TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAY SHAFT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Mineral Prospecting
- Mining Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian development expenses
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20development%20expenses
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDE 2, fiche 1, Anglais, CDE
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadian development expenses(CDEs) are the costs incurred for sinking or excavating a mine shaft, main haulage way or similar underground work after a mine comes into production[;] developing a mine before production[;] buying a Canadian mineral property. CDEs can be deducted at a 30% declining balance. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20development%20expenses
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian development expense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Prospection minière
- Exploitation minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais d'aménagement au Canada
1, fiche 1, Français, frais%20d%27am%C3%A9nagement%20au%20Canada
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 1, Français, FAC
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les frais d'aménagement au Canada (FAC) sont les frais engagés pour le fonçage ou l'excavation d'un puits de mine, d'une voie de transport principale ou d'un ouvrage souterrain similaire après l'entrée en production d'une mine; le développement d'une mine avant sa mise en production; l'achat d'un gisement minier au Canada. Les FAC peuvent être déduits à 30 % de la valeur résiduelle. 3, fiche 1, Français, - frais%20d%27am%C3%A9nagement%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Presupuestación del sector público
- Prospección minera
- Explotación minera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gastos de desarrollo en Canadá
1, fiche 1, Espagnol, gastos%20de%20desarrollo%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gasto de desarrollo en Canadá
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Machines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- needle groove
1, fiche 2, Anglais, needle%20groove
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- groove 2, fiche 2, Anglais, groove
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On the front of the [machine] needle, you’ll see the point of the needle that pierces the fabric. Above that is the eye which the top thread runs through, and the groove which runs all along the shaft of the needle. This groove allows the thread to be nestled inside, protecting it as the needle runs through the material and keeping it out of the way so it can glide through the material without protruding, thus creating smooth and even stitches. 2, fiche 2, Anglais, - needle%20groove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Machines à coudre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rainure d'aiguille
1, fiche 2, Français, rainure%20d%27aiguille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Entaille pratiquée] par fraisage ou matriçage sur la tige d'une aiguille pour faciliter le passage du fil. 1, fiche 2, Français, - rainure%20d%27aiguille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- racket handle
1, fiche 3, Anglais, racket%20handle
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- racquet handle 2, fiche 3, Anglais, racquet%20handle
correct, voir observation, nom
- handle 3, fiche 3, Anglais, handle
correct, nom
- grip 4, fiche 3, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft" :"... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration .... 7, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, fiche 3, Anglais, - racket%20handle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- racket handle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 3, Français, manche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manche de raquette 2, fiche 3, Français, manche%20de%20raquette
correct, nom masculin
- manche de la raquette 3, fiche 3, Français, manche%20de%20la%20raquette
correct, nom masculin
- poignée 4, fiche 3, Français, poign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- poignée de la raquette 3, fiche 3, Français, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, fiche 3, Français, - manche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, fiche 3, Français, - manche
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, fiche 3, Français, - manche
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, fiche 3, Français, - manche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, fiche 3, Français, - manche
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, fiche 3, Français, - manche
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, fiche 3, Français, - manche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 3, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mango 2, fiche 3, Espagnol, mango
correct, nom masculin
- presa 3, fiche 3, Espagnol, presa
correct, nom féminin
- puño 4, fiche 3, Espagnol, pu%C3%B1o
correct, nom masculin
- puño de la raqueta 5, fiche 3, Espagnol, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 4, Anglais, shaft
correct, nom, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shaft of racket 2, fiche 4, Anglais, shaft%20of%20racket
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of the racket between the head and the grip. 3, fiche 4, Anglais, - shaft
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "shaft" of a tennis racket is a long piece that stretches from the throat area all the way to the butt. It includes the handle. 4, fiche 4, Anglais, - shaft
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The RD-7] features Yonex’s signature Oval Pressed Shaft for increased racquet stability. 5, fiche 4, Anglais, - shaft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 4, Français, manche
correct, nom masculin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- manche de la raquette 2, fiche 4, Français, manche%20de%20la%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie où l'on tient la raquette. 3, fiche 4, Français, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip» (=prise ou poignée) size. Question de perspectives distinctes. 4, fiche 4, Français, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 5, fiche 4, Français, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. 4, fiche 4, Français, - manche
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Serrer le manche de sa raquette. 4, fiche 4, Français, - manche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mango
1, fiche 4, Espagnol, mango
correct, nom masculin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mango de la raqueta 2, fiche 4, Espagnol, mango%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: «shaft» o «handle». 3, fiche 4, Espagnol, - mango
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Para lograr [la empuñadura occidental] colóquese la raqueta en un peldaño de escalera y coged el mango desde arriba. Así podéis golpear el drive y el revés sin tener que cambiar la posición de la mano ni de los dedos. 4, fiche 4, Espagnol, - mango
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Agarrar un mango. 3, fiche 4, Espagnol, - mango
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grip covering
1, fiche 5, Anglais, grip%20covering
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- replacement grip 2, fiche 5, Anglais, replacement%20grip
correct, voir observation
- overgrip 2, fiche 5, Anglais, overgrip
correct, voir observation, nom
- grip 3, fiche 5, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- leather of the grip 4, fiche 5, Anglais, leather%20of%20the%20grip
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, fiche 5, Anglais, - grip%20covering
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, fiche 5, Anglais, - grip%20covering
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion(the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms :"overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, fiche 5, Anglais, - grip%20covering
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... features Head’s Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, fiche 5, Anglais, - grip%20covering
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, fiche 5, Anglais, - grip%20covering
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, fiche 5, Anglais, - grip%20covering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 5, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- couvre-manche 2, fiche 5, Français, couvre%2Dmanche
correct, nom masculin
- grip 3, fiche 5, Français, grip
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- cuir de la poignée 4, fiche 5, Français, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d'une raquette de tennis. 5, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout. 2, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n'a retenu qu'un seul sens de l'anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d'ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l'on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d'expression française, on voit encore l'anglicisme «grip». 5, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
La poignée s'effiloche, perd son efficacité. 5, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sobre-grip
1, fiche 5, Espagnol, sobre%2Dgrip
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cuero del puño 2, fiche 5, Espagnol, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, fiche 5, Espagnol, - sobre%2Dgrip
Fiche 6 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-pressure gland 1, fiche 6, Anglais, high%2Dpressure%20gland
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The high-pressure gland supply forces its way along the pump shaft, preventing hot, dirty, radioactive coolant from escaping. 1, fiche 6, Anglais, - high%2Dpressure%20gland
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- high pressure gland
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garniture haute pression
1, fiche 6, Français, garniture%20haute%20pression
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'approvisionnement de la garniture haute pression se fraie un chemin le long de l'arbre de la pompe, ce qui permet d'éviter que le caloporteur radioactif chaud et sale ne s'échappe. 1, fiche 6, Français, - garniture%20haute%20pression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balancer
1, fiche 7, Anglais, balancer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- balance shaft 1, fiche 7, Anglais, balance%20shaft
correct
- balancing shaft 2, fiche 7, Anglais, balancing%20shaft
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shaft designed so that, as it rotates, it vibrates in a way that reduces or cancels some of the vibration produced by an engine. 3, fiche 7, Anglais, - balancer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not essential to an engine’s operation, balance shafts are nonetheless becoming increasingly common as a means of engine refinement. Balance-shafted four-cylinder engines use two shafts turning in opposite directions on either side of the engine’s crankshaft. A single balance shaft is used when fitted to three-cylinder and V-6 engines. 3, fiche 7, Anglais, - balancer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- balancer shaft
- counterbalance shaft
- counter balancing shaft
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- volant du vilebrequin
1, fiche 7, Français, volant%20du%20vilebrequin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- volant d'équilibrage du vilebrequin 1, fiche 7, Français, volant%20d%27%C3%A9quilibrage%20du%20vilebrequin
correct, nom masculin
- arbre d'équilibre 2, fiche 7, Français, arbre%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le volant de vilebrequin, fixé par boutons sur la collerette de celui-ci quelquefois monté sur cône (...) a pour but de régulariser la rotation du moteur en s'opposant par son inertie aux variations de régime. 3, fiche 7, Français, - volant%20du%20vilebrequin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Materials Storage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile storage
1, fiche 8, Anglais, mobile%20storage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mobile storage rack for easy use. The Roto-Shelf mobile storage rack provides an easy way to move parts or tools anywhere in the shop, while taking up very little floor space. Four heavy-duty structural foam shelves rotate on a central metal shaft. Each shelf is divided into six sections. The distance between shelves is 7 7/8". 1, fiche 8, Anglais, - mobile%20storage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stockage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stockage mobile
1, fiche 8, Français, stockage%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] stockage statique : Dans ce stockage les marchandises stockées restent immobiles dans un dispositif de stockage lui-même fixe; stockage mobile : Les marchandises sont immobiles dans un dispositif pouvant bouger; stockage dynamique : Les marchandises peuvent circuler à l'intérieur du dispositif de stockage fixe. 1, fiche 8, Français, - stockage%20mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- distributor shaft
1, fiche 9, Anglais, distributor%20shaft
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Distributor shaft is notched so that the rotor can be installed in only one way.... The distributor shaft... is driven by the camshaft on most engines. 2, fiche 9, Anglais, - distributor%20shaft
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The distributor shaft cam has one lobe for each spark plug. 2, fiche 9, Anglais, - distributor%20shaft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arbre de l'allumeur
1, fiche 9, Français, arbre%20de%20l%27allumeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arbre d'allumeur 2, fiche 9, Français, arbre%20d%27allumeur
correct, nom masculin
- arbre de commande d'allumeur 3, fiche 9, Français, arbre%20de%20commande%20d%27allumeur
correct, nom masculin
- arbre du distributeur 4, fiche 9, Français, arbre%20du%20distributeur
correct, nom masculin
- arbre de distributeur 2, fiche 9, Français, arbre%20de%20distributeur
correct, nom masculin
- arbre de distribution 5, fiche 9, Français, arbre%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le distributeur placé au-dessus comporte le doigt ou rotor, entraîné en bout d'arbre de l'allumeur. 1, fiche 9, Français, - arbre%20de%20l%27allumeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ball screw cylinder 1, fiche 10, Anglais, ball%20screw%20cylinder
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SKF has found a new way to solve this problem, a steering arrangement comprising three components-steering gear, flexible shaft and ball screw cylinder(...) 1, fiche 10, Anglais, - ball%20screw%20cylinder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cylindre avec vis à bille 1, fiche 10, Français, cylindre%20avec%20vis%20%C3%A0%20bille
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SKF a résolu le problème de façon nouvelle sous forme d'un montage comprenant trois éléments: un boîtier de direction, un flexible et un cylindre avec vis à billes (...) 1, fiche 10, Français, - cylindre%20avec%20vis%20%C3%A0%20bille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Mechanical Components
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flexible shaft 1, fiche 11, Anglais, flexible%20shaft
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SKF has found a new way to solve this problem, a steering arrangement comprising three components-steering gear, flexible shaft and ball screw cylinder... 1, fiche 11, Anglais, - flexible%20shaft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Composants mécaniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flexible
1, fiche 11, Français, flexible
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SKF a résolu le problème de façon nouvelle sous forme d'un montage comprenant trois éléments - un boîtier de direction, un flexible et un cylindre avec vis à billes [...] 1, fiche 11, Français, - flexible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


