, recul
correct, nom masculin
- retrait 4, fiche 31, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Espace non bâti, le plus souvent de faible largeur, maintenu entre l'alignement de la voie de desserte et la construction. 5, fiche 31, Français, - marge%20de%20reculement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- retranqueo
1, fiche 31, Espagnol, retranqueo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- margen delantero 2, fiche 31, Espagnol, margen%20delantero
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- analog set
1, fiche 32, Anglais, analog%20set
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Single Line Telephone Set. This is the basic telephone set used at the university. It is a single line model that has hold, conference, and transfer capabilities(not buttons). It generally receives only one call at a time and comes in a desk, wall, and message waiting/recall versions. This telephone set is sometimes referred to as an analog set or telephone. 1, fiche 32, Anglais, - analog%20set
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poste analogique
1, fiche 32, Français, poste%20analogique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La commande de service ou de fonctions à travers le réseau téléphonique actuel (poste analogique, ligne d'abonné analogique) ne peut se faire que par deux moyens : soit par l'intermédiaire de postes à claviers multifréquences (téléphones à touches), soit par commande vocale. 1, fiche 32, Français, - poste%20analogique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- suture
1, fiche 33, Anglais, suture
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A seam or impressed line indicating the division of the distinct parts of the body wall; the line of juncture of the elytra in Coleoptera or of the tegmina or hemelytra in other Orders. 1, fiche 33, Anglais, - suture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- suture
1, fiche 33, Français, suture
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dessin des sutures de la tête chez Margarinotus brunneus. 1, fiche 33, Français, - suture
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bricklayer's scaffold
1, fiche 34, Anglais, bricklayer%27s%20scaffold
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bricklayer scaffold 2, fiche 34, Anglais, bricklayer%20scaffold
correct
- bricklayer's square scaffold 3, fiche 34, Anglais, bricklayer%27s%20square%20scaffold
correct
- putlog scaffold 2, fiche 34, Anglais, putlog%20scaffold
correct
- single-pole scaffold 4, fiche 34, Anglais, single%2Dpole%20scaffold
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A scaffold supported by putlogs, of which one end is left in holes in the brickwork, the other end being carried on ledgers held by the standards. 1, fiche 34, Anglais, - bricklayer%27s%20scaffold
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A putlog or bricklayer scaffold consists of a single line of perpendicular standards, which transmit the loads to the ground, spaced 6-8 ft apart and about 4 ft 4 in. from the face of the work. They are connected horizontally by ledgers which support one end of the putlogs, on which the boarded platform is formed. The other ends of the putlogs are built into and supported by the wall being built. 2, fiche 34, Anglais, - bricklayer%27s%20scaffold
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- échafaudage à une rangée d'échasses
1, fiche 34, Français, %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%27%C3%A9chasses
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- échafaudage de pied à une rangée d'échasses 2, fiche 34, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%27%C3%A9chasses
proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
par opposition à "échafaudage de pied à deux rangées d'échasses" (cf. FOARC, 1984, p. 298). 2, fiche 34, Français, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%27%C3%A9chasses
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
un échafaudage de pied est composé d'échasses ou montants (...) réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%27%C3%A9chasses
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
un échafaudage de pied ou échafaudage vertical (cf. NOPIE, 1968, p. 142) peut comporter une seule rangée d'échasses ou écoperches (on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur (et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold"). 2, fiche 34, Français, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%27%C3%A9chasses
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- line block
1, fiche 35, Anglais, line%20block
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For projects using brick, make certain you have a brick trowel, brick chisel, mason's hammer, 4 ft. level, tape measure, pointing trowel, jointing tool, mason's line, wood line blocks and spirit level. The height and thickness of your walls are always important... Be sure to leave a space between bricks for your joint. This method is best to determine the spacing of your bricks. Then, drive a stake in the ground at both ends of your wall and stretch mason's line between them. The line will serve as a straight line guide and should mark the outside edge and top of your first course of bricks. Later, as you proceed, the guideline can be moved up to match each successive course of bricks. Line blocks can be used to hold line in place... When laying bricks, always start at the corners and keep the corners higher than the rest of your work. Work from the corners toward the center of your wall. Use the level frequently to check level and plumb. As the wall increases in height, move the line blocks up to the ends of your corner lead. 2, fiche 35, Anglais, - line%20block
