TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAY MATH [3 fiches]

Fiche 1 2009-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Continuing Education
DEF

[A person who has] extensive backgrounds in literacy instruction, workplace instruction and essential skills, literacy research, and immigrant literacy programming.

CONT

The programme targets non-literate parents, grandparents and older siblings of children in CRI [Children's Resources International] partner schools. The sessions cover 100 lessons in basic literacy in math developed by international literacy experts. The way the Family Literacy Programme is that CRI's adult literacy experts train primary school teachers as adult literacy educators.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Éducation permanente
CONT

Depuis ce colloque, la Fédération tente de réunir les experts en alphabétisation familiale en vue d'élargir son réseau d'experts en alphabétisation des adultes. Elle cherche aussi à conjuguer les efforts déployés auprès des adultes, des parents, des enfants et des familles. Son intention est de faire en sorte que les familles adoptent une culture de l'éveil à l'écrit en français. Le réseau d'experts s'intéresse à la recherche, à l'évaluation, au développement de programmes, à la formation et à la promotion des activités d'alphabétisation familiale et d'éveil à l'écrit en français.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

An expert system is cognitively faithful if its own internal solutions correspond to the solutions a human would produce. MATHPERT solves math problems in the way we teach students to do, rather than using high-powered algorithms. Cognitive fidelity must be designed for from the beginning, as the demand for cognitive fidelity complicates the construction of an expert system considerably.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The evolution of the SOPHIE project can be viewed as a search for the right ingredients of "cognitive fidelity" in modeling expert reasoning. SOPHIE-I abandons the automata of the METEOROLOGY tutor to take advantage of mathematically based computational formalisms, which place the emphasis on physically faithful simulations. In an effort to gain cognitive fidelity, SOPHIE-III moves away from the structurally isomorphic representations of quantitative simulations to concentrate on mental models, but in some sense it goes too far and becomes too specialized to a given form of reasoning in the context of a specific task.

CONT

Both internal and external representational mappings can have varying degrees of epistemic fidelity, that is, they can reflect the epistemic source a little or a lot.

CONT

An expert system is cognitively faithful if its own internal solutions correspond to the solutions a human would produce. MATHPERT solves math problems in the way we teach students to do, rather than using high-powered algorithms. Cognitive fidelity must be designed for from the beginning, as the demand for cognitive fidelity complicates the construction of an expert system considerably.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Voir modélisation cognitive.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :