TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL RAIL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wall rail
1, fiche 1, Anglais, wall%20rail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wall rail : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - wall%20rail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lisse
1, fiche 1, Français, lisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lisse : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - lisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mason's scaffold
1, fiche 2, Anglais, mason%27s%20scaffold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mason's scaffolding 2, fiche 2, Anglais, mason%27s%20scaffolding
correct
- independent-pole scaffold 3, fiche 2, Anglais, independent%2Dpole%20scaffold
correct
- independent-pole scaffolding 4, fiche 2, Anglais, independent%2Dpole%20scaffolding
correct
- independent scaffold 2, fiche 2, Anglais, independent%20scaffold
correct
- independent scaffolding 2, fiche 2, Anglais, independent%20scaffolding
correct
- double-pole scaffold 3, fiche 2, Anglais, double%2Dpole%20scaffold
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A scaffold which stands free of the wall, is supported on two rows of standards, and built of baulks or steel sections, well braced. Mason’s scaffolds cannot (like bricklayer’s scaffolds) be partly supported on the wall because the putlog holes would disfigure the stonework. 1, fiche 2, Anglais, - mason%27s%20scaffold
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When it is not possible to build in the ends of putlogs,... independent or mason's scaffolding is used. This incorporates another line of standards and ledgers which is erected near the wall.... Both putlog and independent scaffolds... must have a guard rail on each working platform. 2, fiche 2, Anglais, - mason%27s%20scaffold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échafaudage de pied à deux rangées d'échasses
1, fiche 2, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
un échafaudage de pied est composé d'échasses ou montants, pièces verticales, réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
un échafaudage de pied ou échafaudage vertical peut comporter une seule rangée d'échasses ou écoperches (on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur (et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold"). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cloverleaf bowl
1, fiche 3, Anglais, cloverleaf%20bowl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cloverleaf 2, fiche 3, Anglais, cloverleaf
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cloverleaf bowl dug out by locals. Big side is most popular. Also a good bank ... Linking bowls have been dug out -- 2 of them attached to cloverleaf. Banked freestyle area. 2, fiche 3, Anglais, - cloverleaf%20bowl
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The cloverleaf bowl is so much easier to ride than the one at Vans - tons of lines everywhere, the capsule is smooth as silk and you can fly around your lines. 3, fiche 3, Anglais, - cloverleaf%20bowl
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
It has 26ft quarter pipes, an 8ft wooden cloverleaf bowl, a 6ft spine ramp(recent edition), a pair of launch ramps, a pyramid with grind rail, a vert wall, a bank ramp, and some rails. It's indoor and wooden. 4, fiche 3, Anglais, - cloverleaf%20bowl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Skateboarding terms. 2, fiche 3, Anglais, - cloverleaf%20bowl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trèfle
1, fiche 3, Français, tr%C3%A8fle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piste formée de trois bois qui communiquent entre eux. 1, fiche 3, Français, - tr%C3%A8fle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Installé au bout de l'île Saint-Germain, cette piste technique [...] comprendra : 1 trèfle avec une vague [...] (Skate France International, no 2, mai 1978, p. 70). 1, fiche 3, Français, - tr%C3%A8fle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme du domaine de la planche à roulettes. 2, fiche 3, Français, - tr%C3%A8fle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- corrugated steel end
1, fiche 4, Anglais, corrugated%20steel%20end
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outside surface of end wall of rail vehicles constructed of corrugated sheet steel, the corrugations being horizontal. 2, fiche 4, Anglais, - corrugated%20steel%20end
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of the mechanical refrigerator car (wagon frigorifique); see illustrations in CPAC-3. 3, fiche 4, Anglais, - corrugated%20steel%20end
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tôle de bout ondulée
1, fiche 4, Français, t%C3%B4le%20de%20bout%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paroi de bout extérieure des véhicules ferroviaires, faite de tôle forte ondulée, les ondulations étant horizontales. 2, fiche 4, Français, - t%C3%B4le%20de%20bout%20ondul%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solid load 1, fiche 5, Anglais, solid%20load
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A load which extends from end wall to end wall of a rail car without intermediate bracing. 1, fiche 5, Anglais, - solid%20load
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargement autocalé
1, fiche 5, Français, chargement%20autocal%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chargement dont les pièces occupent tout l'espace, d'un bout à l'autre du wagon, sans calage intermédiaire. 1, fiche 5, Français, - chargement%20autocal%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auxiliary door 1, fiche 6, Anglais, auxiliary%20door
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The second door of a double door rail car. It is usually positioned nearest to the end wall of the rail car. 1, fiche 6, Anglais, - auxiliary%20door
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte auxiliaire
1, fiche 6, Français, porte%20auxiliaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Seconde porte d'un wagon. Elle est généralement placée près d'une paroi de bout. 1, fiche 6, Français, - porte%20auxiliaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- harbour wall
1, fiche 7, Anglais, harbour%20wall
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
harbour wall : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 7, Anglais, - harbour%20wall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mur du port
1, fiche 7, Français, mur%20du%20port
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mur du port : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 7, Français, - mur%20du%20port
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front wall of station
1, fiche 8, Anglais, front%20wall%20of%20station
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
front wall of station : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 8, Anglais, - front%20wall%20of%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- façade de la gare
1, fiche 8, Français, fa%C3%A7ade%20de%20la%20gare
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
façade de la gare : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 8, Français, - fa%C3%A7ade%20de%20la%20gare
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- affix to front wall of station
1, fiche 9, Anglais, affix%20to%20front%20wall%20of%20station
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
affix to front wall of station : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 9, Anglais, - affix%20to%20front%20wall%20of%20station
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fixer sur la façade de la gare
1, fiche 9, Français, fixer%20sur%20la%20fa%C3%A7ade%20de%20la%20gare
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fixer sur la façade de la gare : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 9, Français, - fixer%20sur%20la%20fa%C3%A7ade%20de%20la%20gare
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