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Use plastic line blocks to attach line to corners and ends, which are always built up first. Lay bricks flush with line, but do not push it out. Line blocks, unlike pins and nails, leave no holes in mortar to be filled in later. 3, fiche 35, Anglais, - line%20block
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bloc d'alignement
1, fiche 35, Français, bloc%20d%27alignement
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 35, Français, bloc
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La pose des blocs en plastique pour fixer les cordeaux aux coins et aux extrémités se fait en premier. Les briques suivront le cordeau sans y toucher. Les blocs en plastique ne laissent pas de trous dans le mortier. 2, fiche 35, Français, - bloc%20d%27alignement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 36, Anglais, bonding
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bond. To dispose in building, as the materials of a wall, so as to secure solidity. 2, fiche 36, Anglais, - bonding
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
bond. The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond, where one course consists of bricks with their ends toward the face of the wall, called headers, and the next course of bricks with their lengths parallel to the face of the wall, called stretchers; Flemish bond, where each course consists of headers and stretchers alternately, so laid as always to break joints; Cross bond, which differs from the English by the change of the second stretcher line so that its joints come in the middle of the first, and the same position of stretchers comes back every fifth line; Combined cross and English bond, where the inner part of the wall is laid in the one method, the outer in the other. 2, fiche 36, Anglais, - bonding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 36, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de disposer les pierres ou les briques qui composent une maçonnerie. 2, fiche 36, Français, - appareillage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aparejamiento
1, fiche 36, Espagnol, aparejamiento
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gabled parapet 1, fiche 37, Anglais, gabled%20parapet
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An extension of an exterior wall above the roof line resembling a gable end. 1, fiche 37, Anglais, - gabled%20parapet
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- parapet à pignon
1, fiche 37, Français, parapet%20%C3%A0%20pignon
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d'un bout du pignon. 1, fiche 37, Français, - parapet%20%C3%A0%20pignon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- stepped parapet 1, fiche 38, Anglais, stepped%20parapet
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An extension of an exterior wall above the roof line resembling a series of step-like projections. 1, fiche 38, Anglais, - stepped%20parapet
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- parapet à gradins
1, fiche 38, Français, parapet%20%C3%A0%20gradins
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d'une série de marches. 1, fiche 38, Français, - parapet%20%C3%A0%20gradins
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- arcature
1, fiche 39, Anglais, arcature
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- arcading 2, fiche 39, Anglais, arcading
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A line of arches, raised on columns, that are represented in relief as decoration of a solid wall; sometimes seats are incorporated in the composition. 2, fiche 39, Anglais, - arcature
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arcature
1, fiche 39, Français, arcature
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de petites arcades servant à consolider ou à décorer une construction. 2, fiche 39, Français, - arcature
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Succession d'arcades, réelles ou simulées. 3, fiche 39, Français, - arcature
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Une arcature peut être «à claire voie», si elle est détachée du mur qu'elle décore [...]; «aveugle» si elle fait simplement saillie sur un mur sans ouvertures; ou encore «à jour», si son mur de fond comporte des ouvertures. 3, fiche 39, Français, - arcature
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arcada
1, fiche 39, Espagnol, arcada
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dislocation
1, fiche 40, Anglais, dislocation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pattern observed in convection at large aspect ratios; thick lines mark the place of sinking fluid; the texture is made of large grain with a slowly varying roll orientation bounded by smaller grains and lateral wall; notice the presence of line and point defects called grain boundaries and dislocations(after Pocheau and Croquette, 1984). 1, fiche 40, Anglais, - dislocation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dislocation
1, fiche 40, Français, dislocation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Texture observée en convection à grand facteur de forme et composée d'un large grain où l'orientation des rouleaux varie lentement, bordé de grains plus petits près des parois latérales; on note la présence de défauts linéaires et ponctuels respectivement appelés joints de grains et dislocations; les lignes épaisses marquent l'emplacement des courants descendants (d'après Pocheau et Croquette, 1984). 1, fiche 40, Français, - dislocation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- adjustable extension
1, fiche 41, Anglais, adjustable%20extension
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Adjustable extension. Permits an adjustment of 4" between the face of fixture carrier and finished wall line. Adjustment can be made before of after the wall has been built. 1, fiche 41, Anglais, - adjustable%20extension
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rallonge réglable
1, fiche 41, Français, rallonge%20r%C3%A9glable
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Rallonge réglable. Cette rallonge permet un jeu de 4 po entre la face du bras support et le mur de finition. L'ajustement peut se faire avant ou après la pose des éléments de finition. 1, fiche 41, Français, - rallonge%20r%C3%A9glable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Earthmoving
- Shallow Foundations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- strip footing excavation
1, fiche 42, Anglais, strip%20footing%20excavation
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "strip footing". 1, fiche 42, Anglais, - strip%20footing%20excavation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Footing excavation is the digging of a column or wall foundation for a building. This work usually is done to as neat a line and grade as possible, so that concrete may be cast without forms. 2, fiche 42, Anglais, - strip%20footing%20excavation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Terrassement
- Fondations normales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rigole
1, fiche 42, Français, rigole
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Petite tranchée creusée pour recevoir les fondations d'un mur. 2, fiche 42, Français, - rigole
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-10-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wainscotting
1, fiche 43, Anglais, wainscotting
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- wainscoting 1, fiche 43, Anglais, wainscoting
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The material used to wainscot a house. 1, fiche 43, Anglais, - wainscotting
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
wainscot : To line(as a wall) with or as with boards or paneling. 1, fiche 43, Anglais, - wainscotting
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
manufacture of wainscoting. 1, fiche 43, Anglais, - wainscotting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- boiserie
1, fiche 43, Français, boiserie
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Boiserie constituée de lambris. 2, fiche 43, Français, - boiserie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-02-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cutting in
1, fiche 44, Anglais, cutting%20in
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Brushing technique for producing a sharp edge or a straight line; using a sash brush to paint a drawing between wall and ceiling. 2, fiche 44, Anglais, - cutting%20in
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- délimitation
1, fiche 44, Français, d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Foundation Engineering
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- coefficient of active earth pressure
1, fiche 45, Anglais, coefficient%20of%20active%20earth%20pressure
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- active lateral-earth-pressure coefficient 1, fiche 45, Anglais, active%20lateral%2Dearth%2Dpressure%20coefficient
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
the overturning moment of the inclined lateral pressure [value] around the center line 0 of the foundation(...) will also be smaller than the overturning moment of a horizontally directed pressure(...)(when [delta]=0) ;second, the actual magnitude of [the inclined lateral pressure] is decreased somewhat by the wall friction. This is expressed by smaller values of the coefficient of active earth pressure(...) 1, fiche 45, Anglais, - coefficient%20of%20active%20earth%20pressure
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Earth-retaining structures. 2, fiche 45, Anglais, - coefficient%20of%20active%20earth%20pressure
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Technique des fondations
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coefficient de poussée des terres 1, fiche 45, Français, coefficient%20de%20pouss%C3%A9e%20des%20terres
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(...) la valeur réelle de [la poussée latérale] est légèrement diminuée par le frottement du mur; ce fait est mis en évidence par une diminution du coefficient de poussée des terres. 1, fiche 45, Français, - coefficient%20de%20pouss%C3%A9e%20des%20terres
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ouvrages de soutènement. 2, fiche 45, Français, - coefficient%20de%20pouss%C3%A9e%20des%20terres
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1979-11-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bin-angle chisel
1, fiche 46, Anglais, bin%2Dangle%20chisel
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- binangle-chisel 2, fiche 46, Anglais, binangle%2Dchisel
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a chisel blade placed at an angle to the shaft in the form of a hoe(...) Used on the maxillary posterior teeth in Class 11. Used for smoothing or forming line angles of the buccal and lingual axial wall, either mesial or distal. In pairs, mesial and distal. 1, fiche 46, Anglais, - bin%2Dangle%20chisel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ciseau à double courbure 1, fiche 46, Français, ciseau%20%C3%A0%20double%20courbure
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ciseau à émail à contre-angle 1, fiche 46, Français, ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9mail%20%C3%A0%20contre%2Dangle
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1979-10-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- electrolocation
1, fiche 47, Anglais, electrolocation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Electrolocating fish can be exquisitely sensitive in detecting objects, and preliminary experimements suggest that they are better than nonelectric fish in escaping through holes in a transparent wall dividing an aquarium. More of this kind of study is required to demonstrate that electrolocation really is useful, for many fish do very well indeed with the ordinary mechanoreceptors of the lateral line system. 1, fiche 47, Anglais, - electrolocation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- électrolocation
1, fiche 47, Français, %C3%A9lectrolocation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Localisation d'un objet par émission de signaux électriques. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9lectrolocation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Outre les Torpilles qui possèdent en effet des organes électrogènes (muscles modifiés) capables d'électrocuter leurs proies [...], les Raies possèdent des organes identiques, mais plus faibles, [...] créant autour d'elles un champ électrique qu'obstacles, proies ou prédateurs viennent modifier : c'est de l'électrolocation. 3, fiche 47, Français, - %C3%A9lectrolocation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Desertellidae
1, fiche 48, Anglais, Desertellidae
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Bivalves of the Family Desertellidae have a shell that is] medium-sized, equivalve subequilateral, subtrigonal, but with [a] posterior end [that] is high and subtruncate; length and height [are] almost equal; [they have a] blunt diagonal ridge delimiting [a] relatively narrow posterior area; [the] shell wall [is] thick; [the] unbones [are] moderately well inflated and incurved, slightly opisthogyrous; [they have] no lunule or esiutcheon; [the] ligament [is] external, opisthodetic; [the] nymph [is] short and thick. Each valve [has] two teeth diverging from [the] beak, LV anterior and RV posterior almost equal in size, very stout and prominent, bluntly pointed, received in deep recesses; LV posterior and RV anterior [are] also almost equal, less prominent than [the] other two, each elongated and close to [the] margin, and each received in [a] recess between [the] major tooth of [the] opposite valve and [the] margin adjacent to it; [the] dentition of [the] valves thus [appears] identical when [the] interior of [the] shell is viewed; [the] adductor scars [are] subequal, placed rather dorsally, [the] posterior ones [are] almost superficial, each with [a] small accessory scar above it, [the] anterior ones [are] slightly impressed, each with [a] low buttress-like thickening of [the] shell wall on its posterior side in some specimens, and [a] small accessory scar on its posteroventral side; [the] pallial line [is] entire. [The] surface [has] fine concentric striae. [The] original shell structure(whether nacreous or not [is] unknown. [The] habitat [is] nonmarine.) "L Cret.(?ALB.) ". 1, fiche 48, Anglais, - Desertellidae
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Desertellidae
1, fiche 48, Français, Desertellidae
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Les damellibranles de la famille des Desortellidae ont une] coquille équivalve, inéquilatérale, [au] bord antérieur allongé [et au] bord postérieur court. [Les] crochets [sont] opposés. [Ils ont une] carène limitant du côté postérieur une aréa plus petite que le flanc. [L'] ornementation [est] faite de fines stries concentriques et de quelques stries rayonnantes. [Ils ont une] charnière identique sur les deux valves et composée d'une fossette parallèle au bord de la coquille, d'une dent triangulaire très saillante, d'une fossette triangulaire de même forme que cette dent, d'une dent lamellaire. Ces quatre éléments sont disposés en allant du bord postérieur vers le bord antérieur sur la valve droite, et du bord antérieur vers le bord postérieur sur la valve gauche. [Ils ont une] empreinte palléale entière; deux empreintes des adducteurs; [et une] trace des insertions des muscles d'attache du pied et du sac viscéral. 1, fiche 48, Français, - Desertellidae
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


