TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL PLATE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Keyboard Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- piano tilter
1, fiche 1, Anglais, piano%20tilter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tilter 1, fiche 1, Anglais, tilter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first major process in rebuilding a piano is disassembly, starting with the cabinet, then the strings, tuning pins, and finally the heavy cast-iron plate.... In a vertical [piano], first remove the front panels, upper pillars, lid, music shelf, fallboard, nameboard strip, keyslip, keyblocks, action, and keys. If you have a piano tilter..., move the piano far enough from the wall to tip it on its back. Stand the tilter up, center it behind the piano, and push it snugly against the back of the piano with the prongs under the bottom. With one assistant positioned in front to make sure the bottom can’t kick forward, tip the piano and tilter back together. Once the entire weight of the piano is on the tilter, your assistant can stop pushing the bottom of the piano toward the tilter. 1, fiche 1, Anglais, - piano%20tilter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Instruments de musique à clavier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 1, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- highest nasal concha
1, fiche 2, Anglais, highest%20nasal%20concha
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- supreme nasal concha 2, fiche 2, Anglais, supreme%20nasal%20concha
correct
- highest nasal turbinate 3, fiche 2, Anglais, highest%20nasal%20turbinate
correct
- Santorini concha 4, fiche 2, Anglais, Santorini%20concha
vieilli
- supreme turbinate 5, fiche 2, Anglais, supreme%20turbinate
- highest turbinate 5, fiche 2, Anglais, highest%20turbinate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tiny bony plate occasionally found projecting from the inner wall of the ethmoid labyrinth above the bony superior nasal concha, and the mucous membrane covering the plate... 5, fiche 2, Anglais, - highest%20nasal%20concha
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
highest nasal concha; concha suprema nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 2, Anglais, - highest%20nasal%20concha
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cornet nasal suprême
1, fiche 2, Français, cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cornet de Santorini 1, fiche 2, Français, cornet%20de%20Santorini
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cornet nasal suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
concha suprema nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wall plate
1, fiche 3, Anglais, wall%20plate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wall-plate 2, fiche 3, Anglais, wall%2Dplate
correct
- raising plate 3, fiche 3, Anglais, raising%20plate
correct, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses. 4, fiche 3, Anglais, - wall%20plate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is a type of rafter plate. 5, fiche 3, Anglais, - wall%20plate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wall plate : designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - wall%20plate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
wall plate : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 7, fiche 3, Anglais, - wall%20plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sablière
1, fiche 3, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poutre sablière 2, fiche 3, Français, poutre%20sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure le long du sommet d'un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes. 3, fiche 3, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sablière : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sablière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - sabli%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carrera superior
1, fiche 3, Espagnol, carrera%20superior
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- solera superior 1, fiche 3, Espagnol, solera%20superior
correct, nom féminin
- parendaña 1, fiche 3, Espagnol, parenda%C3%B1a
correct, nom féminin
- carrera 2, fiche 3, Espagnol, carrera
nom féminin
- travesaño 2, fiche 3, Espagnol, travesa%C3%B1o
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sternum
1, fiche 4, Anglais, sternum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- breast bone 2, fiche 4, Anglais, breast%20bone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal unpaired plate of bone forming the middle of the anterior wall of the thorax... 3, fiche 4, Anglais, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sternum: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 4, Anglais, - sternum
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- breastbone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sternum
1, fiche 4, Français, sternum
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Os allongé de haut en bas, aplati d'avant en arrière, situé à la partie antérieure et médiane du squelette du thorax. 1, fiche 4, Français, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sternum : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - sternum
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rafter plate
1, fiche 5, Anglais, rafter%20plate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The top plate of the wall on which the rafters rest. 2, fiche 5, Anglais, - rafter%20plate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lisse de chevrons
1, fiche 5, Français, lisse%20de%20chevrons
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lisse de chevrons à chacune des solives de plafond. 2, fiche 5, Français, - lisse%20de%20chevrons
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 6, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 6, Anglais, - pile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - pile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 6, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 6, Français, - pieu
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 6, Français, - pieu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - pieu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 6, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 7, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 7, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 7, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 7, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 7, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 7, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chevron d'angle 2, fiche 7, Français, chevron%20d%27angle
correct, nom masculin
- chevron d'arêtier 3, fiche 7, Français, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 7, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 7, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 7, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 7, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 7, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 7, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 7, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fireback
1, fiche 8, Anglais, fireback
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fire-back 2, fiche 8, Anglais, fire%2Dback
correct
- chimney back 3, fiche 8, Anglais, chimney%20back
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The back wall of a furnace or fire-place; ... 2, fiche 8, Anglais, - fireback
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fireback also refers to a plate fitted against that wall. 4, fiche 8, Anglais, - fireback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrecœur
1, fiche 8, Français, contrec%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contre-cœur 2, fiche 8, Français, contre%2Dc%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
- contre-feu 3, fiche 8, Français, contre%2Dfeu
correct, nom masculin
- contre-foyer 1, fiche 8, Français, contre%2Dfoyer
correct, nom masculin
- taque 1, fiche 8, Français, taque
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mur de fond d'un foyer ouvert. 1, fiche 8, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Contre-mur qui forme le fond vertical de l'âtre d'un foyer de cheminée. 2, fiche 8, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Ces termes désignent] aussi la plaque de fonte généralement placée contre cette paroi. 2, fiche 8, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des contre-feux. 1, fiche 8, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des contre-foyers. 1, fiche 8, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fondo de chimenea
1, fiche 8, Espagnol, fondo%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Porción de muro de la chimenea al fondo del hogar. 1, fiche 8, Espagnol, - fondo%20de%20chimenea
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- collar beam
1, fiche 9, Anglais, collar%20beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- collar tie 2, fiche 9, Anglais, collar%20tie
correct
- sparpiece 3, fiche 9, Anglais, sparpiece
correct
- spar piece 4, fiche 9, Anglais, spar%20piece
correct
- top beam 5, fiche 9, Anglais, top%20beam
correct
- spanpiece 3, fiche 9, Anglais, spanpiece
correct
- dragon beam 6, fiche 9, Anglais, dragon%20beam
correct
- collar brace 3, fiche 9, Anglais, collar%20brace
correct
- wind beam 7, fiche 9, Anglais, wind%20beam
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tie beam in a roof truss connecting the rafters well above the wall plate. 8, fiche 9, Anglais, - collar%20beam
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- span piece
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entrait retroussé
1, fiche 9, Français, entrait%20retrouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entrait relevé 2, fiche 9, Français, entrait%20relev%C3%A9
nom masculin
- entrait supérieur 2, fiche 9, Français, entrait%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entrait placé au-dessus de l'entrait principal et délimitant un espace habitable. (Dans les éléments intermédiaires d'une charpente à fermette, l'entrait inférieur est supprimé.) 3, fiche 9, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
[...] entrait dont l'emplacement a été placé plus haut que le pied des arbalétriers pour dégager l'espace du comble; de même que l'entrait qu'il remplace, il a pour fonction d'empêcher l'écartement des arbalétriers; son assemblage avec ceux-ci est donc conçu pour travailler à la traction : de ce fait l'entrait retroussé est souvent en moise. 4, fiche 9, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'entrait retroussé avec le faux-entrait, qui est un petit entrait travaillant à la compression [...] 4, fiche 9, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tirante
1, fiche 9, Espagnol, tirante
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 10, Anglais, collar
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The spider is a cast iron anchor plate that securely attaches the collar of the inside post to the stone wall or pier. The spider therefore anchors to the post and allows for the entire gate to open and have a watertight seal when closed. 2, fiche 10, Anglais, - collar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collet de rétention
1, fiche 10, Français, collet%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de Parcs Canada. 1, fiche 10, Français, - collet%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spider
1, fiche 11, Anglais, spider
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The spider is a cast iron anchor plate that securely attaches the collar of the inside post to the stone wall or pier. The spider therefore anchors to the post and allows for the entire gate to open and have a watertight seal when closed. 2, fiche 11, Anglais, - spider
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- spyder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d'ancrage du collet
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27ancrage%20du%20collet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de Parcs Canada. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ancrage%20du%20collet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tympanic plate
1, fiche 12, Anglais, tympanic%20plate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- paries jugularis cavi tympani 2, fiche 12, Anglais, paries%20jugularis%20cavi%20tympani
latin
- fundus tympani 2, fiche 12, Anglais, fundus%20tympani
latin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bony plate between the anterior wall of the external auditor meatus and the tympanum. 1, fiche 12, Anglais, - tympanic%20plate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paroi jugulaire de la caisse du tympan
1, fiche 12, Français, paroi%20jugulaire%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- récessus hypotympanique 1, fiche 12, Français, r%C3%A9cessus%20hypotympanique
correct, nom masculin
- paroi inférieure de la caisse du tympan 1, fiche 12, Français, paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
correct, nom féminin
- plancher de la caisse du tympan 1, fiche 12, Français, plancher%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
correct, nom masculin
- paries jugularis cavi tympani 2, fiche 12, Français, paries%20jugularis%20cavi%20tympani
latin
- fundus tympani 2, fiche 12, Français, fundus%20tympani
latin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
gouttière anfractueuse en contrebas du tympan, c'est le plancher de la caisse; elle répond à la fosse jugulaire (...) 3, fiche 12, Français, - paroi%20jugulaire%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pitch down
1, fiche 13, Anglais, pitch%20down
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance between the muzzle of a shotgun and a line tangent to the top of the receiver and at right angles to a surface upon which the butt plate rests flat. It is usually measured by resting the butt flat on the floor, with the receiver against the wall, and measuring the distance between the wall and the edge of the muzzle. Pitch down varies according to stock pitch. 1, fiche 13, Anglais, - pitch%20down
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 13, Anglais, - pitch%20down
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inclinaison du canon
1, fiche 13, Français, inclinaison%20du%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la bouche d'un fusil de chasse et une droite tangente au dessus de la carcasse et perpendiculaire à la surface d'appui à plat de la plaque de couche. Elle est normalement déterminée en plaçant la plaque de couche d'aplomb sur le sol, la carcasse appuyée contre le mur, et en mesurant la distance entre le mur et le bord de la bouche. L'inclinaison du canon varie en fonction de celle de la plaque de couche. 1, fiche 13, Français, - inclinaison%20du%20canon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - inclinaison%20du%20canon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cavity brick construction
1, fiche 14, Anglais, cavity%20brick%20construction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A construction work composed of elements containing air voids. 2, fiche 14, Anglais, - cavity%20brick%20construction
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Impact sound insulation [can be] determined by laboratory testing. A standard "tapping machine" is set to operate on a horizontal steel plate which rests against the test specimen. The sound transmission through the wall is then measured and the impact sound levels are converted to normalised levels using a reference equivalent absorption area of 1. 0 m². Adequate impact sound insulation is achieved if the performance of the test specimen is equivalent to, or better than, the performance of a cavity brick construction under the same test conditions. 1, fiche 14, Anglais, - cavity%20brick%20construction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maçonnerie de corps creux
1, fiche 14, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20corps%20creux
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
corps creux : matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d'air : blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 2, fiche 14, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20corps%20creux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- valley rafter
1, fiche 15, Anglais, valley%20rafter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The rafter in the line of a roof valley used to connect the ridge to the wall plate along the meeting line of two inclined sides of the roof which are perpendicular to each other. 2, fiche 15, Anglais, - valley%20rafter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arêtier de noue
1, fiche 15, Français, ar%C3%AAtier%20de%20noue
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chevron de noue 2, fiche 15, Français, chevron%20de%20noue
correct, nom masculin
- noue 3, fiche 15, Français, noue
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chevron placé à l'angle rentrant formé par la rencontre de deux couvertures se joignant à angle droit. 4, fiche 15, Français, - ar%C3%AAtier%20de%20noue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cabio de lima hoya
1, fiche 15, Espagnol, cabio%20de%20lima%20hoya
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- cabrio de lima hoya 2, fiche 15, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20hoya
nom masculin
- cabrio de viga valle 2, fiche 15, Espagnol, cabrio%20de%20viga%20valle
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cabio que apoya en la lima hoya. 1, fiche 15, Espagnol, - cabio%20de%20lima%20hoya
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Criminology
- Urban Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tagging
1, fiche 16, Anglais, tagging
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Criminal acts can include: robberies, drug trafficking, breaking and entering/home invasion, selling stolen property, procurement and trafficking of weapons, assault, hate crimes, vigilante-type assault, extorsion, and use of graffiti or tagging. 2, fiche 16, Anglais, - tagging
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Never confront or challenge someone who is tagging a wall... If possible, obtain an accurate description of the individuals, graffiti, vehicle, and license plate number. Video tapes of graffiti activities are also useful. 3, fiche 16, Anglais, - tagging
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie urbaine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apposition de graffitis
1, fiche 16, Français, apposition%20de%20graffitis
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Ville rappelle aux résidents de signaler les graffitis en téléphonant au 3-1-1. Le vandalisme lié à l'apposition de graffitis est considéré un crime. Les résidents qui voient des gens se livrer à de tels actes sont priés de prévenir les autorités en appelant au 9-1-1. 2, fiche 16, Français, - apposition%20de%20graffitis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cell wall
1, fiche 17, Anglais, cell%20wall
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The wall separating cells. 2, fiche 17, Anglais, - cell%20wall
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The surface of the anilox roller is defined by the cell wall ratio and the separation of the individual cells by the cell wall, in general a high ratio should be the target. The better the demarcation of the cell through the land areas, the more regular is the successful inking of the image particularly of fine printing elements. The cell wall ratio should be as high as possible so that the surface of the printing plate is clean. In order to achieve a constant ink transfer volume, not only must the cell wall ratio be defined but also the characteristics of the cell wall. 3, fiche 17, Anglais, - cell%20wall
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paroi de l'alvéole
1, fiche 17, Français, paroi%20de%20l%27alv%C3%A9ole
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arête de l'alvéole 2, fiche 17, Français, ar%C3%AAte%20de%20l%27alv%C3%A9ole
nom féminin
- cloison de l'alvéole 2, fiche 17, Français, cloison%20de%20l%27alv%C3%A9ole
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface latérale de l'alvéole d'un anilox. 1, fiche 17, Français, - paroi%20de%20l%27alv%C3%A9ole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
paroi de l'alvéole : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 17, Français, - paroi%20de%20l%27alv%C3%A9ole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Fire-Fighting Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- baffle 1, fiche 18, Anglais, baffle
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- swash partition 2, fiche 18, Anglais, swash%20partition
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A wall or plate installed in a tank to prevent sloshing and shifting of liquid loads when the carrier vehicle is in motion. 2, fiche 18, Anglais, - baffle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Service d'incendie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cloison brise-lames
1, fiche 18, Français, cloison%20brise%2Dlames
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cloison brise-lame 2, fiche 18, Français, cloison%20brise%2Dlame
voir observation, nom féminin
- cloison anti-roulis 1, fiche 18, Français, cloison%20anti%2Droulis
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compartimentage destiné à empêcher le brassage de l'eau dans la citerne d'un véhicule d'incendie lorsqu'il est en mouvement. 3, fiche 18, Français, - cloison%20brise%2Dlames
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, fiche 18, Français, - cloison%20brise%2Dlames
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 18, Français, - cloison%20brise%2Dlames
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sclerite
1, fiche 19, Anglais, sclerite
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sclerites are calcareous bodies of diverse shape and form. They are highly modified paedomorphic structures, comparable in the adult holothurian to the larval spicules of its presumably fully plated ancestors. Nevertheless, they are of functional as well as phyletic importance. Some sclerites serve to reinforce the body wall, preventing its collapse,... Curved rods surround the podia, overlapping to construct a flexible but semirigid appendage, and a sieve plate at the end of each tube foot supports its suction disk.... A holothurian may have a single kind of sclerite or none, but an association of several types is usual. 2, fiche 19, Anglais, - sclerite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sclérite
1, fiche 19, Français, scl%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Un] tissu conjonctif sous-cuticulaire [...] [de la paroi du corps d'un Holothuride] contient le squelette resté à l'état embryonnaire sous forme de plaques éparses, les sclérites, lesquels présentent une variété de formes extraordinaire. 2, fiche 19, Français, - scl%C3%A9rite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- esclerito
1, fiche 19, Espagnol, esclerito
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Corpúsculo calcáreo dérmico, de forma variable, que constituye el esqueleto de las holoturias y es lo único que se suele conservar fósil de estos esquinodermos. 1, fiche 19, Espagnol, - esclerito
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Construction Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- push box
1, fiche 20, Anglais, push%20box
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Dryvit push box document discloses a "push box" for the application of adhesive to insulation boards forming part of an EIFS [exterior insulation finish system] application. The foam boards are manually pushed under a plate to enable ribbons of adhesive to be applied to the side of the boards that are ultimately affixed to a wall as part of an EIFS installation. 2, fiche 20, Anglais, - push%20box
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Outils (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bâti d'enduction
1, fiche 20, Français, b%C3%A2ti%20d%27enduction
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Selon un agent distributeur des produits Dryvit, le «push box» est un genre de «boîte» (cadre) en bois, utilisée pour accélérer et faciliter l'épandage uniforme d'adhésif sur un panneau isolant. Un contenant d'adhésif (pâte visqueuse) est fixé sur le dessus de la boîte et on pousse le panneau à l'intérieur de façon à l'enduire d'adhésif. 1, fiche 20, Français, - b%C3%A2ti%20d%27enduction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Construction Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 21, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Dryvit push box document discloses a "push box" for the application of adhesive to insulation boards forming part of an EIFS [exterior insulation finish system] application. The foam boards are manually pushed under a plate to enable ribbons of adhesive to be applied to the side of the boards that are ultimately affixed to a wall as part of an EIFS installation. 1, fiche 21, Anglais, - plate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Outils (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plaque distributrice
1, fiche 21, Français, plaque%20distributrice
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon un agent distributeur des produits Dryvit, le «push box» est un genre de «boîte» (cadre) en bois, utilisée pour accélérer et faciliter l'épandage uniforme d'adhésif sur un panneau isolant. Un contenant d'adhésif (pâte visqueuse) est fixé sur le dessus de la boîte et on pousse le panneau à l'intérieur de façon à l'enduire d'adhésif. 1, fiche 21, Français, - plaque%20distributrice
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- common rafter
1, fiche 22, Anglais, common%20rafter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rafter spar 2, fiche 22, Anglais, rafter%20spar
correct
- intermediate rafter 2, fiche 22, Anglais, intermediate%20rafter
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
rafter : a sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load. 3, fiche 22, Anglais, - common%20rafter
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
On a roof system with principal rafters bridged by purlins, the common rafter is a sloping timber carried by the purlins above the principals. 2, fiche 22, Anglais, - common%20rafter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as rafter. 4, fiche 22, Anglais, - common%20rafter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chevron
1, fiche 22, Français, chevron
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chevron commun 2, fiche 22, Français, chevron%20commun
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois de section moyenne (8x8 ou 8x6 cm) utilisée essentiellement pour supporter la couverture sur une charpente, s'appuyant sur le faîtage, les pannes et la sablière. 3, fiche 22, Français, - chevron
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Pièce oblique d'un versant de toit, inclinée dans le même sens que l'arbalétrier, posée sur les pannes et portant la couverture. 4, fiche 22, Français, - chevron
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle. 5, fiche 22, Français, - chevron
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Souvent confondu avec l'arbalétrier. Voir cette fiche. 6, fiche 22, Français, - chevron
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cabrio común
1, fiche 22, Espagnol, cabrio%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tijeral común 1, fiche 22, Espagnol, tijeral%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- panel radiator
1, fiche 23, Anglais, panel%20radiator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- panel heater 2, fiche 23, Anglais, panel%20heater
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A heating unit which is placed either flush with, or on, a flat wall surface. It is intended to function essentially as a radiator. 3, fiche 23, Anglais, - panel%20radiator
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A radiant heater often set flush with the wall or ceiling surface and having a flat front plate heated either by a concealed coil of hot-water pipes or by an electric element. 2, fiche 23, Anglais, - panel%20radiator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- panneau chauffant
1, fiche 23, Français, panneau%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- panneau rayonnant 2, fiche 23, Français, panneau%20rayonnant
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Appareil de forme plate ou paroi de construction (plancher, etc.) à éléments chauffants incorporés émettant de la chaleur plus par rayonnement que par convection. 3, fiche 23, Français, - panneau%20chauffant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les "panneaux chauffants" sont encastrés et les "radiateurs à panneaux" ne le sont pas. Source : Gaz Métropolitain. 4, fiche 23, Français, - panneau%20chauffant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- radiador tipo panel
1, fiche 23, Espagnol, radiador%20tipo%20panel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- debris shield
1, fiche 24, Anglais, debris%20shield
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Whipple shield 2, fiche 24, Anglais, Whipple%20shield
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Kibo's Debris Shield. The International Space Station(ISS) wall is designed to protect the ISS and its crew from space debris. A debris shield is adopted for this particular purpose. A famous astronomer, Fred Whipple, devised this shield, so it is called a Whipple Shield. The idea is to attach a layer of thin aluminum plate outside the wall. When a space debris impacts this outer plate, the kinetic energy of the space debris is converted to heat. This heat creates a hole in the outer plate. However, the debris will evaporate or disintegrate to small particles consisting of gas, liquid and solids and will no longer be able to significantly damage the wall.... a stuffed-shield is adopted on the wall of the front side of Kibo, covering an area of 150 degrees. A stuffed shield binds several kinds of textile layers similar to a bulletproof vest between itself and the wall. This is a reinforced Whipple shield. 2, fiche 24, Anglais, - debris%20shield
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The International Space Station will be covered by 200 different types of protection. 3, fiche 24, Anglais, - debris%20shield
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
debris shield: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 24, Anglais, - debris%20shield
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bouclier de protection
1, fiche 24, Français, bouclier%20de%20protection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les modules de la Station spatiale internationale [seront équipés] de boucliers de protection, avec une exception logique pour certaines zones non critiques, comme les panneaux solaires. Deux cents types de protections différentes barderont l'ISS, mais en général elles se composeront d'un bouclier fait de plusieurs couches d'aluminium et de céramique renforcée au kevlar [...] capable d'arrêter une particule de 1 cm de diamètre dont la vitesse ne dépasse pas 7 km/seconde. [...] Dans le cas des modules d'habitation, le bouclier multi-couches [...] est maintenu à plusieurs centimètres de la surface de la paroi [pour une protection accrue]. 2, fiche 24, Français, - bouclier%20de%20protection
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bouclier de protection : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 24, Français, - bouclier%20de%20protection
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- principal rafter
1, fiche 25, Anglais, principal%20rafter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- principal 2, fiche 25, Anglais, principal
correct, nom
- chief rafter 3, fiche 25, Anglais, chief%20rafter
correct
- trussed rafter 4, fiche 25, Anglais, trussed%20rafter
correct
- main rafter 5, fiche 25, Anglais, main%20rafter
- truss-rafter 6, fiche 25, Anglais, truss%2Drafter
- strut 7, fiche 25, Anglais, strut
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
rafter : A sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load. 8, fiche 25, Anglais, - principal%20rafter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as rafter. 9, fiche 25, Anglais, - principal%20rafter
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- rafter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arbalétrier
1, fiche 25, Français, arbal%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièce rampante principale d'une ferme de charpente, prenant généralement appui sur l'extrémité de l'entrait et sur le sommet du poinçon; l'arbalétrier soutient les pannes intermédiaires. 2, fiche 25, Français, - arbal%C3%A9trier
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une ferme simple comporte les pièces de charpente suivantes : deux arbalétriers, qui supportent les pannes intermédiaires; un entrait, qui maintient l'écartement des arbalétriers, supporte le poinçon et les pannes sablières; un poinçon, qui assure la liaison des arbalétriers à l'entrait et supporte la panne faîtière; deux contre-fiches, pour la triangulation de la charpente et le renfort des arbalétriers. 3, fiche 25, Français, - arbal%C3%A9trier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «chevron» qui est une pièce plus petite supportée par les pannes fixées à l'arbalétrier. 4, fiche 25, Français, - arbal%C3%A9trier
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle. 2, fiche 25, Français, - arbal%C3%A9trier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Biology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multiple perforation
1, fiche 26, Anglais, multiple%20perforation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A perforated end wall in a vessel element, consisting of two or more openings in a perforation plate. 2, fiche 26, Anglais, - multiple%20perforation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Biologie végétale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- perforation multiple
1, fiche 26, Français, perforation%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Paroi terminale perforée d'un élément de vaisseau, avec deux ou plusieurs ouvertures de la cloison perforée. 1, fiche 26, Français, - perforation%20multiple
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Biología vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- perforación múltiple
1, fiche 26, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- airlock adapter plate
1, fiche 27, Anglais, airlock%20adapter%20plate
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AAP 1, fiche 27, Anglais, AAP
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Airlock Adapter Plate(AAP). The HUT [hard upper torso] is kept on the wall so that an astronaut can squeeze up into it once the space suit pants are on. This plate is used in the airlock to hold the HUT in place as the astronaut gets dressed. 2, fiche 27, Anglais, - airlock%20adapter%20plate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
airlock adapter plate; AAP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 27, Anglais, - airlock%20adapter%20plate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- support du HUT dans le sas
1, fiche 27, Français, support%20du%20HUT%20dans%20le%20sas
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AAP 1, fiche 27, Français, AAP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le HUT [gilet monocoque] est accroché au mur pour que l'astronaute puisse s'y glisser, après avoir enfilé les pantalons du scaphandre. Ce support est utilisé dans le sas pour tenir le HUT en place pendant que l'astronaute s'habille. 2, fiche 27, Français, - support%20du%20HUT%20dans%20le%20sas
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
support du HUT dans le sas; AAP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 27, Français, - support%20du%20HUT%20dans%20le%20sas
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- scoop dish
1, fiche 28, Anglais, scoop%20dish
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- scoop plate 2, fiche 28, Anglais, scoop%20plate
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The design of this plate allows the users to push food against the high back wall and onto their cutlery. 2, fiche 28, Anglais, - scoop%20dish
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- assiette à rebord
1, fiche 28, Français, assiette%20%C3%A0%20rebord
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[L'assiette à rebord] permet de faire glisser la nourriture plus facilement dans l'ustensile, en poussant celle-ci contre le rebord, le rebord est recourbé vers l'intérieur pour en faciliter la fonction. 1, fiche 28, Français, - assiette%20%C3%A0%20rebord
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- food guard
1, fiche 29, Anglais, food%20guard
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A variety of food guards are available which attach to regular plates. They prevent food from sliding off the plate. Many of them have a curved wall to make scooping easier. 1, fiche 29, Anglais, - food%20guard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arrête-nourriture
1, fiche 29, Français, arr%C3%AAte%2Dnourriture
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Permet de faire glisser la nourriture plus facilement dans l'ustensile en poussant celle-ci contre l'arrête, permet de rendre accessible n'importe quelle assiette, s'adapte facilement sur le contour [...] 1, fiche 29, Français, - arr%C3%AAte%2Dnourriture
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- arrête nourriture
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Glass Fabrics
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- glass wool blanket
1, fiche 30, Anglais, glass%20wool%20blanket
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- glasswool blanket 2, fiche 30, Anglais, glasswool%20blanket
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bradford Anticon Blanket. A glasswool blanket faced with foil to provide thermal and acoustic insulation and a moisture barrier under metal deck roof. 2, fiche 30, Anglais, - glass%20wool%20blanket
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Airborne Sound Transmission Loss of Typical Walls... Staggered stud dry wall-2 sets of 2-by 3-in. studs at 16-in. centres on common 2-by 4-in. plate; on each face 2 layers of %-in. gypsum wall board, the first layer nailed, the second cemented; joints staggered and both sets sealed; mineral or glass wool blanket or batts in the interspace. 3, fiche 30, Anglais, - glass%20wool%20blanket
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Verre textile
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- matelas de laine de verre
1, fiche 30, Français, matelas%20de%20laine%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Matelas isolant constitué de laine de verre. 2, fiche 30, Français, - matelas%20de%20laine%20de%20verre
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une chape, il est conseillé de dérouler un matelas de laine de verre sur la couche isolante de perlite. 2, fiche 30, Français, - matelas%20de%20laine%20de%20verre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spreader burner
1, fiche 31, Anglais, spreader%20burner
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- large port burner 1, fiche 31, Anglais, large%20port%20burner
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A low-pressure gas burner which uses venturi action to introduce part of the air required for combustion. The venturi delivers the air-fuel mixture to a large, vertical port, where a spreader plate spreads the flame toward the outside wall of the combustion chamber. 1, fiche 31, Anglais, - spreader%20burner
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- brûleur à tête dispersante
1, fiche 31, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20dispersante
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Construction Sites
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Execution of Work (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- holdfast
1, fiche 32, Anglais, holdfast
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A buried plate, wall, or block attached at some distance and forming an anchorage. 2, fiche 32, Anglais, - holdfast
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Tunnels, viaducs et ponts
- Exécution des travaux de construction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ancrage au sol
1, fiche 32, Français, ancrage%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plaque, mur ou bloc enfoui, attaché à une certaine distance et formant un ancrage. 1, fiche 32, Français, - ancrage%20au%20sol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ancrage au sol : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 32, Français, - ancrage%20au%20sol
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- point d'amarrage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- door sheet
1, fiche 33, Anglais, door%20sheet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A plate at the base of a tank shell or wall that is removed to allow the tank to be cleaned. 2, fiche 33, Anglais, - door%20sheet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plaque de nettoyage
1, fiche 33, Français, plaque%20de%20nettoyage
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- baffle wall
1, fiche 34, Anglais, baffle%20wall
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A plate or wall used for deflecting flames or the flow of hot gases in a furnace. 2, fiche 34, Anglais, - baffle%20wall
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Fabrication du papier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mur déflecteur
1, fiche 34, Français, mur%20d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mur construit à l'intérieur de fours de dimensions réduites pour servir de chicane et empêcher le passage direct des gaz de l'entrée à la sortie. 1, fiche 34, Français, - mur%20d%C3%A9flecteur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wall plate 1, fiche 35, Anglais, wall%20plate
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... a wall plate must be employed to support the arch while the bench is being removed and a longer post set. Two types of wall plates are shown, one is an H beam to which the base of the arch is bolted. The other is a pair of I beams, welded together.... 1, fiche 35, Anglais, - wall%20plate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poutre de naissance
1, fiche 35, Français, poutre%20de%20naissance
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Traité de construction des tunnels, 1970, p. 459. 1, fiche 35, Français, - poutre%20de%20naissance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- double overlock seamer
1, fiche 36, Anglais, double%20overlock%20seamer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Double overlock seamer.... a sewing machine for performing twin overedging and seaming in one high-speed operation. Specially designed top and bottom variable feed dogs pull the two plies through a three needle stitching area with improved, simplified elements for diverting one ply edge while the other is being overcast. The upright overcast edge of the top ply passes through a tunnel formed through the top feed dog. A guide wall attached to the throat plate guides the top edge away from the bottom overedging station. A guard wall can be attached to the presser foot to keep the turned-up top edge away from the seaming needle. A fiber optic/pneumatic system controls automatic stop, presser foot/top feed retraction and between-work thread cutter functions. Alternative front edge guides facilitate feeding the two plies in registration. 1, fiche 36, Anglais, - double%20overlock%20seamer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 36, La vedette principale, Français
- surjeteuse à deux aiguilles
1, fiche 36, Français, surjeteuse%20%C3%A0%20deux%20aiguilles
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Équivalent donné par la société «Machines textiles Rubeinstein», Montréal. 1, fiche 36, Français, - surjeteuse%20%C3%A0%20deux%20aiguilles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1977-07-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- myophore plate
1, fiche 37, Anglais, myophore%20plate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[A myophore plate is one of several] erect myophore plates... present in many... [rudist bivalves]. Plates of this type are normal to the commissure and extend from the hinge to the posteroventral and anteroventral shell wall. The plates are separated from the anterior and posterior shell wall by simple or subdivided accessory cavities... 1, fiche 37, Anglais, - myophore%20plate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lame myophore
1, fiche 37, Français, lame%20myophore
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En arrière de cette dent en lame, il existe une deuxième lame qui est la lame myophore postérieure. 1, fiche 37, Français, - lame%20myophore
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1977-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- squamula
1, fiche 38, Anglais, squamula
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[A] squamula [is a] small plate projecting subhorizontally in [an] eavelike manner from [the] wall of [a] corallite toward [the] axis(...) 1, fiche 38, Anglais, - squamula
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- squamula
1, fiche 38, Français, squamula
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(...) une traverse incomplète, fixée à une paroi [d'un Anthozoaire] libre sur son bord interne, linguliforme, appelée (...) squamula (...) 1, fiche 38, Français, - squamula
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


