TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAXING MACHINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boarder
1, fiche 1, Anglais, boarder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boarding-machine operator 1, fiche 1, Anglais, boarding%2Dmachine%20operator
correct
- boarding-machine tender 2, fiche 1, Anglais, boarding%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tends machine that shapes and dries hose before or after dyeing process,... depresses pedal to start circular conveyor that carries forms through drying chamber... Pulls and aligns hose over forms as conveyor moves forms in front of worker. Periodically feels surface of forms for roughness to determine need for waxing.... May turn valves to increase or decrease steam pressure and temperature of drying chamber according to type of hose being boarded. 1, fiche 1, Anglais, - boarder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boarding machine operator
- boarding machine tender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formeur
1, fiche 1, Français, formeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formeuse 1, fiche 1, Français, formeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tissue paper
1, fiche 2, Anglais, tissue%20paper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general term indicating a class of papers of characteristic gauze texture, in some cases fairly transparent, that includes sanitary products, wrapping material, waxing tissue stock, twisting tissue stock, fruit and vegetable wrapping tissue stock, pattern tissue stock, sales-book tissue stock, and creped wadding. They are made on any type of paper machine, from any type of pulp including reclaimed paper stock. They may be glazed, unglazed, or creped. 2, fiche 2, Anglais, - tissue%20paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papiers minces
1, fiche 2, Français, papiers%20minces
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On appelle «papiers minces» une grande variété de papiers de faible grammage. Les papiers minces à usage sanitaire englobent les serviettes de démaquillage, le papier hygiénique, les essuie-tout et les serviettes de table. Les papiers minces à usage industriel sont : le papier condensateur, le support du papier carbone et le papier mousseline. Le grammage des papiers minces les plus légers est de l'ordre de 5g/m². 2, fiche 2, Français, - papiers%20minces
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En anglais, «tissue» comprend les papiers minces 12 à 24 g/m², généralement faits sur machine Yankee et destinés à remplacer les textiles manufacturés. - Mouchoirs, serviettes à démaquiller [...] - Serviettes de table [...] - Papiers hygiéniques [...] Essuyage main [...] - Couches bébé et Garnitures périodiques [...] 3, fiche 2, Français, - papiers%20minces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir l'article 12.3.3 dans la source CTD-1. 4, fiche 2, Français, - papiers%20minces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- papel tisú
1, fiche 2, Espagnol, papel%20tis%C3%BA
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Papel delgado, de bajo gramaje, de aspecto similar a la gasa ... utilizado para fabricar productos sanitarios, higiénicos, de envolver, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - papel%20tis%C3%BA
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waxing device 1, fiche 3, Anglais, waxing%20device
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Device for waxing the warp during beaming with cold or hot liquid wax at the beaming side of the warping machine. 1, fiche 3, Anglais, - waxing%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif d'encirement 1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27encirement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dispositif servant, au cours de l'ensouplage, à enduire la chaîne avec de la cire liquide froide ou chaude du côté ensouplage de l'ourdissoir. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20d%27encirement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


