TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL SEAT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wall-mounted seat
1, fiche 1, Anglais, wall%2Dmounted%20seat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shower seat.... Wall mounted seat that folds neatly when not in use. Adjustable legs with non-slip feet provide optimum stability. 1, fiche 1, Anglais, - wall%2Dmounted%20seat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 1, La vedette principale, Français
- siège à montage mural
1, fiche 1, Français, si%C3%A8ge%20%C3%A0%20montage%20mural
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Siège de douche à montage mural se repliant contre le mur pour le rangement. 1, fiche 1, Français, - si%C3%A8ge%20%C3%A0%20montage%20mural
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface sampler kit
1, fiche 2, Anglais, surface%20sampler%20kit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSK 2, fiche 2, Anglais, SSK
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Surface samples were collected from three locations in the Shuttle before and after each mission, including the vent above the waste control system in the middeck, the left most air-return in the port side crawl-through, and the air vent for the Commander's chair in the flight deck. In flight surface samples were collected using the Surface Sampler Kit from the same three locations in the Shuttle and five locations in the Mir, including the Commander's seat, the dining table, Commander's cabin, the treadmill handle, and the wall above the Kristall Module hatch. Samples were then incubated for five days and examined for microbial growth on the second and fifth days. 3, fiche 2, Anglais, - surface%20sampler%20kit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surface sampler kit; SSK: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - surface%20sampler%20kit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface
1, fiche 2, Français, trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20microbiologie%20de%20surface
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSK 1, fiche 2, Français, SSK
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trousse d'échantillonnage SSK 1, fiche 2, Français, trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20SSK
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface; SSK : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 2, Français, - trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20microbiologie%20de%20surface
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wing wall
1, fiche 3, Anglais, wing%20wall
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wingwall 2, fiche 3, Anglais, wingwall
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An oblique retaining wall (as of a bridge approach). 3, fiche 3, Anglais, - wing%20wall
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Short retaining wall at the end of a bridge attached to the abutment to retain the earth. 4, fiche 3, Anglais, - wing%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An abutment is generally composed of a footing, a wall with a bridge seat supporting the superstructure bearings, and a backwall to retain the earth. Abutments may have wingwalls to retain the earth of the approach fill to the bridge. 2, fiche 3, Anglais, - wing%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wing wall: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 3, Anglais, - wing%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur en aile
1, fiche 3, Français, mur%20en%20aile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mur de tête sensiblement parallèle à l'axe de la voie franchie. 2, fiche 3, Français, - mur%20en%20aile
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les culées des ponts à poutres comportent, au-dessus des fondations, des murs d'extrémité : mur de front, portant le tablier, et murs en retour (parallèles à l'axe du pont) ou murs en aile (perpendiculaire à l'axe du pont, ou obliques) soutenant le remblai. 2, fiche 3, Français, - mur%20en%20aile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mur en aile : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 3, Français, - mur%20en%20aile
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mur de soutènement en aile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- divan
1, fiche 4, Anglais, divan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A long, cushioned seat, usually without arms or back, placed against a wall. 1, fiche 4, Anglais, - divan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- divan
1, fiche 4, Français, divan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Long siège, sans bras ni dossier, généralement étroit et garni de coussins. 1, fiche 4, Français, - divan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seat strap
1, fiche 5, Anglais, seat%20strap
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If the belt is to be used much for supporting the entire weight of a man vertically while he works, as in raising or lowering him along the wall of a building, a boatswain's suspension harness may be used. In this type of belt, one strap is used as a seat, sometimes with a board to make it more comfortable. Leg straps and a strap around the man's waist prevent him from falling out of the seat. 2, fiche 5, Anglais, - seat%20strap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-fessière
1, fiche 5, Français, sous%2Dfessi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sangle d'un harnais de sécurité reliée aux bretelles et permettant un appui fessier. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dfessi%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backwall
1, fiche 6, Anglais, backwall
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back wall 2, fiche 6, Anglais, back%20wall
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An abutment is generally composed of a footing, a wall with a bridge seat supporting the superstructure bearings, and a backwall to retain the earth. Abutments may have wingwalls to retain the earth of the approach fill to the bridge. 3, fiche 6, Anglais, - backwall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mur en retour
1, fiche 6, Français, mur%20en%20retour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
mur de tête sensiblement parallèle à l'axe de la voie portée. 2, fiche 6, Français, - mur%20en%20retour
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les culées des ponts à poutres comportent, au-dessus des fondations, des murs d'extrémité : mur de front, portant le tablier, et murs en retour (parallèles à l'axe du pont) ou murs en aile (perpendiculaires à l'axe du pont, ou obliques) soutenant le remblai. 3, fiche 6, Français, - mur%20en%20retour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


