TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALL SPECIFIC THICKNESS [3 fiches]

Fiche 1 1999-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A chemical treatment of a fabric that makes it resistant to, or inhibits the growth of micro-organisms. Fields of applications are blankets, bed linen, mattress tickings, bed spreads, medical clothing, etc.

CONT

Differing wall thickness of the gloves are designed to meet specific requirements. The anti-bacterial finish, giving additional skin protection is particularly important when wearing gloves for extended periods.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Apprêts fongicides et antibactériens : (fungicides and antibacterial finishes) pour s'opposer à la fermentation de certaines masses d'apprêts préparés d'avance ou récupérés et s'opposer à l'altération des tissus exposés à une forte humidité par des moisissures végétales ou bactériennes, on applique soit des anti-optiques courants pour les masses d'apprêts fermentiscibles et pour les tissus de fibres naturelles, on incorpore des produits appropriés aux bains d'apprêts.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Regardless of the style, all heads can be fitted with parison programming. A parison programmer is a device that can change the gap or relationship between the head tooling die and mandrel while the parison is extruded. Thus, the wall thickness of the parison is changed and becomes ringed with sections of thinner and thicker material. These "rings" are located to correspond to specific sections of the bottle or blow-molded part where the part thickness may be too thin or too thick. For many blow-molded parts, parison programming has the potential of reducing part weight and cost while improving performance and strength.

CONT

Parison thickness can be varied in the lengthwise direction as well, by using a process called parison programming.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Programmation de paraison. Pour compenser le fluage longitudinal de la paraison et éventuellement renforcer certaines sections des objets à réaliser en extrusion-soufflage, on a imaginé de faire varier l'épaisseur de la paraison en fonction de sa longueur par variation de la section de l'entrefer poinçon-filière. On a recours, pour cela, à des poinçons et des filières de forme conique, dont on fait varier la position relative soit à l'aide du poinçon, soit à l'aide de la filière. Les différents dispositifs [...] sont utilisés pour assurer ce mouvement relatif. -Programmation mécanique. [...] -Programmation hydraulique. [...] -Programmation électro-hydraulique. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

A number in a specific series used to designate a dimension, specifically thickness of flat products, wall thickness of tube or diameter of wire.

Terme(s)-clé(s)
  • gage number

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Nombre d'une série spécifique, utilisé pour désigner une dimension telle que l'épaisseur d'un produit plat ou la paroi d'un tube, ou le diamètre d'un fil.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :