TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WANDERING [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intrusive wandering
1, fiche 1, Anglais, intrusive%20wandering
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boundary transgression 2, fiche 1, Anglais, boundary%20transgression
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wandering in which a person is unaware of the boundaries of private spaces. 3, fiche 1, Anglais, - intrusive%20wandering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intrusive wandering : The word "wandering" is sometimes considered pejorative; it is, however, acceptable in a medical context. 3, fiche 1, Anglais, - intrusive%20wandering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- errance intrusive
1, fiche 1, Français, errance%20intrusive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- errance invasive 1, fiche 1, Français, errance%20invasive
correct, voir observation, nom féminin
- transgression des limites 1, fiche 1, Français, transgression%20des%20limites
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Errance caractérisée par l'absence de conscience des frontières des espaces privés. 2, fiche 1, Français, - errance%20intrusive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
errance intrusive; errance invasive : Le mot «errance» est parfois considéré comme péjoratif; il est toutefois acceptable dans un contexte médical. 2, fiche 1, Français, - errance%20intrusive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wandering
1, fiche 2, Anglais, wandering
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... most researchers and health-care providers agree that wandering refers to seemingly aimless or disoriented ambulation throughout a facility, often with observable patterns such as lapping, pacing, or random ambulation. 2, fiche 2, Anglais, - wandering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wandering : The designation "wandering" is sometimes considered pejorative; it is, however, acceptable in a medical context. 3, fiche 2, Anglais, - wandering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- errance
1, fiche 2, Français, errance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'errance est définie comme un comportement fréquent de locomotion dans l'espace sans but perceptible ou une déambulation qui semble désorientée, pouvant se manifester par des patrons observables (ex. : même trajet effectué en boucle, allers-retours répétés entre deux points) ou par des déplacements en apparence aléatoires. L'errance peut être associée à des risques de chute, de fuite ou d'égarement [...] 2, fiche 2, Français, - errance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
errance : La désignation «errance» est parfois considérée comme péjorative; elle est toutefois acceptable dans un contexte médical. 3, fiche 2, Français, - errance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- responsive behaviour
1, fiche 3, Anglais, responsive%20behaviour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- responsive behavior 2, fiche 3, Anglais, responsive%20behavior
correct
- reactive behaviour 1, fiche 3, Anglais, reactive%20behaviour
correct
- reactive behavior 3, fiche 3, Anglais, reactive%20behavior
correct
- behavioural expression 4, fiche 3, Anglais, behavioural%20expression
correct
- behavioral expression 3, fiche 3, Anglais, behavioral%20expression
correct
- behavioural symptom 4, fiche 3, Anglais, behavioural%20symptom
correct, voir observation
- behavioral symptom 3, fiche 3, Anglais, behavioral%20symptom
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Responsive behaviours and reactive behaviours are terms commonly used to refer to actions, words or gestures presented by a person with dementia as a way of responding to something negative, frustrating or confusing in their social and physical environment. Some common examples of responsive behaviour include : aggression; agitation; wandering; restlessness; hallucinations; paranoia; making unexpected noises; becoming more withdrawn. 1, fiche 3, Anglais, - responsive%20behaviour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
behavioural symptom; behavioral symptom: These designations are sometimes considered pejorative. 5, fiche 3, Anglais, - responsive%20behaviour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comportement réactif
1, fiche 3, Français, comportement%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- comportement réactionnel 2, fiche 3, Français, comportement%20r%C3%A9actionnel
correct, nom masculin
- symptôme comportemental 3, fiche 3, Français, sympt%C3%B4me%20comportemental
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un comportement réactif réfère à une réponse en geste, en actions ou en mots (ex. : errance, agitation, apathie) d'une personne qui a des atteintes cognitives face à son environnement social, personnel ou physique pour communiquer un besoin ou un sentiment d'inquiétude [...] 1, fiche 3, Français, - comportement%20r%C3%A9actif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
symptôme comportemental : Cette désignation est parfois considérée comme péjorative. 4, fiche 3, Français, - comportement%20r%C3%A9actif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aberrant motor behaviour
1, fiche 4, Anglais, aberrant%20motor%20behaviour
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMB 1, fiche 4, Anglais, AMB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aberrant motor behaviour (AMB) is characterized by engagement in repetitive movements, inability to keep still and irregular pacing … among others. As a symptom, AMB has been strongly associated with Alzheimer’s disease (AD) …, dementia and its several subtypes … 2, fiche 4, Anglais, - aberrant%20motor%20behaviour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aberrant motor behaviours also include wandering, limb agitation and social disinhibition. 3, fiche 4, Anglais, - aberrant%20motor%20behaviour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aberrant motor behaviour; AMB: designations usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - aberrant%20motor%20behaviour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aberrant motor behaviours
- AMBs
- aberrant motor behavior
- aberrant motor behaviors
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comportement moteur aberrant
1, fiche 4, Français, comportement%20moteur%20aberrant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les comportements moteurs aberrants correspondent à un dysfonctionnement du contrôle de l'action. Ils se caractérisent par des actions répétitives, sans véritable but apparent, comme si votre proche ne pouvait s'empêcher de réaliser ce type de geste de manière incessante. Ils sont liés à l'atteinte des régions antérieures du cerveau (régions frontales), mais [ils] peuvent également être les manifestations d'une anxiété[. Ils sont fréquemment] observés dans les maladies neurodégénératives, comme la maladie d’Alzheimer […] 2, fiche 4, Français, - comportement%20moteur%20aberrant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parmi les comportements moteurs aberrants répertoriés, on note aussi la déambulation, l'agitation des membres et la désinhibition sociale. 3, fiche 4, Français, - comportement%20moteur%20aberrant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
comportement moteur aberrant : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - comportement%20moteur%20aberrant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- comportements moteurs aberrants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Brazilian wandering spider
1, fiche 5, Anglais, Brazilian%20wandering%20spider
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Ctenidae. 2, fiche 5, Anglais, - Brazilian%20wandering%20spider
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Brazilian wandering spider : common name also used to refer to other species of the genus Phoneutria. 2, fiche 5, Anglais, - Brazilian%20wandering%20spider
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- araignée-banane
1, fiche 5, Français, araign%C3%A9e%2Dbanane
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- araignée banane 2, fiche 5, Français, araign%C3%A9e%20banane
correct, voir observation, nom féminin
- araignée du bananier 2, fiche 5, Français, araign%C3%A9e%20du%20bananier
correct, voir observation, nom féminin
- araignée errante du Brésil 3, fiche 5, Français, araign%C3%A9e%20errante%20du%20Br%C3%A9sil
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Ctenidae. 4, fiche 5, Français, - araign%C3%A9e%2Dbanane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
araignée-banane; araignée banane; araignée du bananier : Noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner d'autres espèces d'araignées qu'on trouve parfois dans les caisses de bananes importées. 4, fiche 5, Français, - araign%C3%A9e%2Dbanane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- metadata implementation
1, fiche 6, Anglais, metadata%20implementation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Data centralization without careful metadata implementation is like stocking a warehouse without sorting and labeling all the boxes. Yes, you may have everything you need in there; but your end users will be wandering around lost. 1, fiche 6, Anglais, - metadata%20implementation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- implémentation de métadonnées
1, fiche 6, Français, impl%C3%A9mentation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mise en œuvre de métadonnées 2, fiche 6, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
- mise en place de métadonnées 3, fiche 6, Français, mise%20en%20place%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
- Sciences - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wandering transect
1, fiche 7, Anglais, wandering%20transect
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A preliminary survey(wandering transect) was undertaken... It was assumed that Erica species were randomly distributed across the patch. Occurrence data of Erica species were captured by walking a wandering transect through the... patch and recording species until the rate of finding new species plateaued at zero new species per 100 meters covered. 1, fiche 7, Anglais, - wandering%20transect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
- Sciences - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transect aléatoire
1, fiche 7, Français, transect%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Ciencias - Generalidades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- transecto aleatorio
1, fiche 7, Espagnol, transecto%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La condición de aleatoriedad requerida para el procesamiento estadístico se obtiene como una ampliación del sistema denominado transecto aleatorio, en el cual el primer punto se elige al azar y los subsecuentes a espacios fijos. 1, fiche 7, Espagnol, - transecto%20aleatorio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Mental Disorders
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wandering resident
1, fiche 8, Anglais, wandering%20resident
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bright, contrasting colors, visual cues and themed environments make it easy for wandering residents to find their way back to their apartment, enhancing their safety and giving residents a feeling of independence and empowerment. 2, fiche 8, Anglais, - wandering%20resident
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
- Troubles mentaux
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résident errant
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sident%20errant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- résidente errante 2, fiche 8, Français, r%C3%A9sidente%20errante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les mesures les moins restrictives ont échoué, les stratégies visant à isoler les résidents errants comprennent le rassemblement de ceux qui ont été déclarés positifs à la COVID-19, une étroite surveillance exercée par du personnel supplémentaire et des alarmes de porte. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9sident%20errant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cattle
1, fiche 9, Anglais, cattle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
He has 50 head of cattle. The term "cattle" is used only with a plural verb or pronoun, e. g. The cattle ARE grazing in the field. Group : a bow, bunch, creaght, draft, drift, drive, drove, flote, head, herd, lot, team/yoke(oxen) ;a booly(a company of herdsmen wandering with their cattle) ;a dairy(milch cows) of cattle. Male : bull, ox, steer. Female : cow. Young : calf, stirk, bullock(male), heifer(female). Cry : bulls bellow, cows low. 2, fiche 9, Anglais, - cattle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bœuf
1, fiche 9, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un troupeau de bœufs. Mâle : bœuf, taureau. Femelle : vache, génisse, taure. Petit : veau, taurillon. Cri : beugler, meugler. 2, fiche 9, Français, - b%26oelig%3Buf
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wandering river channel pattern
1, fiche 10, Anglais, wandering%20river%20channel%20pattern
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "braided" channel is usually used for straight channels abounding with medial bars, and meandering channels with braid bars are known as "wandering. " 2, fiche 10, Anglais, - wandering%20river%20channel%20pattern
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- style fluvial divagant
1, fiche 10, Français, style%20fluvial%20divagant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- style divagant 2, fiche 10, Français, style%20divagant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les variables qui permettent de distinguer les UEA [unités écologiques aquatiques] sont principalement l'environnement d'écoulement (lentique, humide, lotique, estuarien), le substrat (rocheux, argileux, semi-alluvial, alluvial), les formes alluviales (delta, cône, plaine alluviale) et les différents styles fluviaux (linéaire, rectifié, seuil-mouille, méandres, divagant, etc.). 1, fiche 10, Français, - style%20fluvial%20divagant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 11, Anglais, deviation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wandering 2, fiche 11, Anglais, wandering
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If the knot is at all large, it is obvious that several successive teeth must cut through it and the deviation of the blade will thus be greater. 3, fiche 11, Anglais, - deviation
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
blade wandering, saw wandering 4, fiche 11, Anglais, - deviation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 11, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il est évident que si le nœud est quelque peu considérable, plusieurs dents successives devront le couper et la déviation de la lame sera ainsi plus grande. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Human Diseases
- Nervous System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Safely Home - Alzheimer Wandering Registry
1, fiche 12, Anglais, Safely%20Home%20%2D%20Alzheimer%20Wandering%20Registry
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Alzheimer Wandering Registry 1, fiche 12, Anglais, Alzheimer%20Wandering%20Registry
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[In 1995, ] the Alzheimer Society and the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] joined forces to create the Alzheimer Wandering Registry(changed in 2003 to Safely Home™-Alzheimer Wandering Registry) to help people with Alzheimer's disease who are lost [to] return home safely. 1, fiche 12, Anglais, - Safely%20Home%20%2D%20Alzheimer%20Wandering%20Registry
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Safely Home-Alzheimer Wandering Registry : The trademark "Safely Home" is followed by an uppercase "TM" in superscript. 2, fiche 12, Anglais, - Safely%20Home%20%2D%20Alzheimer%20Wandering%20Registry
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Safely Home
- Alzheimer Wandering Registry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Maladies humaines
- Système nerveux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sécu-Retour : registre d'errance Alzheimer
1, fiche 12, Français, S%C3%A9cu%2DRetour%20%3A%20registre%20d%27errance%20Alzheimer
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Registre d'errance Alzheimer 1, fiche 12, Français, Registre%20d%27errance%20Alzheimer
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[En 1995,] la Société Alzheimer et la GRC [Gendarmerie royale du Canada] ont uni leurs forces pour créer le Registre d'errance Alzheimer (dont le nom a été changé en 2003 à Sécu-Retour : registre d'errance Alzheimer), afin d'aider les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer à rentrer chez elles en toute sécurité lorsqu'elles s'égarent. 1, fiche 12, Français, - S%C3%A9cu%2DRetour%20%3A%20registre%20d%27errance%20Alzheimer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Sécu-Retour : registre d'errance Alzheimer : La marque de commerce «Sécu-Retour» est suivie d'un «MD» majuscule en exposant. 2, fiche 12, Français, - S%C3%A9cu%2DRetour%20%3A%20registre%20d%27errance%20Alzheimer
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Sécu-Retour
- registre d'errance Alzheimer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loitering
1, fiche 13, Anglais, loitering
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The criminal offense of remaining in certain place (such as a public street) for no apparent reason. 2, fiche 13, Anglais, - loitering
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Criminal prohibitions against "loitering" include proscription of such behavior as remaining or wandering around a public place for purposes of begging, gambling, soliciting another to engage in sexual intercourse, or for the purpose of selling or using drugs; being masked or disguised in an unusual manner; or simply not being able to give a satisfactory explanation of one's behavior. 3, fiche 13, Anglais, - loitering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flânage
1, fiche 13, Français, fl%C3%A2nage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
flânage : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - fl%C3%A2nage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Frenchman Butte National Historic Site of Canada
1, fiche 14, Anglais, Frenchman%20Butte%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Frenchman Butte National Historic Site 2, fiche 14, Anglais, Frenchman%20Butte%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Frenchman%20Butte%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Named after "Frenchman Butte, "a butte of national historic significance because of its associations with the May 1885 engagement of strongly entrenched First Nations people led by Wandering Spirit and Canadian troops led by General T. B. Strange, the operation of General Strange's column during the North-West Rebellion/Resistance and its connection to the North-West Rebellion/Resistance of 1885. 4, fiche 14, Anglais, - Frenchman%20Butte%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 14, Anglais, - Frenchman%20Butte%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de Frenchman Butte
1, fiche 14, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Frenchman%20Butte
correct, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lieu historique national de Frenchman Butte 2, fiche 14, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Frenchman%20Butte
ancienne désignation, correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Frenchman%20Butte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Frenchman Butte», une butte qui revêt une importance historique national à cause de son association avec le combat ayant opposé, en mai 1885, un groupe d’Autochtones fortement retranchés, commandés par Wandering Spirit, et les troupes canadiennes commandées par le général T.B. Strange, avec les opérations de la colonne du général Strange au cours de la rébellion ou résistance du Nord-Ouest et avec la rébellion ou résistance du Nord-Ouest de 1885. 4, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Frenchman%20Butte
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Frenchman%20Butte
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Frenchman%20Butte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Frenchman Butte
1, fiche 15, Anglais, Frenchman%20Butte
correct, Saskatchewan
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A butte of national historic significance because of its associations with the May 1885 engagement of strongly entrenched First Nations people led by Wandering Spirit and Canadian troops led by General T. B. Strange, the operation of General Strange's column during the North-West Rebellion/Resistance and its connection to the North-West Rebellion/Resistance of 1885. 2, fiche 15, Anglais, - Frenchman%20Butte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53º 36’ N, 109º 34’ W (Saskatchewan). 3, fiche 15, Anglais, - Frenchman%20Butte
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- butte Frenchman
1, fiche 15, Français, butte%20Frenchman
correct, voir observation, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Butte qui revêt une importance historique nationale à cause de son association avec le combat ayant opposé, en mai 1885, un groupe d’Autochtones fortement retranchés, commandés par Wandering Spirit, et les troupes canadiennes commandées par le général T.B. Strange, avec les opérations de la colonne du général Strange au cours de la rébellion ou résistance du Nord-Ouest et avec la rébellion ou résistance du Nord-Ouest de 1885. 2, fiche 15, Français, - butte%20Frenchman
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53º 36' N, 109º 34' O (Saskatchewan). 3, fiche 15, Français, - butte%20Frenchman
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 15, Français, - butte%20Frenchman
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Frenchman Butte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- estray
1, fiche 16, Anglais, estray
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stray 1, fiche 16, Anglais, stray
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A beast, by nature tame or reclaimable, in which there is a valuable property, such as a cow, pig, or horse, found wandering at large or lost, its owner being unknown.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 422) 1, fiche 16, Anglais, - estray
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bête égarée
1, fiche 16, Français, b%C3%AAte%20%C3%A9gar%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bête égarée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - b%C3%AAte%20%C3%A9gar%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Gypsy
1, fiche 17, Anglais, Gypsy
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- traveller 2, fiche 17, Anglais, traveller
correct
- traveler 3, fiche 17, Anglais, traveler
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A member of a wandering people having dark skin and black hair who originally migrated to Europe from N. India in the 15th and 16th centuries. 4, fiche 17, Anglais, - Gypsy
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
traveller: the politically correct term for Gypsy. 3, fiche 17, Anglais, - Gypsy
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Gypsies have been known as "travellers" or "travelling people" since the eighteenth century and it is their own name for themselves. [However,] it appears that proper gypsies do not mind being called ’gypsies’, [since] gypsies are ... recognized as an ethnic group and thus protected from discrimination under the British 1976 Race Relations Act. 5, fiche 17, Anglais, - Gypsy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gitan
1, fiche 17, Français, Gitan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Gitane 1, fiche 17, Français, Gitane
correct, voir observation, nom féminin
- Tzigane 2, fiche 17, Français, Tzigane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- Tsigane 3, fiche 17, Français, Tsigane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les Tziganes, nom d'un peuple [...] venu de l'Inde, apparu d'abord en Grèce et en Europe orientale vers la fin du XIIIe siècle, au XVe siècle en Europe occidentale, qui a mené une existence de nomades exerçant diverses activités (artisanat, spectacle). 3, fiche 17, Français, - Gitan
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Gitan; Gitane : terminologie employée en France et en Espagne. 1, fiche 17, Français, - Gitan
