TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL PIECE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slip casting
1, fiche 1, Anglais, slip%20casting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- slip-casting 2, fiche 1, Anglais, slip%2Dcasting
correct
- casting 2, fiche 1, Anglais, casting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The production of ceramic ware by pouring slip into a mold made of absorbent plaster. After the mold has absorbed water from the slip for a few minutes, a wall of clay builds up, the still fluid portion of the slip is poured out, and upon drying, the piece shrinks away from the mold. 1, fiche 1, Anglais, - slip%20casting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coulage en barbotine
1, fiche 1, Français, coulage%20en%20barbotine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coulage 2, fiche 1, Français, coulage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de façonnage consistant à verser une barbotine dans un moule en plâtre. (Le plâtre, à un degré de porosité et de siccité convenable, absorbe une partie de l'eau de la barbotine, et la pâte se raffermit au contact des parois internes du moule. Quand la consistance de la pâte déposée est suffisante, on renverse le moule pour éliminer l'excès de barbotine, on fait sécher et on démoule.) 3, fiche 1, Français, - coulage%20en%20barbotine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 2, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an underwater protruding piece of ice that has come from an ice wall, ice front, iceberg or floe. 2, fiche 2, Anglais, - ram
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Its formation is usually due to a more intensive melting and erosion of the un-submerged part. 2, fiche 2, Anglais, - ram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éperon
1, fiche 2, Français, %C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avancée sous-marine d'un mur de glace, d'une falaise de glace, d'un iceberg ou d'un floe. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9peron
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les éperons situés à la base des radeaux de glace peuvent éroder le fond et donner naissance à des rainures glacielles. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9peron
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sa formation est due en général à une fonte et à une érosion plus intenses de la partie émergée. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9peron
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tab gate
1, fiche 3, Anglais, tab%20gate
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A very thin rectangular gate with a length being only a part of the width of the moulding. 2, fiche 3, Anglais, - tab%20gate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In thermoplastic molding, it is sometimes necessary for the gate to impinge upon a wall. This distributes the material move evenly and improves surface conditions. If walls are not available, a rectangular tab is milled into the piece and the gate is attached there. This is called a tab gate. 3, fiche 3, Anglais, - tab%20gate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tab gate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 4, fiche 3, Anglais, - tab%20gate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rectangular tab gating
- rectangular tab gate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrée par languette
1, fiche 3, Français, entr%C3%A9e%20par%20languette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entrée très étroite en forme d'un rectangle dont la longueur ne correspond qu'à une partie de la largeur de l'objet moulé. 2, fiche 3, Français, - entr%C3%A9e%20par%20languette
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
entrée par languette : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 3, Français, - entr%C3%A9e%20par%20languette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entrada rectangular
1, fiche 3, Espagnol, entrada%20rectangular
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- entrada de lengueta 2, fiche 3, Espagnol, entrada%20de%20lengueta
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entrada rectangular muy delgada con una longitud correspondiente sólo a parte del ancho del objeto moldeado. 1, fiche 3, Espagnol, - entrada%20rectangular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- edge gate
1, fiche 4, Anglais, edge%20gate
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- side gate 2, fiche 4, Anglais, side%20gate
correct
- edge gating 3, fiche 4, Anglais, edge%20gating
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A very thin rectangular gate with a length equal to the width of the moulding, situated in the mating surface of a mould. 4, fiche 4, Anglais, - edge%20gate
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Edge gating is the most common. It can be of the large or the restricted type. If the edge gate is spread out, it is called a fan gate. If the gate is extended for a considerable length of the piece and connected by a thin section of plastic, it is called a flash gate. In thermoplastic molding, it is sometimes necessary for the gate to impinge upon a wall. This distributes the material move evenly and improves surface conditions. If walls are not available, a rectangular tab is milled into the piece and the gate is attached there. This is called a tab gate. 3, fiche 4, Anglais, - edge%20gate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
edge gate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 4, Anglais, - edge%20gate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrée latérale
1, fiche 4, Français, entr%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entrée rectangulaire très mince dont la longueur est égale à la largeur de l'objet moulé, se trouvant dans le plan de jointement du moule. 2, fiche 4, Français, - entr%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entrée latérale : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 4, Français, - entr%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entrada lateral
1, fiche 4, Espagnol, entrada%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entrada rectangular muy delgada con una longitud igual al ancho del objeto moldeado, situada en la superficie correspondiente de un molde. 2, fiche 4, Espagnol, - entrada%20lateral
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cant strip
1, fiche 5, Anglais, cant%20strip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cant 2, fiche 5, Anglais, cant
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A strip of material with a sloping face used to ease the transition from a horizontal to a vertical surface at the edge of a membrane roof. 3, fiche 5, Anglais, - cant%20strip
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Wedge or triangular-shaped piece of lumber installed in the deck of a flat roof around the perimeter or at the junction of the roof and an adjoining wall. 4, fiche 5, Anglais, - cant%20strip
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- canting strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tasseau biseauté
1, fiche 5, Français, tasseau%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tringle biseautée 2, fiche 5, Français, tringle%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Baguette de section triangulaire placée à l'intersection d'un platelage de toit et d'un mur plus élevé ou d'une autre surface verticale. Sa face inclinée à 45 ° facilite la transition de l'horizontale à la verticale lors de la pose de la membrane et des solins. 3, fiche 5, Français, - tasseau%20biseaut%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- listón chaflanado
1, fiche 5, Espagnol, list%C3%B3n%20chaflanado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 5, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 6, Anglais, ground
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rough ground 1, fiche 6, Anglais, rough%20ground
correct
- nailing ground 1, fiche 6, Anglais, nailing%20ground
correct
- common ground 2, fiche 6, Anglais, common%20ground
correct
- fixing fillet 2, fiche 6, Anglais, fixing%20fillet
correct
- fixing slip 2, fiche 6, Anglais, fixing%20slip
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A piece of timber of small cross-section, nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc. ;often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against. 1, fiche 6, Anglais, - ground
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fond de clouage
1, fiche 6, Français, fond%20de%20clouage
correct, nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, fiche 6, Français, - fond%20de%20clouage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- soporte
1, fiche 6, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- apoyo 1, fiche 6, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corbel
1, fiche 7, Anglais, corbel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a piece of stone, wood, or metal, often in the form of a bracket, projecting from the side of a wall and serving to support a cornice, the spring of an arch, etc. 2, fiche 7, Anglais, - corbel
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A projecting block, usually of stone, supporting a beam or other horizontal member. 3, fiche 7, Anglais, - corbel
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
A projection, usually of stone but occasionally of brick or iron, built into a wall and projecting from its face, as a bracket to support a beam or a roof-truss. 4, fiche 7, Anglais, - corbel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bracket [...] In classical architecture it is usually called an ancon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever. 4, fiche 7, Anglais, - corbel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ancon
- modillion
- console
- bracket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corbeau
1, fiche 7, Français, corbeau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pierre, pièce de bois ou de métal en saillie sur l'aplomb d'un parement, destinée à supporter un linteau, une corniche ... 2, fiche 7, Français, - corbeau
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Support en bois, en pierre ou en métal encastré dans une maçonnerie et formant saillie sur son parement, pour porter un balcon, une corniche, une naissance de voûte, un linteau, un pan de bois, une poutre, etc. L'élément ainsi soutenu est dit en encorbellement. 3, fiche 7, Français, - corbeau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre. 3, fiche 7, Français, - corbeau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- can
1, fiche 7, Espagnol, can
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pieza corta de madera o piedra que sobresale de un muro y sirve de apoyo a otro elemento estructural. 1, fiche 7, Espagnol, - can
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oropharyngeal airway
1, fiche 8, Anglais, oropharyngeal%20airway
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OPA 2, fiche 8, Anglais, OPA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- oropharyngeal tube 3, fiche 8, Anglais, oropharyngeal%20tube
correct
- oral airway 4, fiche 8, Anglais, oral%20airway
- Guedel pattern airway 5, fiche 8, Anglais, Guedel%20pattern%20airway
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tube inserted through the mouth and pharynx so that the tongue does not block air flow in an unconscious person. 6, fiche 8, Anglais, - oropharyngeal%20airway
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[An] oropharyngeal airway(OPA) [is a] curved piece of plastic inserted over the tongue that creates an air passage way between the mouth and the posterior pharyngeal wall. [This device is] useful when the tongue and/or epiglottis fall back against the posterior pharynx in anesthetized or unconscious patients obstructing the flow of air.... This device is poorly tolerated in conscious patients and may induce gagging, vomiting and aspiration. 7, fiche 8, Anglais, - oropharyngeal%20airway
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
An oropharyngeal airway (also known as an oral airway, OPA or Guedel pattern airway) is a medical device called an airway adjunct used to maintain a patent (open) airway. 8, fiche 8, Anglais, - oropharyngeal%20airway
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sonde oropharyngée
1, fiche 8, Français, sonde%20oropharyng%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sonde bucco-pharyngée 2, fiche 8, Français, sonde%20bucco%2Dpharyng%C3%A9e
nom féminin
- tube oropharyngé 3, fiche 8, Français, tube%20oropharyng%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’obstruction des voies aériennes peut être due à : l’aspiration de sang, de corps étrangers ou de vomissures; l’obstruction par la langue [...]. Un tube oropharyngé assurera alors une voie aérienne suffisante [...]. 3, fiche 8, Français, - sonde%20oropharyng%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tunnel test
1, fiche 9, Anglais, tunnel%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Steiner tunnel test 2, fiche 9, Anglais, Steiner%20tunnel%20test
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions. 1, fiche 9, Anglais, - tunnel%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The test equipment consists of a horizontal tunnel 7. 6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1. 2 m/s. These burner flames are about 1. 37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released. 3, fiche 9, Anglais, - tunnel%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai en tunnel
1, fiche 9, Français, essai%20en%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- essai en tunnel Steiner 2, fiche 9, Français, essai%20en%20tunnel%20Steiner
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7,6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d'un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d'observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d'essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d'air stable de 1,2 m/s. Ces flammes, d'environ 1,37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d'environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité 'évent' du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d'évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée. 1, fiche 9, Français, - essai%20en%20tunnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 10, Anglais, doorstop
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- door stop 2, fiche 10, Anglais, door%20stop
correct
- door bumper 3, fiche 10, Anglais, door%20bumper
correct
- door stopper 4, fiche 10, Anglais, door%20stopper
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A projection usually covered with rubber used to prevent damaging contact between an opening door and a wall or piece of furniture. 5, fiche 10, Anglais, - doorstop
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A bumper that stops the swing of a door when opening; may be wood or metal and fastened to the floor or wall. 6, fiche 10, Anglais, - doorstop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arrêt de porte
1, fiche 10, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- butoir de porte 2, fiche 10, Français, butoir%20de%20porte
correct, nom masculin
- butoir 3, fiche 10, Français, butoir
correct, nom masculin
- butée de porte 4, fiche 10, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Butée posée sur le quart de cercle décrit par une porte et empêchant celle-ci de heurter un mur, de dépasser un certain angle ou d'endommager un meuble. 5, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Pièce d'arrêt qui limite l'ouverture des portes intérieures; il est vissé dans le parquet ou chevillé dans la chape ou dans le carrelage, ou fixé en applique murale. 3, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tope de puerta
1, fiche 10, Espagnol, tope%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- taco de puerta 2, fiche 10, Espagnol, taco%20de%20puerta
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tanoori roti
1, fiche 11, Anglais, tanoori%20roti
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bread is gaining acceptance in India by both rural and city dwellers in all income groups, but the majority of the wheat consumed is eaten in the form of traditional chappatti .... 1, fiche 11, Anglais, - tanoori%20roti
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Tanoori Roti. The dough piece for tanoori roti is prepared exactly the same as for chappatti, except it is slightly thicker and is baked on the inside wall of a very hot clay oven called a tanoori. The tanoori roti receives a more thorough baking than chappatti and as a result develops a different flavour. Tanoori roti is not unlike the traditional tanoori breads consumed in the Middle East. 1, fiche 11, Anglais, - tanoori%20roti
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tanoori roti
1, fiche 11, Français, tanoori%20roti
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le pain est de plus en plus accepté en Inde tant par les villageois que par les citadins indépendamment de leurs revenus, mais la consommation de blé se fait surtout sous la forme du chappati traditionnel [...]. 1, fiche 11, Français, - tanoori%20roti
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Tanoori roti. On prépare le pâton du «tanoori roti» exactement comme celui du chappati, sauf qu'il est légèrement plus épais et qu'il est cuit sur la paroi intérieure d'un four en argile très chaud appelé «tanoori». Le tanoori roti subit une cuisson plus intense que le chappati, ce qui lui confère une saveur différente. Le tanoori roti ressemble aux pains tanoori traditionnels consommés au Moyen-Orient. 1, fiche 11, Français, - tanoori%20roti
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- opinion piece
1, fiche 12, Anglais, opinion%20piece
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stephen Jennings... writes an opinion piece in today's "Wall Street Journal Europe" saying that Russia will not see any progress on economic reforms until Yeltsin is replaced. Jennings writes :"What does this frenetic series of events mean to the nation's fragile financial markets? Not much, since real change cannot come until the country holds presidential elections in 2000. " 1, fiche 12, Anglais, - opinion%20piece
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- article d'opinion
1, fiche 12, Français, article%20d%27opinion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un article d'opinion est comme un essai persuasif. L'auteure ou l'auteur a une opinion ou un point de vue sur une question quelconque et désire convaincre la lectrice ou le lecteur du bien-fondé de son argument. Ce n'est pas aussi simple que l'on pourrait croire. On doit faire de la recherche sur son sujet et découvrir comment le dossier progresse ainsi que l'historique du dossier. 1, fiche 12, Français, - article%20d%27opinion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stud
1, fiche 13, Anglais, stud
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- supporting stud 2, fiche 13, Anglais, supporting%20stud
correct
- studding 3, fiche 13, Anglais, studding
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An upright post or support, especially one of a series of vertical structural members which act as the supporting elements in a wall or partition. 3, fiche 13, Anglais, - stud
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
In building, an upright member, usually a piece of dimension lumber, 2x4 or 2x6, used in the framework of a wall. On an inside wall, the laths are nailed to the studs. On outside of a frame wall, the sheathing boards are nailed to the studs. The height of a ceiling is determined by the length or height of the studs. 4, fiche 13, Anglais, - stud
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Usually made of 2x4s, and used vertically in a building’s framework for the various walls and partitions to which laths, wallboard, and sheathing are attached. 5, fiche 13, Anglais, - stud
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poteau d'ossature murale
1, fiche 13, Français, poteau%20d%27ossature%20murale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 13, Français, montant
correct, nom masculin
- tournisse 3, fiche 13, Français, tournisse
correct, nom féminin
- poteau 4, fiche 13, Français, poteau
correct, nom masculin
- potelet 1, fiche 13, Français, potelet
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En charpente de bois, une des nombreuses pièces verticales (habituellement 2 po. d'épaisseur nominale) utilisée comme élément vertical d'appui dans les murs et les cloisons porteurs. 1, fiche 13, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Toute pièce de charpente dressée verticalement pour servir de support. 5, fiche 13, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 13, Textual support number: 3 DEF
Pièce verticale dans un dispositif, une construction, une charpente. 5, fiche 13, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plaster ground
1, fiche 14, Anglais, plaster%20ground
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- plaster grounds 2, fiche 14, Anglais, plaster%20grounds
correct, pluriel
- ground 2, fiche 14, Anglais, ground
correct
- grounds 2, fiche 14, Anglais, grounds
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood used as a gage to control the thickness of a plaster coat placed on a wall, around windows and at the floor. 3, fiche 14, Anglais, - plaster%20ground
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arrêt d'enduit
1, fiche 14, Français, arr%C3%AAt%20d%27enduit
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Planche étroite posée sur le fond de clouage et servant à établir une rive droite d'arrêt pour la pose de l'enduit. 2, fiche 14, Français, - arr%C3%AAt%20d%27enduit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scenic Design
- Performing Arts (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 15, Anglais, flat
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- scenic flat 2, fiche 15, Anglais, scenic%20flat
- flat piece 3, fiche 15, Anglais, flat%20piece
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A scenic piece, usually a rectangular wooden frame covered with painted canvas, standing as part of a wall or flied as part of a ceiling. 3, fiche 15, Anglais, - flat
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
scenic flat: term extracted from the CBC linguistic service. 4, fiche 15, Anglais, - flat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Scénographie
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 15, Français, ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément de décor constitué d'un cadre de bois recouvert de toile ou de contre-plaqué. 2, fiche 15, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire Safety
- Fire Prevention
- Security Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- thermal radiation screen
1, fiche 16, Anglais, thermal%20radiation%20screen
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Wall or screen erected in the open air to reduce or avoid risk of radiated heat from or to building, structure, plant or piece of apparatus. 1, fiche 16, Anglais, - thermal%20radiation%20screen
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
thermal radiation screen: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - thermal%20radiation%20screen
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévention des incendies
- Dispositifs de sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écran thermique
1, fiche 16, Français, %C3%A9cran%20thermique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mur ou écran érigé à l'air libre afin de réduire ou supprimer le risque de rayonnement de chaleur émanant d'un bâtiment, d'un édifice, d'une installation ou d'une machine, ou se communiquant à ceux-ci. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cran%20thermique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
écran thermique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9cran%20thermique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sagger pin
1, fiche 17, Anglais, sagger%20pin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Triangular, tapering pieces of fire-clay which are inserted through triangular peg-holes in the walls of the sagger and on which the pieces being fired rest. The length of the pins varies from 2. 5 to 7. 5 cm, depending on the thickness of the sagger wall and the size of the piece to be supported. 3, fiche 17, Anglais, - sagger%20pin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pernette
