TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAY DOING BUSINESS [4 fiches]

Fiche 1 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • General Vocabulary
CONT

It is imperative that we view the successful management of change not as a one-time event, but rather as a continuous way of doing business.

Terme(s)-clé(s)
  • one time event

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

Il est essentiel que la réussite en matière de gestion du changement ne nous apparaisse pas comme un événement ponctuel, mais plutôt comme une façon systématique de faire les choses.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Regulations (Urban Studies)
OBS

A "building renovator" means a person engaged in or providing services within the municipality in the business of altering, repairing, renovating, decorating and/or constructing buildings or other structures and includes any person who solicits such work to be done within the municipality, or in any way advertises or holds himself out to the public as doing building renovations of any nature or kind or as a building contractor or trades person in relation to such type of renovation work within the municipality, including but not limited to electrical, plumbing, drains, heating, air conditioning, masonry, carpentry, roofing and any other work associated with a building or structure.

Terme(s)-clé(s)
  • renovator occupier
  • occupier renovator
  • occupier-renovator

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Réglementation (Urbanisme)
Terme(s)-clé(s)
  • rénovateur occupant
  • rénovateur résidant

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology (General)
OBS

Community Capacity Building(CCB) is a path to a better quality of life for Canadians. The Government of Canada is committed to strengthening Canadian communities. This CCB commitment spans all federal departments and programs-in short, it is a new way of doing business. Strengthening communities also means strengthening community capacity building organizations. Collaboration, participation, the voluntary sector, and partnerships are the means by which the Government of Canada will work together with other sectors to achieve this vision.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Renforcement des capacités communautaires (RCC) constitue un moyen de fournir à la population canadienne une meilleure qualité de vie. Cet engagement envers le RCC s'applique à tous les programmes et ministères fédéraux - en bref, c'est une nouvelle façon de faire des affaires. Renforcer les communautés signifie également renforcer les organisations chargées de mettre en valeur le potentiel des collectivités. C'est en faisant appel à la collaboration, à la participation, au soutien d'organismes bénévoles et à des partenariats que le gouvernement du Canada travaillera avec d'autres secteurs afin de réaliser cette vision.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Management Theory
OBS

Mindset. Over time, good strategic planning, once considered as a separate activity, becomes a mindset, a style and a set of techniques for running a business-not something mere to do but a better way of doing what has always had to be done.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Théories de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :