TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALL TIMBER [15 fiches]

Fiche 1 2026-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
CONT

Nail-laminated timber(NLT) is manufactured from two-by-four(38 mm x 89 mm), two-by-six(38 mm x 140 mm) or larger boards of wood. Laminations are nailed to each other to create solid prefabricated elements for floor, wall or roof applications.

Terme(s)-clé(s)
  • nail laminated timber
  • nail lam
  • nailed laminated timber

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
CONT

Le bois lamellé-cloué (NLT) est fabriqué à partir de panneaux de bois de deux-par-quatre (38 mm × 89 mm), de deux-par-six (38 mm × 140 mm) ou plus larges. Les pièces lamellées sont fixées entre elles par des clous pour créer de solides éléments préfabriqués qui conviennent pour les planchers, les murs et les toits.

Terme(s)-clé(s)
  • bois lamellé cloué

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Building Ventilation
  • Crop Storage Facilities
CONT

Usually constructed in timber, the suction wall is positioned at the same end of the store as the air handling units and/or refrigeration coil. The exhaust louvres(on ambient equipped stores) are positioned behind(inside) the suction wall thereby guaranteeing the air path during ambient cooling...

Terme(s)-clé(s)
  • exhaust louver

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Ventilation (Construction)
  • Entreposage des récoltes
CONT

La mesure de la circulation d'air réelle à travers l'amas de pommes de terre [est] comparée à la circulation d'air théorique afin de déterminer si le débit requis est obtenu. La prise d'air et la sortie d'air sont examinées pour déterminer si leur capacité est adéquate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Ventilación (Construcción)
  • Almacenamiento de las cosechas
CONT

La nueva gama "ecológica" de ventiladores para cultivos de alto rendimiento Martin Lishman está equipada con los últimos motores IE3 eficientes en energía y mejoras en el diseño que han aumentado el rendimiento de la salida de aire para maximizar la energía utilizada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces.

OBS

pile: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
DEF

Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage.

CONT

[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...]

OBS

pieu : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
  • Alcantarillas y drenaje
  • Mecánica del suelo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A heavy upright timber(one of two) carrying the weight of a wall below a needle.

CONT

Shore. A temporary support to a building structure; either sloping (raking shore), horizontal (flying shore), or vertical (dead shore).

Terme(s)-clé(s)
  • prop

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Chandelle : Court étai vertical sur platine, à hauteur réglable.

CONT

Les étais verticaux sont constitués par des madriers ou des éléments de bois cylindriques (genre poteaux) qui travaillent comme des piliers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
  • Finish Carpentry
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A piece of timber of small cross-section, nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc. ;often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
  • Menuiserie
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción clásicos
  • Carpintería
  • Juntas y conexiones (Construcción)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
DEF

A foundation for a wall or for a close succession of piers [that] is ribbon-shaped, projects slightly each side of the wall, and may be of brickwork, timber(if permanently submerged), mass concrete, or reinforced concrete.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
DEF

[...] dalle longue, étroite, continue, placée sous un mur [...] ou sous une file de poteaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
OBS

Material used to sheathe something; esp. the first covering of boards or of waterproof material on the outside wall of a frame house or on a timber roof.

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
OBS

Premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux, ou support de couverture fixé aux chevrons ou aux solives d'un comble.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pulido de la madera
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Structural Framework
DEF

A vertical timber in raking shoring held on to the shored wall by wall hooks and by short needles which pass through it into the wall.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Charpentes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Estructuras (Construcción)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
CONT

rafter : a sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load.

CONT

On a roof system with principal rafters bridged by purlins, the common rafter is a sloping timber carried by the purlins above the principals.

OBS

Often simply referred to as rafter.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce de bois de section moyenne (8x8 ou 8x6 cm) utilisée essentiellement pour supporter la couverture sur une charpente, s'appuyant sur le faîtage, les pannes et la sablière.

DEF

Pièce oblique d'un versant de toit, inclinée dans le même sens que l'arbalétrier, posée sur les pannes et portant la couverture.

OBS

Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle.

OBS

Souvent confondu avec l'arbalétrier. Voir cette fiche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Styles
OBS

Built around 1750, Lamontagne House is an important link in Quebec domestic architecture. It was built in stoned half-timbering, a technique dating back to the Middle Ages.

OBS

stone/half timbered barn.

OBS

stone half-timbered home.

OBS

half-timbered frame: An ancient building system in which the space between the timbers is filled with [stone], brick, plaster or wattle and daub, so that the timbers are revealed to the exterior and interior of the building.

OBS

half-timbered : In early building, a wall constructed of timber with the spaces between the members filled with masonry(in French, colombage pierroté) ;...

Terme(s)-clé(s)
  • stone half timbered house
  • stone half timber house
  • stoned half-timber house
  • stoned half timbering house
  • stone half-timbering house
  • stone half timbering house

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Styles en architecture
CONT

[...] la maison de «colombage pierroté» [...] L'espace entre chaque pièce verticale est rempli de «pierrotage», c'est-à-dire d'un comblement de petites roches grossièrement empilées et presque noyées dans le mortier. L'épaisseur des murs se limite donc à six pouces soit celle des pièces de bois. [...] l'extérieur, les murs de colombages pierrotés sont [parfois] recouverts de planches verticales [...]

CONT

Pour les premiers colons venus s'établir en Nouvelle-France, la recherche de matériaux de construction adéquate est une préoccupation importante. Les premières maisons sont des maisons de colombage pierroté. [...] «Il s'agissait de mettre debout des pièces de bois de distance en distance et de remplir les espaces avec de la pierre et du mortier.»

OBS

Petite-Rivière-Saint-François [Charlevoix, Québec]. La première église fut érigée en 1738. Elle était en colombage pierroté (bois et mortier).

OBS

colombage pierroté : Colombage dont l'entre-deux est rempli de pierre et de mortier.

OBS

colombage : pan-de-bois [...]

OBS

Pan-de-bois hourdé de briques.

Terme(s)-clé(s)
  • maison de colombages pierrotés
  • maison de pan-de-bois hourdé de pierre

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Structural Framework
CONT

rafter : A sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load.

OBS

Often simply referred to as rafter.

Terme(s)-clé(s)
  • rafter

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Charpentes
DEF

Pièce rampante principale d'une ferme de charpente, prenant généralement appui sur l'extrémité de l'entrait et sur le sommet du poinçon; l'arbalétrier soutient les pannes intermédiaires.

CONT

Une ferme simple comporte les pièces de charpente suivantes : deux arbalétriers, qui supportent les pannes intermédiaires; un entrait, qui maintient l'écartement des arbalétriers, supporte le poinçon et les pannes sablières; un poinçon, qui assure la liaison des arbalétriers à l'entrait et supporte la panne faîtière; deux contre-fiches, pour la triangulation de la charpente et le renfort des arbalétriers.

OBS

Ne pas confondre avec le «chevron» qui est une pièce plus petite supportée par les pannes fixées à l'arbalétrier.

OBS

Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Ventilation
CONT

Panelvent has been specifically developed to combine high racking strength and water resistance whilst retaining high vapour permeability. It is durable, environmentally beneficial and highly impact resistant. It may be used with our without a breather paper and with or without a vapour barrier. It is widely used in conventional timber frame and breathing wall applications.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Étanchéité (Construction)
  • Ventilation (Construction)
DEF

Papier perméable à la vapeur d'eau.

OBS

respirant : Qualifie une paroi ou un revêtement qui ne font pas obstacle à la migration de la vapeur d'eau, et donc aux échanges hygroscopiques entre deux milieux distincts (échanges indispensables entre l'intérieur et l'extérieur d'un bâtiment). (breathing wall, membrane).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Prefabrication
DEF

Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material.

Français

Domaine(s)
  • Préfabrication
DEF

Assemblage des pièces de charpente d'un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d'un escalier, pour l'ouverture d'une trappe ou d'une fenêtre de toit, pour l'établissement d'un âtre de cheminée ou le passage d'un conduit de fumée en respectant l'écart au feu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prefabricación
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1978-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Methods
CONT

Cribber.(...) Erects timber, cross braces, and sheeting for temporary retaining wall to support sidewalls of trenches and open excavations : Places precut sheeting and braces into position. Drives braces into position with ram(long bar). Tightens screwjacks to brace and hold sheeting in position. May measure and cut timbers to size.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Procédés de construction
OBS

Blinder: Faire un coffrage jointif pour maintenir une excavation en terrain ébouleux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

timber sheet pile revetment wall

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

mur de revêtement un pilots jointifs en bois

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :