TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WE DAY [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Domestic Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- domestic crop
1, fiche 1, Anglais, domestic%20crop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Soy ink contains a domestically grown commodity that is processed in the United States. The use of soy ink provides a market for a domestic crop and reduces our dependency on foreign oil. 2, fiche 1, Anglais, - domestic%20crop
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Today, Americans eat about 120 apples apiece each year. At least 50% of the domestic crop is used in items we use every day such as, applesauce, juice, jellies, pies and other popular desserts. 3, fiche 1, Anglais, - domestic%20crop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
domestic crop: designation extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 4, fiche 1, Anglais, - domestic%20crop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce intérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture destinée au marché intérieur
1, fiche 1, Français, culture%20destin%C3%A9e%20au%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culture destinée au marché intérieur : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 2, fiche 1, Français, - culture%20destin%C3%A9e%20au%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Comercio interno
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo destinado al mercado interior
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20destinado%20al%20mercado%20interior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asimismo, en los últimos años, en esta franja agroclimática se ha practicado una serie de cultivos destinados al mercado interior. 1, fiche 1, Espagnol, - cultivo%20destinado%20al%20mercado%20interior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leap day
1, fiche 2, Anglais, leap%20day
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
But what is a leap day anyway? Here's a science lesson : It takes Earth a little more than 365 days(365. 25 days, to be exact) to orbit the sun. Approximately every four years, we make up that extra time with a "leap day. "If we didn’t add this additional day into our calendars, the seasons would start to shift over time, leading to complications with farming, school schedules, and more. 2, fiche 2, Anglais, - leap%20day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jour bissextil
1, fiche 2, Français, jour%20bissextil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jour supplémentaire d'une année de 366 jours. 2, fiche 2, Français, - jour%20bissextil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- día bisiesto
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%ADa%20bisiesto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] los años bisiestos son años con 366 días en lugar de los habituales 365. El día adicional, conocido como día bisiesto, es el 29 de febrero, y no existe en los años no bisiestos. Cada año divisible por cuatro, como 2024, es bisiesto, excepto algunos años seculares (los años que cierran un siglo), como 1900. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%ADa%20bisiesto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Eye
- The Ear
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vestibulo-ocular reflex
1, fiche 3, Anglais, vestibulo%2Docular%20reflex
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VOR 1, fiche 3, Anglais, VOR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vestibuloocular reflex 2, fiche 3, Anglais, vestibuloocular%20reflex
correct
- VOR 3, fiche 3, Anglais, VOR
correct
- VOR 3, fiche 3, Anglais, VOR
- oculovestibular reflex 4, fiche 3, Anglais, oculovestibular%20reflex
correct
- OVR 5, fiche 3, Anglais, OVR
correct
- OVR 5, fiche 3, Anglais, OVR
- vestibular-ocular reflex 5, fiche 3, Anglais, vestibular%2Docular%20reflex
correct
- VOR 6, fiche 3, Anglais, VOR
correct
- VOR 6, fiche 3, Anglais, VOR
- vestibular ocular reflex 7, fiche 3, Anglais, vestibular%20ocular%20reflex
correct
- VOR 7, fiche 3, Anglais, VOR
correct
- VOR 7, fiche 3, Anglais, VOR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To maintain a stable perception of the world around us while we engage in normal movements throughout our day, such as walking, we have something known as the vestibulo-ocular reflex(VOR). This reflex keeps us steady and balanced even though our eyes and head are continuously moving when we perform most actions. When we make a head movement, our eye muscles are triggered instantly to create an eye movement opposite to that of our head movement at the exact same speed to readjust the visual world, which, in turn, stabilizes our retinal image by keeping the eye still in space and focused on an object, despite the head motion. 8, fiche 3, Anglais, - vestibulo%2Docular%20reflex
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- oculo-vestibular reflex
- ocular-vestibular reflex
- ocular vestibular reflex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oeil
- Oreille
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réflexe oculo-vestibulaire
1, fiche 3, Français, r%C3%A9flexe%20oculo%2Dvestibulaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ROV 2, fiche 3, Français, ROV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réflexe vestibulo-oculaire 3, fiche 3, Français, r%C3%A9flexe%20vestibulo%2Doculaire
correct, nom masculin
- RVO 4, fiche 3, Français, RVO
correct, nom masculin
- RVO 4, fiche 3, Français, RVO
- réflexe oculovestibulaire 5, fiche 3, Français, r%C3%A9flexe%20oculovestibulaire
correct, nom masculin
- ROV 6, fiche 3, Français, ROV
correct, nom masculin
- ROV 6, fiche 3, Français, ROV
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Réflexe qui a] pour but de maintenir l'œil immobile dans l'espace malgré le déplacement de la tête. 7, fiche 3, Français, - r%C3%A9flexe%20oculo%2Dvestibulaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les réflexes vestibulo-oculaires doivent générer un mouvement oculaire de même amplitude, de même vitesse et de direction strictement opposée aux mouvements de tête pour éviter toute oscillopsie lors de ces derniers. 8, fiche 3, Français, - r%C3%A9flexe%20oculo%2Dvestibulaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- réflexe oculaire vestibulaire
- réflexe vestibulaire oculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dye chemist
1, fiche 4, Anglais, dye%20chemist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dyes chemist 2, fiche 4, Anglais, dyes%20chemist