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Tzigane; Tsigane : terminologie employée dans le reste de l'Europe. 1, fiche 17, Français, - Gitan
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Geografía política y geopolítica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gitano
1, fiche 17, Espagnol, gitano
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- itinerante 1, fiche 17, Espagnol, itinerante
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gitano; itinerante: términos generalmente utilizados en plural. 2, fiche 17, Espagnol, - gitano
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gitanos
- itinerantes
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- surfing
1, fiche 18, Anglais, surfing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The act of wandering] quickly on a network, from site to site, without having in mind a specific goal. 2, fiche 18, Anglais, - surfing
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Internet, Net surfing or surfing on the Internet, on the Net. 3, fiche 18, Anglais, - surfing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- surf
1, fiche 18, Français, surf
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- balade 1, fiche 18, Français, balade
correct, nom féminin
- surfing 1, fiche 18, Français, surfing
anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Action de] parcourir rapidement un réseau, d'un site à un autre, sans but précis. 2, fiche 18, Français, - surf
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Surf sur Internet, sur le Net. 3, fiche 18, Français, - surf
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- surfeo
1, fiche 18, Espagnol, surfeo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento a través de una red informática sin un propósito dado. 2, fiche 18, Espagnol, - surfeo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vardo
1, fiche 19, Anglais, vardo
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- gypsy caravan 1, fiche 19, Anglais, gypsy%20caravan
correct
- gypsy wagon 1, fiche 19, Anglais, gypsy%20wagon
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gypsy : A member of a wandering race(by themselves called Romany), of Hindu origin, which first appeared in England about the beginning of the 16th c. and was then believed to have come from Egypt. 2, fiche 19, Anglais, - vardo
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- gipsy wagon
- gipsy caravan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- verdine
1, fiche 19, Français, verdine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- romanichelle 1, fiche 19, Français, romanichelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
verdine; romanichelle : Dans le Grand Robert électronique (1994), la «verdine» est définie comme suit : roulotte traditionnelle des Tsiganes. Dans le même dictionnaire, on définit la «romanichelle» comme étant une «roulotte de romanichels». Or, toujours selon la même source, le mot «romanichel» est un mot vieilli qui signifie «Tsigane nomade». 2, fiche 19, Français, - verdine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
tzigane; tsigane : Les Tziganes, nom d'un peuple (qui s'appelle lui-même Rom; - Romani) venu de l'Inde, apparu d'abord en Grèce et en Europe orientale vers la fin du XIIIe siècle, au XVe siècle en Europe occidentale, qui a mené une existence de nomades exerçant diverses activités (artisanat, spectacle). 1, fiche 19, Français, - verdine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wandering
1, fiche 20, Anglais, wandering
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- rambling 1, fiche 20, Anglais, rambling
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Wandering(akin to rambling) means to walk slowly without a destination. It is walking for its own sake where the journey is more important than the destination... the arrival time does not matter... wanderers... associate "walking" with getting out of the city and into nature. 1, fiche 20, Anglais, - wandering
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Wandering does not require the use of a knapsack and does not exceed one day in length. 2, fiche 20, Anglais, - wandering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- balade à pied
1, fiche 20, Français, balade%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- balade 1, fiche 20, Français, balade
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Balade. On ne part pas très tôt le matin, on n'arrive pas tard le soir. Pas question d'aller dans la neige ou sur des terrains difficiles et pas de sac à dos. 1, fiche 20, Français, - balade%20%C3%A0%20pied
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[...] la balade (randonnée sur une journée maximum, sur bons sentiers, sans port de sac); la randonnée (marche plus soutenue sur plusieurs jours éventuellement en terrain varié mais hors neige, sac à dos léger). 1, fiche 20, Français, - balade%20%C3%A0%20pied
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- senderismo
1, fiche 20, Espagnol, senderismo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- straying adult
1, fiche 21, Anglais, straying%20adult
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A wandering child or a straying adult stands in a different position from a poacher or a burglar. 2, fiche 21, Anglais, - straying%20adult
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adulte égaré
1, fiche 21, Français, adulte%20%C3%A9gar%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- management by walking about
1, fiche 22, Anglais, management%20by%20walking%20about
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MBWA 2, fiche 22, Anglais, MBWA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- management by wandering around 1, fiche 22, Anglais, management%20by%20wandering%20around
correct
- MBWA 2, fiche 22, Anglais, MBWA
correct
- MBWA 2, fiche 22, Anglais, MBWA
- visible management 1, fiche 22, Anglais, visible%20management
correct
- management by walking around 3, fiche 22, Anglais, management%20by%20walking%20around
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Organizational Fluidity : MBWA. ] The intensity of communications is unmistakable in the excellent companies. It usually starts with an insistence on informality.... Getting management out of the office is another contributor to informal exchanges. At United Airlines, Ed Carlson labeled it "Visible Management" and "MBWA-Management By Walking About". HP [Hewlet-Packard] treats MBWA("Management By Wandering Around" in this instance) as a major tenet of the all-important "HP Way". 2, fiche 22, Anglais, - management%20by%20walking%20about
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestion itinérante
1, fiche 22, Français, gestion%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- management baladeur 2, fiche 22, Français, management%20baladeur
correct, nom masculin, France
- management par la promenade 3, fiche 22, Français, management%20par%20la%20promenade
nom masculin, France
- gestion sur le terrain 4, fiche 22, Français, gestion%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mode de gestion qui consiste pour les gestionnaires, à se rendre sur place pour gérer les opérations. 1, fiche 22, Français, - gestion%20itin%C3%A9rante
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La fluidité de l'organisation : le management baladeur. [...] Faire sortir la direction de son bureau contribue aussi aux échanges informels. A United Airlines, Ed Carlson l'a appelé le «management visible», ou le «management promeneur». Hewlett-Packard considère aussi ce «management baladeur» comme un principe clé du «style HP». 2, fiche 22, Français, - gestion%20itin%C3%A9rante
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source pour «management par la promenade» : L'entreprise du 3e type de Georges Archier, Ed. du Seuil, 1989, page 33. 3, fiche 22, Français, - gestion%20itin%C3%A9rante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- dirección por paseo
1, fiche 22, Espagnol, direcci%C3%B3n%20por%20paseo
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- dirección por contacto 1, fiche 22, Espagnol, direcci%C3%B3n%20por%20contacto
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- autovariation
1, fiche 23, Anglais, autovariation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The characteristic time scales of the climatic change processes, in years, vary over ten orders of magnitude; for example Continental Drift, or Polar Wandering, is considered over 108 years where Atmospheric Autovariation ranges from months to decades in the time scale of its influence. Climate changes occurring over time scales shorter than those associated with the orbital forcing frequencies are often described as short term. 2, fiche 23, Anglais, - autovariation
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Less than 10 years. On this scale, the main variations are annual and seasonal, forced by strictly astronomical variations in irradiance and by atmospheric autovariation. These variations may cause increased episodes of higher temperatures or heavy run-off of precipitation and consequently influence hydrological recharge and discharge. 3, fiche 23, Anglais, - autovariation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autovariation
1, fiche 23, Français, autovariation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Parmi les causes [des fluctuations] les plus souvent avancées, citons les variations de l'activité solaire, les modifications des paramètres de l'orbite terrestre, les fluctuations de l'activité volcanique et du champ magnétique ou l'autovariation propre du système climatique. 2, fiche 23, Français, - autovariation
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Quelle est l'origine de l'oscillation météo-océanique du Pacifique? Est-elle l'effet d'une autovariation naturelle des milieux océan et atmosphère ou la réponse à un choc naturel, comme une éruption volcanique par exemple? 3, fiche 23, Français, - autovariation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Astrophysics and Cosmography
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- equatorial moment of inertia of the ring 1, fiche 24, Anglais, equatorial%20moment%20of%20inertia%20of%20the%20ring
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
At this point the equatorial moment of inertia becomes larger than the moment of inertia measured about the rotation axis, so that Triton overbalances and becomes dynamically unstable. The satellite then undergoes polar wander, restoring stability when the new equator contains the excess matter. Hence the pole may be continually wandering. 2, fiche 24, Anglais, - equatorial%20moment%20of%20inertia%20of%20the%20ring
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- equatorial moment of inertia of the gimbal ring
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Astrophysique et cosmographie
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moment d'inertie équatorial de l'anneau
1, fiche 24, Français, moment%20d%27inertie%20%C3%A9quatorial%20de%20l%27anneau
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spider
1, fiche 25, Anglais, spider
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
One or other of the arachnids belonging to the insectivorous order Araneidæ, many species of which possess the power of spinning webs in which their prey is caught. 2, fiche 25, Anglais, - spider
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The cunning, skill, and industry of the spider, as well as its power of secreting or emitting poison, are frequently alluded to in literature. The various species or groups of spiders are frequently denoted by some distinguishing word, as bird-catching, crab-, cross-, diadem-, garden-, house-, jumping-, mason-, sedentary, spinning trap-door-, wall-, wandering spider, etc. 2, fiche 25, Anglais, - spider
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Group: a cluster or clutter of spiders. 3, fiche 25, Anglais, - spider
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 25, La vedette principale, Français
- araignée
1, fiche 25, Français, araign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petit animal à gros abdomen, à quatre paires de pattes, qui file une toile et possède des glandes à soie et des glandes à venin. 2, fiche 25, Français, - araign%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue courante, araignée désigne en général des aranéides et presque toujours des arachnides. 2, fiche 25, Français, - araign%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Petit: larve. Il n'y a pas de termes pour le groupe, le mâle ou la femelle de l'espèce. 3, fiche 25, Français, - araign%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Affreuse, grosse, horrible araignée. Araignée dégoûtante, velue. 2, fiche 25, Français, - araign%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Une araignée file sa toile, tisse sa toile. 2, fiche 25, Français, - araign%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wandering microphone
1, fiche 26, Anglais, wandering%20microphone
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wandering mike 2, fiche 26, Anglais, wandering%20mike
correct
- roving microphone 3, fiche 26, Anglais, roving%20microphone
correct
- roving mike 4, fiche 26, Anglais, roving%20mike
correct
- mobile microphone 3, fiche 26, Anglais, mobile%20microphone
correct
- mobile mike 5, fiche 26, Anglais, mobile%20mike
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A hand microphone on a long electrical cord, for speaker who roams around stage or in audience. 6, fiche 26, Anglais, - wandering%20microphone
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... one or two "wandering microphones" on fairly long leads might be necessary for the use of discussion contributors, if they are not to be called to the speaker's desk. 1, fiche 26, Anglais, - wandering%20microphone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mike: (Colloq.) a microphone. 7, fiche 26, Anglais, - wandering%20microphone
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
... with the aid of roving microphones participation will be possible from all parts of the hall. 3, fiche 26, Anglais, - wandering%20microphone
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- microphone baladeur
1, fiche 26, Français, microphone%20baladeur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- micro baladeur 2, fiche 26, Français, micro%20baladeur
correct, nom masculin
- microphone mobile 3, fiche 26, Français, microphone%20mobile
nom masculin
- micro mobile 4, fiche 26, Français, micro%20mobile
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Microphone mobile dont on se sert pour interroger les gens dans une salle en passant de l'un à l'autre. 5, fiche 26, Français, - microphone%20baladeur
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudra une hôtesse supplémentaire par salle, chargée d'approcher un microphone «baladeur» de ceux qui désirent prendre la parole. Néanmoins, si vous pouvez éviter cette dernière solution, tous les délégués vous en seront reconnaissants, car celle est extrêmement inefficace [...] et crée des temps morts nuisibles à une bonne discussion. Chaque fois que le microphone se promène d'un bout à l'autre de la salle, la commission perdra quinze à trente secondes [...] 6, fiche 26, Français, - microphone%20baladeur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
micro : [...] Appellation abrégée courante pour «microphone». 7, fiche 26, Français, - microphone%20baladeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- guild
1, fiche 27, Anglais, guild
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Homer, whether he was a single poet or a guild of wandering bards, probably never wrote a word; the Iliad and the Odyssey were almost certainly composed and performed orally-the poems were probably not set down in Homer's lifetime.... 2, fiche 27, Anglais, - guild
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- confrérie
1, fiche 27, Français, confr%C3%A9rie
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- attraction pool
1, fiche 28, Anglais, attraction%20pool
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- attractor basin 2, fiche 28, Anglais, attractor%20basin
correct
- attracting basin 3, fiche 28, Anglais, attracting%20basin
correct
- basin of attraction 4, fiche 28, Anglais, basin%20of%20attraction
correct
- domain of attraction 5, fiche 28, Anglais, domain%20of%20attraction
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In a phase space, the set of initial conditions giving rise to trajectories converging towards the attractor. 6, fiche 28, Anglais, - attraction%20pool
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Scientists began to apply formalisms of chaos to research in artificial intelligence. The dynamics of systems wandering between basins of attraction appealed to those looking for a way to model symbols and memories. A physicist thinking of "ideas" as regions with fuzzy boundaries, separate yet overlapping, pulling like magnets and yet letting go, would naturally turn to the image of a phase-space with basins of attraction. Such models seem to have the right features : points of stability mixed with instability, and regions with changeable boundaries. Their fractal structure offers the kind of infinitely self-referential quality that seems so central to the mind's ability to bloom with ideas, decisions, emotions, and all other artifacts of consciousness. 7, fiche 28, Anglais, - attraction%20pool
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bassin attracteur
1, fiche 28, Français, bassin%20attracteur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bassin d'attraction 2, fiche 28, Français, bassin%20d%27attraction
correct, nom masculin
- domaine d'attraction 3, fiche 28, Français, domaine%20d%27attraction
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de points (conditions initiales) de l'espace des phases, tels que les trajectoires qui en sont issues convergent vers une limite asymptotique - l'attracteur. 4, fiche 28, Français, - bassin%20attracteur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Même si l'attracteur est un objet d'apparence géométrique simple, son bassin peut avoir une forme très complexe. 4, fiche 28, Français, - bassin%20attracteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-06-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wandering point 1, fiche 29, Anglais, wandering%20point
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A wandering point is a point whose neighborhood is visited at most a finite number of times, i. e., only during the transient. 1, fiche 29, Anglais, - wandering%20point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point errant
1, fiche 29, Français, point%20errant
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un point errant est un point dont le voisinage n'est visité qu'un nombre fini de fois (durant le transitoire). 1, fiche 29, Français, - point%20errant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- "bright" radar spot
1, fiche 30, Anglais, %5C%22bright%5C%22%20radar%20spot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
(Scintillation is the effect of a "bright" radar spot wandering along the length of a moving target. It is caused by strong radar reflections from different surfaces.) 1, fiche 30, Anglais, - %5C%22bright%5C%22%20radar%20spot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plot radar "brillant" 1, fiche 30, Français, plot%20radar%20%5C%22brillant%5C%22
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-04-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Video Technology
- Computer Peripheral Equipment
- Servomechanisms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tracking servomechanism
1, fiche 31, Anglais, tracking%20servomechanism
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tracking servo 1, fiche 31, Anglais, tracking%20servo
correct
- servomechanism for tracking 2, fiche 31, Anglais, servomechanism%20for%20tracking
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The job of the tracking servo is to keep the data reading spot on this wandering track within an accuracy of about 0. 1 um. 1, fiche 31, Anglais, - tracking%20servomechanism
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Périphériques (Informatique)
- Servomécanismes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- servomécanisme de guidage
1, fiche 31, Français, servom%C3%A9canisme%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui aligne les faisceaux de lecture avec une précision de 0.1 um. 1, fiche 31, Français, - servom%C3%A9canisme%20de%20guidage
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une déformation supérieure ne permettrait plus l'accrochage des servomécanismes de guidage et de focalisation. 1, fiche 31, Français, - servom%C3%A9canisme%20de%20guidage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- traumatic pericarditis
1, fiche 32, Anglais, traumatic%20pericarditis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
inflammation of the outer coat of the heart sac caused by an object which inflicts an injury. In cattle, in which this condition is commonest, it is often produced by a sharp foreign body wandering from the second stomach, through the diaphragm, and so into the pericardial sac. 2, fiche 32, Anglais, - traumatic%20pericarditis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- éricardite traumatique
1, fiche 32, Français, %C3%A9ricardite%20traumatique
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- congress session
1, fiche 33, Anglais, congress%20session
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- conference session 2, fiche 33, Anglais, conference%20session
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The following audition equipment will be needed for the congress sessions :(a) a public address system for the body of the congress hall....(b) one or two "wandering microphones"...(c) a complete multi-channel interpreting system.... 1, fiche 33, Anglais, - congress%20session
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- convention session
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séance du congrès
1, fiche 33, Français, s%C3%A9ance%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- digression
1, fiche 34, Anglais, digression
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
a wandering from the main subject in talking or writing. 1, fiche 34, Anglais, - digression
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- digression
1, fiche 34, Français, digression
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Développement oral ou écrit qui s'écarte du sujet. Faire une digression. 2, fiche 34, Français, - digression
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter les digressions, habituez-vous à estimer la durée probable de chaque phase de la discussion et portez-la sur les fiches. 3, fiche 34, Français, - digression
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas d'une digression, l'animateur peut demander à quel point du programme l'idée se rapporte (...) 4, fiche 34, Français, - digression
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Pets
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- housebreak
1, fiche 35, Anglais, housebreak
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
the hounds and bird dogs(...) are sometimes a little difficult to--and to prevent from wandering. 1, fiche 35, Anglais, - housebreak
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Animaux d'agrément
Fiche 35, La vedette principale, Français
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
éduquer son chien. C'est l'habituer à vivre selon nos coutumes. Sortez-le au réveil, deux fois dans la journée, et le plus tard possible après dîner. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9duquer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ameboid movement 1, fiche 36, Anglais, ameboid%20movement
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
the characteristic motion of amebas... It is the motion of various wandering ameboid cells present in the blood and body fluids of diverse animals. 1, fiche 36, Anglais, - ameboid%20movement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mouvement amiboïde
1, fiche 36, Français, mouvement%20amibo%C3%AFde
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
quand la cellule est libre dans le milieu, comme l'amibe [...] les courants hyaloplasmiques peuvent [...] la déformer et permettre son déplacement par formation de pseudopodes, on parle alors de «mouvement amiboïde». 1, fiche 36, Français, - mouvement%20amibo%C3%AFde
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


