TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALL SPECIFIC THICKNESS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-bacterial finish
1, fiche 1, Anglais, anti%2Dbacterial%20finish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- antibacterial finish 2, fiche 1, Anglais, antibacterial%20finish
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical treatment of a fabric that makes it resistant to, or inhibits the growth of micro-organisms. Fields of applications are blankets, bed linen, mattress tickings, bed spreads, medical clothing, etc. 2, fiche 1, Anglais, - anti%2Dbacterial%20finish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Differing wall thickness of the gloves are designed to meet specific requirements. The anti-bacterial finish, giving additional skin protection is particularly important when wearing gloves for extended periods. 1, fiche 1, Anglais, - anti%2Dbacterial%20finish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprêt antibactérien
1, fiche 1, Français, appr%C3%AAt%20antibact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apprêts fongicides et antibactériens : (fungicides and antibacterial finishes) pour s'opposer à la fermentation de certaines masses d'apprêts préparés d'avance ou récupérés et s'opposer à l'altération des tissus exposés à une forte humidité par des moisissures végétales ou bactériennes, on applique soit des anti-optiques courants pour les masses d'apprêts fermentiscibles et pour les tissus de fibres naturelles, on incorpore des produits appropriés aux bains d'apprêts. 2, fiche 1, Français, - appr%C3%AAt%20antibact%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parison programming
1, fiche 2, Anglais, parison%20programming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic-hydraulic wall thickness control of parison 2, fiche 2, Anglais, electronic%2Dhydraulic%20wall%20thickness%20control%20of%20parison
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Regardless of the style, all heads can be fitted with parison programming. A parison programmer is a device that can change the gap or relationship between the head tooling die and mandrel while the parison is extruded. Thus, the wall thickness of the parison is changed and becomes ringed with sections of thinner and thicker material. These "rings" are located to correspond to specific sections of the bottle or blow-molded part where the part thickness may be too thin or too thick. For many blow-molded parts, parison programming has the potential of reducing part weight and cost while improving performance and strength. 3, fiche 2, Anglais, - parison%20programming
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Parison thickness can be varied in the lengthwise direction as well, by using a process called parison programming. 4, fiche 2, Anglais, - parison%20programming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programmation de paraison
1, fiche 2, Français, programmation%20de%20paraison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- régulation de la paraison 2, fiche 2, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20paraison
nom féminin
- réglage de la paraison 3, fiche 2, Français, r%C3%A9glage%20de%20la%20paraison
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Programmation de paraison. Pour compenser le fluage longitudinal de la paraison et éventuellement renforcer certaines sections des objets à réaliser en extrusion-soufflage, on a imaginé de faire varier l'épaisseur de la paraison en fonction de sa longueur par variation de la section de l'entrefer poinçon-filière. On a recours, pour cela, à des poinçons et des filières de forme conique, dont on fait varier la position relative soit à l'aide du poinçon, soit à l'aide de la filière. Les différents dispositifs [...] sont utilisés pour assurer ce mouvement relatif. -Programmation mécanique. [...] -Programmation hydraulique. [...] -Programmation électro-hydraulique. [...] 4, fiche 2, Français, - programmation%20de%20paraison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gauge number 1, fiche 3, Anglais, gauge%20number
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A number in a specific series used to designate a dimension, specifically thickness of flat products, wall thickness of tube or diameter of wire. 1, fiche 3, Anglais, - gauge%20number
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gage number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de jauge 1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20jauge
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nombre d'une série spécifique, utilisé pour désigner une dimension telle que l'épaisseur d'un produit plat ou la paroi d'un tube, ou le diamètre d'un fil. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20jauge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