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Recipes for Organic Indigo Vats[. ] Try different combinations or experiment with local plants and fruits. For example, we have found mixing two organic reducing agents, such as henna and fructose, gives a strong indigo vat. These vats give the best results if they are made the day before dyeing.... Remember to cover your vat when not in use. These organic vats were originally developed by Michel Garcia, a botanist and dye chemist with a deep knowledge of how colour behaves on the molecular level. The recipes outlined here were developed by him to create efficient indigo vats using eco-friendly ingredients. 3, fiche 4, Anglais, - dye%20chemist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste des teintures
1, fiche 4, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20teintures
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chimiste des teintures 2, fiche 4, Français, chimiste%20des%20teintures
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le pigment [est] un type particulier de colorant. Le pigment se fixe à la surface de l'objet visé. Le tout après broyage et avec l'aide d'un liant plus ou moins fluide tel que l'huile. Il permet d'obtenir des fards, des peintures ou encore des encres colorés. Autre type de colorant : la teinture. Contrairement au pigment, celle-ci est soluble. 3, fiche 4, Français, - chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20teintures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
- Indigenous Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Day of Action for Missing and Murdered Indigenous Women, Girls & Gender Diverse People
1, fiche 5, Anglais, National%20Day%20of%20Action%20for%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%2C%20Girls%20%26%20Gender%20Diverse%20People
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... on October 4, we commemorate the National Day of Action for Missing and Murdered Indigenous Women, Girls & Gender Diverse People. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Day%20of%20Action%20for%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%2C%20Girls%20%26%20Gender%20Diverse%20People
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- National Day of Action for Missing and Murdered Indigenous Women, Girls and Gender Diverse People
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie des Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Journée nationale d'action pour les femmes, les filles et les personnes de genre différent autochtones disparues et assassinées
1, fiche 5, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20d%27action%20pour%20les%20femmes%2C%20les%20filles%20et%20les%20personnes%20de%20genre%20diff%C3%A9rent%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le 4 octobre, nous commémorons la Journée nationale d'action pour les femmes, les filles et les personnes de genre différent autochtones disparues et assassinées. 1, fiche 5, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20d%27action%20pour%20les%20femmes%2C%20les%20filles%20et%20les%20personnes%20de%20genre%20diff%C3%A9rent%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- social harmony
1, fiche 6, Anglais, social%20harmony
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Today, on the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, we celebrate the importance of cultural diversity and dialogue in encouraging peace, sustainable development and social harmony in Canada and around the world. 2, fiche 6, Anglais, - social%20harmony
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- harmonie sociale
1, fiche 6, Français, harmonie%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En cette Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement, nous célébrons l'importance de la diversité culturelle et du dialogue en faisant la promotion de la paix, du développement durable et de l'harmonie sociale au Canada et ailleurs dans le monde. 2, fiche 6, Français, - harmonie%20sociale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- armonía social
1, fiche 6, Espagnol, armon%C3%ADa%20social
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automatic thought
1, fiche 7, Anglais, automatic%20thought
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Automatic thoughts are the thoughts that automatically arise in our minds throughout the day. Often, we are completely unaware we are even having thoughts, but with a little instruction and practice, you can learn to easily identify them, and as a result, get a better handle on your mood and behavior. 2, fiche 7, Anglais, - automatic%20thought
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Automatic thoughts are images, words, or other kinds of mental activity that pop into your head in response to a trigger. These thoughts can seem mundane or unimportant, but they can, in fact, be extremely impactful. The types of automatic thoughts a person has, can affect their health outcomes as well as their overall quality of life. 3, fiche 7, Anglais, - automatic%20thought
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pensée automatique
1, fiche 7, Français, pens%C3%A9e%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PA 2, fiche 7, Français, PA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les pensées automatiques se matérialisent par des paroles spontanées que l'on se dit à soi-même, dans l'action, mais qui passent souvent inaperçues. Elles s'enchaînent les unes aux autres, comme une cascade, sans aucun effort intentionnel, et prédisposent à agir de manière stéréotypée en face de situations précises. Les pensées automatiques jouent un rôle extrêmement important dans la santé psychologique. En effet, elles déterminent en grande partie les émotions! 3, fiche 7, Français, - pens%C3%A9e%20automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- expected catch
1, fiche 8, Anglais, expected%20catch
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
We used data from commercial fishing vessels in … trawl groundfish fishery … and scientific data from the … bottom trawl groundfish survey(fishery-independent data) to compare the relative effects of season, time of day, target group, depth, and latitude on the expected catch of 12 bycatch species of management interest. 2, fiche 8, Anglais, - expected%20catch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise anticipée
1, fiche 8, Français, prise%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capture anticipée 2, fiche 8, Français, capture%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
capture anticipée; prise anticipée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 8, Français, - prise%20anticip%C3%A9e
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- prises anticipées
- captures anticipées
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- captura prevista
1, fiche 8, Espagnol, captura%20prevista
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La existencia de la licitación pública para obtener los derechos de monopsonio del concesionario también producirán teóricamente estas rentas máximas del recurso, pero sólo bajo supuestos restrictivos de información completa sobre las capturas previstas, ingresos y gastos, incluidos los costes de control. 1, fiche 8, Espagnol, - captura%20prevista
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
- Plant Breeding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- genetic gain
1, fiche 9, Anglais, genetic%20gain
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the amount of increase in performance that is achieved annually through artificial selection. 2, fiche 9, Anglais, - genetic%20gain
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... we saw that with genomics, there has been twice the amount of genetic gain realized for [protein] yield in terms of standard units.... we can see that the combined gain for [protein] yield during the five years prior to genomics was 11. 8 kg, or around 2. 4 kg per year. In the past five years with genomics, the combined gain was 24 kg, or 4. 8 kg per year. This means that females born in the last 5 years in a herd with average management are expected to have 305 day lactation yields that increase roughly 5 kg per year, on average. In this case, double the genetic gain translates into double the performance increase for protein yield. 3, fiche 9, Anglais, - genetic%20gain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
- Amélioration végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gain génétique
1, fiche 9, Français, gain%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] nous observons qu'avec la génomique, le gain génétique réalisé pour le rendement en protéine exprimé en unités standard a doublé. [...] nous pouvons voir que le gain combiné pour le rendement en protéine pendant les cinq ans précédant la génomique était de 11,8 kg ou d'environ 2,4 kg par année. Cela signifie que les femelles nées au cours des cinq dernières années dans un troupeau doté d'une gestion moyenne devraient afficher des rendements en lait de 305 jours qui augmentent d'environ 5 kg par année, en moyenne. Dans ce cas, le double du gain génétique entraîne le double de l'augmentation de la performance en matière de rendement en protéine. 2, fiche 9, Français, - gain%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
- Mejora vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ganancia genética
1, fiche 9, Espagnol, ganancia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- progreso genético 2, fiche 9, Espagnol, progreso%20gen%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la productividad que se consigue al modificar la frecuencia génica a través de la selección. 1, fiche 9, Espagnol, - ganancia%20gen%C3%A9tica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- day ladies group
1, fiche 10, Anglais, day%20ladies%20group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- day ladies 2, fiche 10, Anglais, day%20ladies
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The official opening for the Tuesday, Day Ladies group will be held on Tuesday, May 1st. We will start the day with a 9 : 00 a. m. meeting(rain or shine). The meeting will hopefully be followed by golf – weather permitting. The fee this year will remain at $30. 00 which will cover prizes for our various events throughout the season. Any new members who may be interested in joining the Day Ladies Group are welcome to attend the meeting. 1, fiche 10, Anglais, - day%20ladies%20group
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Glen Mar accepted a total of seventy-five (75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent (59) of Glen Mar’s female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues. 3, fiche 10, Anglais, - day%20ladies%20group
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies. 4, fiche 10, Anglais, - day%20ladies%20group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe de joueuses du jour
1, fiche 10, Français, groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies». 2, fiche 10, Français, - groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands. 2, fiche 10, Français, - groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- day ladies
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pick-up game
1, fiche 11, Anglais, pick%2Dup%20game
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pickup game 2, fiche 11, Anglais, pickup%20game
correct
- pick-up match 3, fiche 11, Anglais, pick%2Dup%20match
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An informal game between sides picked on the spot. 1, fiche 11, Anglais, - pick%2Dup%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
So we’re urging Canadians to honour our national pastime this year by participating in at least one hockey-related activity on Double Gold Day - whether it’s attending a game in their community playing a pickup game with friends, or just reliving the Olympics in conversation with friends. 2, fiche 11, Anglais, - pick%2Dup%20game
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The pre-hyped instant classic free-fell into what can only be described as a Sunday afternoon pick-up match as both teams took liberties with anyone brave enough to carry the ball further than a few feet. 3, fiche 11, Anglais, - pick%2Dup%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "pick-up game" is much more frequently used than "pick-up match." 4, fiche 11, Anglais, - pick%2Dup%20game
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pickup match
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- match improvisé
1, fiche 11, Français, match%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- partie improvisée 2, fiche 11, Français, partie%20improvis%C3%A9e
correct, nom féminin
- joute improvisée 3, fiche 11, Français, joute%20improvis%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cette année, nous invitions tous les Canadiens à honorer notre sport national en participant au moins à une activité liée au hockey pendant la Journée du doublé d'or, qu'il s'agisse d'assister à une partie de hockey locale, de prendre part à un match improvisé entre amis ou simplement de faire revivre ces Jeux olympiques dans une conversation entre amis. 1, fiche 11, Français, - match%20improvis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Qu'il s'agisse d'une partie improvisée sur une patinoire dans la cour ou d'un match mettant en jeu la médaille d'or des Jeux Olympiques, la passion des Canadiens pour le hockey est sans égale. 4, fiche 11, Français, - match%20improvis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Derechef confrontés dans une joute improvisée, nos jeunes compatriotes, pas intimidés pour un sou, ont subjugué la foule amassée sur l'artère principale de Miami. 3, fiche 11, Français, - match%20improvis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 11, Français, - match%20improvis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 11, Français, - match%20improvis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 7, fiche 11, Français, - match%20improvis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fixed aid to navigation
1, fiche 12, Anglais, fixed%20aid%20to%20navigation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fixed aid 2, fiche 12, Anglais, fixed%20aid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
… aids to navigation … can be either fixed aids or floating aids; fixed aids being on shore and non-mobile and floating aids … being on the water … In the fixed category we have lighthouses, range markers(either lit or unlit), towers(with day marks or lights or both), poles with day boards and even brushes and stakes. 2, fiche 12, Anglais, - fixed%20aid%20to%20navigation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aide fixe à la navigation
1, fiche 12, Français, aide%20fixe%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aide fixe 1, fiche 12, Français, aide%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les aides fixes ont des caractéristiques qui permettent de les identifier. Elles consistent en la couleur du feu, les caractéristiques des éclats et la couleur et la forme de l'ouvrage […] 1, fiche 12, Français, - aide%20fixe%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- green
1, fiche 13, Anglais, green
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ecologize 2, fiche 13, Anglais, ecologize
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... modify or adapt in accordance with ecological principles. 3, fiche 13, Anglais, - green
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Every day is an opportunity to green the way we work. From adopting paper-light practices to supporting the purchase of green products and services, it is possible to think green every day. 4, fiche 13, Anglais, - green
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ecologise
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écologiser
1, fiche 13, Français, %C3%A9cologiser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rendre plus respectueux de l'environnement. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cologiser
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chaque jour des occasions d'écologiser la façon dont nous travaillons. Que ce soit en adoptant des pratiques moins axées sur l'utilisation du papier ou en encourageant l'achat de produits et de services écologiques, il est possible de penser vert chaque jour. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9cologiser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ecologizar
1, fiche 13, Espagnol, ecologizar
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hacer o convertir algo en ecológico. 1, fiche 13, Espagnol, - ecologizar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ecologizar es una formación regular a partir del adjetivo ecológico y el sufijo –izar, que, según el Diccionario académico, forma verbos que denotan una acción cuyo resultado implica el significado del adjetivo básico [...] Así, en los medios de comunicación se observan a veces informaciones como "Siete maneras de ecologizar tu vida" [...] donde se emplea con propiedad ecologizar, que puede convivir en el uso con otras formas, como hacer ecológico, de las que es sinónima, pero frente a las que presenta la ventaja de ser más breve. 1, fiche 13, Espagnol, - ecologizar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- World Autism Awareness Day
1, fiche 14, Anglais, World%20Autism%20Awareness%20Day
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On World Autism Awareness Day, we recognize and celebrate the rights of persons with autism. 2, fiche 14, Anglais, - World%20Autism%20Awareness%20Day
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Autism Awareness Day
- World Autism Day
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme
1, fiche 14, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27autisme
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En 2008, à l'unanimité, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme. 1, fiche 14, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27autisme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Movements
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- WE Day
1, fiche 15, Anglais, WE%20Day
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
WE Day brings world-renowned speakers and A-list performers together with tens of thousands of young people to celebrate their contributions and kick-start another year of inspiration. 1, fiche 15, Anglais, - WE%20Day
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Mouvements sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Journée UNIS
1, fiche 15, Français, Journ%C3%A9e%20UNIS
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Journée UNIS rassemble des conférencières et conférenciers de renommée mondiale, des artistes primés et des dizaines de milliers de jeunes afin de célébrer leurs actions et de lancer une autre année de changements. 1, fiche 15, Français, - Journ%C3%A9e%20UNIS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Movimientos sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Día UNIDOS
1, fiche 15, Espagnol, D%C3%ADa%20UNIDOS
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Payments Canada
1, fiche 16, Anglais, Payments%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Canadian economy depends on the exchange of billions of dollars each day. Payments Canada is responsible for the clearing and settlement infrastructure, processes and rules essential to those transactions. We are delegated by the Canadian government to support a vibrant economy by helping to meet the payment needs of consumers and business, and empowering a new era of modern payments. 2, fiche 16, Anglais, - Payments%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Paiements Canada
1, fiche 16, Français, Paiements%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'économie canadienne dépend de l'échange quotidien de milliards de dollars. Paiements Canada est responsable des processus, des règles et de l'infrastructure de compensation et de règlement qui sont essentiels à ces transactions. Le gouvernement du Canada nous confie la tâche de favoriser le dynamisme de l'économie en aidant à répondre aux besoins des consommateurs et des entreprises en matière de paiements et en faisant la promotion d'une nouvelle ère des paiements modernes. 2, fiche 16, Français, - Paiements%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Singing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Happy Birthday to You
1, fiche 17, Anglais, Happy%20Birthday%20to%20You
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Happy Birthday to You" is an American song which is sung to celebrate the anniversary of a person’s birth. Non-English speakers have translated it into other languages. 2, fiche 17, Anglais, - Happy%20Birthday%20to%20You
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The "Happy Birthday" story begins with two sisters from Kentucky Mildred J. Hill and Patty Smith Hill... One day in 1893 Patty... came up with the modest melody we now know as "Happy Birthday"; sister Patty added some simple lyrics and completed the creation of "Good Morning to All" a simple greeting song for teachers to use in welcoming students to class each day... Here the trail becomes murky--nobody really knows who wrote the words to "Happy Birthday to You" and put them to the Hills’ melody or when it happened. The "Happy Birthday to You" lyrics first appeared in a songbook edited by one Robert H. Coleman in March of 1924 where they were published as a second stanza to "Good Morning to You"; with the advent of radio and sound films "Happy Birthday" was widely popularized as a birthday celebration song and its lyrics supplanted the originals... The Chicago-based music publisher Clayton F. Summy Company working with Jessica Hill published and copyrighted "Happy Birthday" in 1935... so under current law the copyright protection of "Happy Birthday" will remain intact until at least 2030. 3, fiche 17, Anglais, - Happy%20Birthday%20to%20You
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Chant
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Joyeux Anniversaire
1, fiche 17, Français, Joyeux%20Anniversaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Bonne fête 2, fiche 17, Français, Bonne%20f%C3%AAte
correct, nom féminin, Québec
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La chanson «Happy Birthday» [...] était au départ intitulée "Good morning to all" et fut composée en 1893 par deux sœurs du nom de Mildred J. Hill et Patty Smith Hill [...] Personne ne sait comment le texte a évolué de «Good morning to all» à «Happy birthday to you» [...] Sur ce bonne fête tout le monde. 3, fiche 17, Français, - Joyeux%20Anniversaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Canto
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- feliz cumpleaños 1, fiche 17, Espagnol, feliz%20cumplea%C3%B1os
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- taster day
1, fiche 18, Anglais, taster%20day
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
We are very happy to arrange a Taster Day to help you and your child decide whether King's is the right school for him or her. This is an opportunity for your child to spend a day in school with the appropriate year group to take part in lessons, activities and sport. The day enables your child to gain an insight into every day life in Senior School and make new friends. 2, fiche 18, Anglais, - taster%20day
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- journée découverte
1, fiche 18, Français, journ%C3%A9e%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] Journée Découverte au CNDA [Collège Notre-Dame-de-l'Assomption] On t'attend! [...] Que dirais-tu de venir passer la journée avec nous le 24 octobre prochain? Les élèves du CNDA te feront vivre des activités amusantes qui te permettront de te familiariser avec notre école et de découvrir nos programmes! 2, fiche 18, Français, - journ%C3%A9e%20d%C3%A9couverte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- surrender agreement
1, fiche 19, Anglais, surrender%20agreement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- surrender bargain 2, fiche 19, Anglais, surrender%20bargain
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
We also know that an interpreter was present that day, and we can assume that he would have translated the terms of the surrender agreement(Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim(July 2003)). 2, fiche 19, Anglais, - surrender%20agreement
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
It argued that the claim should be validated under the federal government’s Specific Claims Policy based on its allegations that the Kahkewistahaw surrender of January 28, 1907, was under duress ... and because the surrender bargain was unconscionable (Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003)). 2, fiche 19, Anglais, - surrender%20agreement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bargain: Property acquired or services rendered as a result of such an agreement or an act or state of agreeing between parties regarding a course of action. 3, fiche 19, Anglais, - surrender%20agreement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entente de cession
1, fiche 19, Français, entente%20de%20cession
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nous savons aussi qu'un interprète était présent ce jour-là et nous pouvons présumer qu'il a traduit les modalités de l'entente de cession (Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003) ). 2, fiche 19, Français, - entente%20de%20cession
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Elle faisait valoir que la revendication devrait être validée sous le régime de la Politique des revendications particulières du gouvernement fédéral en se fondant sur l'affirmation que la cession des terres de Kahkewistahaw obtenue le 28 janvier 1907 l'avait été sous la contrainte [...] parce que l'entente de cession était déraisonnable (Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003) ). 2, fiche 19, Français, - entente%20de%20cession
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2011-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Geophysics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- background radiation
1, fiche 20, Anglais, background%20radiation
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- natural radiation 2, fiche 20, Anglais, natural%20radiation
correct
- natural background radiation 3, fiche 20, Anglais, natural%20background%20radiation
correct
- naturally occurring radiation 4, fiche 20, Anglais, naturally%20occurring%20radiation
correct
- naturally occurring background radiation 5, fiche 20, Anglais, naturally%20occurring%20background%20radiation
correct
- natural ionizing radiation 6, fiche 20, Anglais, natural%20ionizing%20radiation
- natural background 7, fiche 20, Anglais, natural%20background
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The radiation of man’s natural environment, consisting of that which comes from cosmic rays and from the naturally radioactive elements of the earth, including that from within man’s body. 8, fiche 20, Anglais, - background%20radiation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Everyone is exposed to varying amounts of natural ionizing radiation every day. This natural background radiation from cosmic rays, from radioactive material in soil, rocks, the foods we eat, the houses we live in and even from the natural radioactive materials within our own bodies contributes to about two-thirds of our annual radiation exposure. 9, fiche 20, Anglais, - background%20radiation
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Background: Naturally occurring effects as opposed to those arising from human activities, e.g. as in background radiation, when considering the radiation to which mankind is exposed. 10, fiche 20, Anglais, - background%20radiation
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Biological effects of ionizing radiation ... have high rates of spontaneous occurrence in populations not exposed to ionizing radiation other than naturally occurring background radiation. 5, fiche 20, Anglais, - background%20radiation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
background radiation: [This] term may also mean radiation extraneous to an experiment. 8, fiche 20, Anglais, - background%20radiation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
background radiation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, fiche 20, Anglais, - background%20radiation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Géophysique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rayonnement naturel
1, fiche 20, Français, rayonnement%20naturel
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rayonnement de fond 2, fiche 20, Français, rayonnement%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- rayonnement ionisant naturel 3, fiche 20, Français, rayonnement%20ionisant%20naturel
correct, nom masculin
- fond naturel de rayonnement 4, fiche 20, Français, fond%20naturel%20de%20rayonnement
voir observation, nom masculin
- fond de rayonnement 5, fiche 20, Français, fond%20de%20rayonnement
nom masculin
- rayonnement ambiant 6, fiche 20, Français, rayonnement%20ambiant
nom masculin, uniformisé
- rayonnement ambiant naturel 7, fiche 20, Français, rayonnement%20ambiant%20naturel
nom masculin
- radiation naturelle 7, fiche 20, Français, radiation%20naturelle
voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement émis naturellement par des matières radioactives terrestres et par les rayons cosmiques qui bombardent la Terre. 8, fiche 20, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Exposition à la radioactivité naturelle. L'homme est exposé en permanence à un rayonnement naturel qui a trois origines : le rayonnement cosmique, les radioéléments «cosmogéniques» engendrés par le rayonnement cosmique et les radioéléments «primordiaux» présents sur Terre depuis la formation du système solaire, et leurs descendants. Des protons et des particules alpha provenant de la galaxie et du Soleil frappent la haute atmosphère de la Terre et donnent naissance à un rayonnement cosmique secondaire [...] et à des radioéléments [...] Ces radioéléments se retrouvent dans tous les organismes vivants, dilués dans les isotopes stables correspondants. 9, fiche 20, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À notre avis, les termes «rayonnement naturel» (en anglais : «natural radiation») et «rayonnement de fond» (en anglais : «background radiation») se rapportent à la même notion, mais sous un éclairage différent : le premier met l'accent sur la nature du rayonnement, et le second sur sa localisation. Par conséquent, on choisira l'un ou l'autre terme selon l'aspect que l'on désirera faire ressortir. 10, fiche 20, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «radioactivité naturelle». Le terme «radioactivité» se rapporte à la transformation spontanée d'un noyau atomique au cours de laquelle ce dernier émet un rayonnement. «Radioactivité» et «rayonnement» ne sont donc pas synonymes, le premier désignant la cause et le second, l'effet. 10, fiche 20, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
rayonnement naturel; rayonnement de fond; rayonnement ambiant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 20, Français, - rayonnement%20naturel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
- Geofísica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- radiación de fondo
1, fiche 20, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- radiación natural 2, fiche 20, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente 3, fiche 20, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente natural 4, fiche 20, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente%20natural
nom féminin
- irradiación natural 4, fiche 20, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20natural
nom féminin
- irradiación ambiente 4, fiche 20, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Radiaciones nucleares (o ionizantes) que proceden del ambiente o del interior del cuerpo humano y a la que están expuestos todos los individuos continuamente. 5, fiche 20, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
radiación natural; radiación ambiente: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 20, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
- Sociology of Work
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- technostress
1, fiche 21, Anglais, technostress
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Technostress. This term was coined by Marianne Frankenhausser, a psychology professor at the University of Stockholm. "Technostress" results when technology's use frustrates our basic human needs, like the way our brand-new computers become obsolete the day we bring them home. Things change so fast that demands on human adaptability have increased exponentially. 1, fiche 21, Anglais, - technostress
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
- Sociologie du travail
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stress technologique
1, fiche 21, Français, stress%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- technostress 1, fiche 21, Français, technostress
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sociología del trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tecnoestrés
1, fiche 21, Espagnol, tecnoestr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Estrés que puede provocar el uso de las nuevas tecnologías 1, fiche 21, Espagnol, - tecnoestr%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "tecnoestrés" es una palabra bien formada en español y, por lo tanto, se escribe en redonda; esto es, sin cursiva ni comillas. 1, fiche 21, Espagnol, - tecnoestr%C3%A9s
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lantern rouge
1, fiche 22, Anglais, lantern%20rouge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lanterne rouge 2, fiche 22, Anglais, lanterne%20rouge
correct
- tail-ender 3, fiche 22, Anglais, tail%2Dender
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The last rider in the race. 4, fiche 22, Anglais, - lantern%20rouge
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
After the rest day, the Tour de France is a four-day race for anyone who wants to make it to Paris... It will be interesting to see if the Lantern Rouge(last place) will change. We might as well look there because I don’t think the Yellow Jersey will change. 5, fiche 22, Anglais, - lantern%20rouge
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
As many of you know, lanterne rouge is the name given to the last-placed rider on general classification in the Tour de France. Although clearly neither the fastest nor the strongest rider in the field, what typifies the lanterne rouge is their stubborn, tenacious refusal to throw in the towel (when their legs, and good sense, might dictate otherwise). 2, fiche 22, Anglais, - lantern%20rouge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term is supposedly from the fact that the last railway carriage on a train, traditionally had a red lantern on the back of it. 4, fiche 22, Anglais, - lantern%20rouge
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- tailender
- tail ender
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lanterne rouge
1, fiche 22, Français, lanterne%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Même «lanterne rouge» (nom donné au dernier du classement qui atteint Paris) reçoit une prime de 2 500 francs. 2, fiche 22, Français, - lanterne%20rouge
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Seize équipes de six coureurs se disputeront les six maillots distinctifs (ils étaient 24 en 1998, y compris le maillot de lanterne rouge) : maillot jaune, vert pour les sprints, sprints intermédiaires, meilleur jeune, combativité, meilleur Africain. 3, fiche 22, Français, - lanterne%20rouge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- farolillo rojo
1, fiche 22, Espagnol, farolillo%20rojo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- colista 2, fiche 22, Espagnol, colista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
El que va último en una competición colectiva. 3, fiche 22, Espagnol, - farolillo%20rojo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Power Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- event free day reset
1, fiche 23, Anglais, event%20free%20day%20reset
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EFDR 1, fiche 23, Anglais, EFDR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- event-free day reset 2, fiche 23, Anglais, event%2Dfree%20day%20reset
correct
- EFDR 2, fiche 23, Anglais, EFDR
correct
- EFDR 2, fiche 23, Anglais, EFDR
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Accepted nearly industry-wide, Event Free Day Resets(EFDR) measure the effectiveness of organizational programs in reducing the frequency of significant events... An EFDR is declared when a human performance error occurs which results in an event with serious consequences. We will then count the number of AECL [Atomic Energy of Canada Limited] resets through the year and benchmark our performance with others in the nuclear industry. 1, fiche 23, Anglais, - event%20free%20day%20reset
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- remise à zéro du compte de jours sans incident
1, fiche 23, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20du%20compte%20de%20jours%20sans%20incident
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Rent Check Credit Bureau
1, fiche 24, Anglais, Rent%20Check%20Credit%20Bureau
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Since being established in 1976, Rent Check has investigated over 2. 85 million files and has served over 40, 000 landlords and growing larger each day. We invite you to participate in Rent Check's Gold Star Resident program where landlords recommend their best residents to other landlords. Also, as a member discover how Rent Check helps tenant-worthy residents improve their credit ratings, plus benefit from the asset protection our products deliver. 1, fiche 24, Anglais, - Rent%20Check%20Credit%20Bureau
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rent Check Credit Bureau
1, fiche 24, Français, Rent%20Check%20Credit%20Bureau
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Labourer-Teacher program
1, fiche 25, Anglais, Labourer%2DTeacher%20program
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- L-T 1, fiche 25, Anglais, L%2DT
correct, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Labourer-Teacher program(L-T for short) is the original literacy program of Frontier College. We recruit, train and send Labourer-Teachers to work and teach across Canada. Currently Labourer-Teachers are placed primarily in agricultural settings : on farms and in processing plants. They have also worked on rail gangs, in lumber and mining camps, in prisons, in urban factories and in remote communities. Wherever they are, Labourer-Teachers do the same heavy labour jobs as other workers. In peak season, this can mean 12 hours per day, 6-7 days per week. For this work, Labourer-Teachers are paid the same as their co-workers-usually minimum wage. In addition to this physical work, Labourer-Teachers volunteer their time to provide educational and recreational opportunities for their co-workers. These activities are determined by the interests of people in their workplace. 1, fiche 25, Anglais, - Labourer%2DTeacher%20program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Pédagogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme Ouvriers-enseignants
1, fiche 25, Français, programme%20Ouvriers%2Denseignants
correct, nom masculin, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2008-08-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Event Free Day Reset 1, fiche 26, Anglais, Event%20Free%20Day%20Reset
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An EFDR [Event Free Day Reset] is declared when a human performance error occurs which results in an event with serious consequences. We will then count the number of AECL [Atomic Energy of Canada Limited] resets through the year and benchmark our performance with others in the nuclear industry. Our target at CRL [Chalk River Laboratories] for fiscal year 2006/2007 has been set at a maximum of 50 EFDRs. 1, fiche 26, Anglais, - Event%20Free%20Day%20Reset
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- remise à zéro des jours sans incident
1, fiche 26, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20des%20jours%20sans%20incident
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ugly baby
1, fiche 27, Anglais, ugly%20baby
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A reality that is difficult to confront but impossible to deny because it is blatantly obvious. 2, fiche 27, Anglais, - ugly%20baby
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Even] when we want to deceive ourselves it's difficult because inflation is such an in-our-face part of everyday life. It's almost like when your best friend gives birth to an ugly baby. You lie and tell her that the kid is beautiful, hoping that some day he will be. But the parents aren’t blind, and they know the kid isn’t going to be supporting the family by modeling anytime soon. [Inflation] is a funny thing. Like the ugly baby, you can deny its existence even as it is goo-gooing you in the face. But eventually the truth will come out. 3, fiche 27, Anglais, - ugly%20baby
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Confronting the ugly baby... The culture you have created as a leader might not be as pretty as you think it is. 4, fiche 27, Anglais, - ugly%20baby
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réalité amère