1, fiche 17, Français, pernette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bâtonnet de céramique servant de support aux pièces dans le four, lors de la cuisson. 2, fiche 17, Français, - pernette
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Porte différents noms selon la forme de leur coupe : «à côte de céleri», lorsque la coupe est de forme étoilée, triangulaire. 2, fiche 17, Français, - pernette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A more or less triangular shaped piece of wall closing the end of a double pitched or gable roof. The top of the wall may be bounded by the two slopes of the roof where this overhangs; or it may form a parapet following more or less the shapes of the roof behind. Hence, any piece of wall of the same general shape, having a more purely ornamental purpose. 2, fiche 18, Anglais, - gable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Screening effects were also used on the exterior of churches, as in the transept of Notre Dame in Paris, where paper-thin gables tie the facade together and lap over the adjacent story. Gables were further used above, where they disrupted the firm horizontal cornice and altered the older effect of the wall as simple envelope for the volumes. 3, fiche 18, Anglais, - gable
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gable
1, fiche 18, Français, gable
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gâble 2, fiche 18, Français, g%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couronnement de forme triangulaire surmontant l'arc des fenêtres et des portails gothiques. 1, fiche 18, Français, - gable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le gable peut être ajouré (en claire-voie) ou en orbevoie. Aux gables s'ajoutent pour accentuer la verticalité de l'architecture, des pinacles, des crochets ou des fleurons. Emprunt d'un mot germanique représenté par l'allemand Giebel et l'anglais gable, pignon. 1, fiche 18, Français, - gable
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le goût de l'ornement architectural issu des diverses combinaisons du gâble, du réseau ou de la rosace s'étale sur les façades et aux flancs des églises en se mariant heureusement aux découpages des fenêtres. 3, fiche 18, Français, - gable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sanitizing station
1, fiche 19, Anglais, sanitizing%20station
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
According to Food Services, National Defence, a "sanitizing station" consists of a piece of equipment with a hose that hooks into the wall. 2, fiche 19, Anglais, - sanitizing%20station
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aménagements sanitaires
1, fiche 19, Français, am%C3%A9nagements%20sanitaires
nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par les Services d'alimentation, ministère de la Défense nationale. 1, fiche 19, Français, - am%C3%A9nagements%20sanitaires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- groundrow 1, fiche 20, Anglais, groundrow
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ground row 2, fiche 20, Anglais, ground%20row
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a long, low set piece... used to simulate a more or less distant view as of a landscape, buildings or a wall. 1, fiche 20, Anglais, - groundrow
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- terrain
1, fiche 20, Français, terrain
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Châssis long et de peu de hauteur représentant des mouvements de sol : montagnes, herbes, rochers, etc. 2, fiche 20, Français, - terrain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- individual member
1, fiche 21, Anglais, individual%20member
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Solid posts and individual members in built-up posts shall extend in one piece the full height of the wall storey. 1, fiche 21, Anglais, - individual%20member
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pièce élémentaire
1, fiche 21, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
(...) on calcule séparément au flambement les pièces élémentaires qui constituent la pièce composée (...) 1, fiche 21, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- draft gauge 1, fiche 22, Anglais, draft%20gauge
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A few parts of the house deserve particular attention... around doors and windows... where the wood-frame wall meets the masonry... around doors into unheated attic... There is an easy way to tell whether or not any of the above areas need work.... make yourself a draft gauge. All you need is a metal clothes hanger, a plastic sandwich bag(or a piece of light tissue paper), a pair of scissors and two clothes pins. Cut the sandwich bag down each side and wrap one end over the cross-bar of the clothes hanger. Use the clothes pins to fasten the bag to the bar. Check for drafts, on a cold day, in all suspected areas. Hold the gauge steady by the handle of the hanger with the plastic bag close to the suspected areas. If any breeze is coming in, the movement of the plastic will show you where. 1, fiche 22, Anglais, - draft%20gauge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bisomètre
1, fiche 22, Français, bisom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- valve in head 1, fiche 23, Anglais, valve%20in%20head
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
harbour head wall mur de soutènement. head house(laboratory)-salle de service bâtiment de tête(102, p. 302) head piece-chapeau. head way-échappée(Ramée) nail head-tête de clou, pointe de diamant(Ramée) 1, fiche 23, Anglais, - valve%20in%20head
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valve en tête 1, fiche 23, Français, valve%20en%20t%C3%AAte
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(Illustration, mai 1925) 1, fiche 23, Français, - valve%20en%20t%C3%AAte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