1, fiche 27, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20am%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bébé hideux 1, fiche 27, Français, b%C3%A9b%C3%A9%20hideux
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Réalité difficile à affronter mais impossible à nier par son évidence même. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20am%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ugly baby problem
1, fiche 28, Anglais, ugly%20baby%20problem
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An "ugly baby" is a reality that is difficult to confront but impossible to deny because it is blatantly obvious. 2, fiche 28, Anglais, - ugly%20baby%20problem
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[Even] when we want to deceive ourselves it's difficult because inflation is such an in-our-face part of everyday life. It's almost like when your best friend gives birth to an ugly baby. You lie and tell her that the kid is beautiful, hoping that some day he will be. But the parents aren’t blind, and they know the kid isn’t going to be supporting the family by modeling anytime soon. [Inflation] is a funny thing. Like the ugly baby, you can deny its existence even as it is goo-gooing you in the face. But eventually the truth will come out. 3, fiche 28, Anglais, - ugly%20baby%20problem
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Confronting the ugly baby... The culture you have created as a leader might not be as pretty as you think it is. 4, fiche 28, Anglais, - ugly%20baby%20problem
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réalité que l'on voudrait oublier
1, fiche 28, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20que%20l%27on%20voudrait%20oublier
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- problème du bébé hideux 1, fiche 28, Français, probl%C3%A8me%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20hideux
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- deal with the ugly baby problem
1, fiche 29, Anglais, deal%20with%20the%20ugly%20baby%20problem
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An "ugly baby" is a reality that is difficult to confront but impossible to deny because it is blatantly obvious. 2, fiche 29, Anglais, - deal%20with%20the%20ugly%20baby%20problem
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
[Even] when we want to deceive ourselves it's difficult because inflation is such an in-our-face part of everyday life. It's almost like when your best friend gives birth to an ugly baby. You lie and tell her that the kid is beautiful, hoping that some day he will be. But the parents aren’t blind, and they know the kid isn’t going to be supporting the family by modeling anytime soon. [Inflation] is a funny thing. Like the ugly baby, you can deny its existence even as it is goo-gooing you in the face. But eventually the truth will come out. 3, fiche 29, Anglais, - deal%20with%20the%20ugly%20baby%20problem
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Confronting the ugly baby... The culture you have created as a leader might not be as pretty as you think it is. 4, fiche 29, Anglais, - deal%20with%20the%20ugly%20baby%20problem
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- faire face à une réalité amère
1, fiche 29, Français, faire%20face%20%C3%A0%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9%20am%C3%A8re
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- faire face au problème du bébé hideux 1, fiche 29, Français, faire%20face%20au%20probl%C3%A8me%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20hideux
proposition
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Philosophy (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- World Religion Day
1, fiche 30, Anglais, World%20Religion%20Day
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The aim of World Religion Day is to foster the establishment of interfaith understanding and harmony by emphasizing the common denominators underlying all religions. The message of World Religion Day is that, mankind, which has stemmed from one origin, must now strive towards the reconciliation of that which has been split up. Human unity and true equality depend not on past origins, but on future goals, on what we are becoming and whither we are going. The prime cause of age-old conflict between man and man has been the absence of one ethical belief, a single spiritual standard-one moral code. 1, fiche 30, Anglais, - World%20Religion%20Day
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Philosophie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Journée Mondiale de la Religion
1, fiche 30, Français, Journ%C3%A9e%20Mondiale%20de%20la%20Religion
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
19 janvier. 1, fiche 30, Français, - Journ%C3%A9e%20Mondiale%20de%20la%20Religion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Filosofía (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Día de la Religíon Mundial
1, fiche 30, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20Relig%C3%ADon%20Mundial
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- microwave sensor
1, fiche 31, Anglais, microwave%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Microwave sensors are particularly effective for measuring land surface hydrological parameters. Since microwave sensors enable us to observe ground surfaces both day and night, we can observe hydrologic phenomena that show remarkable diurnal variation. Further, an inherent feature of a microwave sensor lies in its wavelength between 1 mm and 1 m(0. 3 to 300 GHz of frequency), making it possible to conduct observations without influence from weather and to detect the scattering information not only at the surface, but also in the volume. Furthermore, we can directly observe liquid water having larger relative permittivity than other physical parameters because the scattering of microwaves heavily depends on relative permittivity. There are two types of microwave sensors : a passive microwave sensor that observe weak microwave signals naturally radiated from the Earth's surface, and an active microwave sensor that measures the backscattering coefficient of the transmitted beam. 2, fiche 31, Anglais, - microwave%20sensor
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
microwave sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 31, Anglais, - microwave%20sensor
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- micro-wave sensor
- micro wave sensor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- capteur hyperspectral
1, fiche 31, Français, capteur%20hyperspectral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- capteur à hyperfréquences 2, fiche 31, Français, capteur%20%C3%A0%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
- capteur hyperfréquences 3, fiche 31, Français, capteur%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tous les objets reflètent, absorbent ou émettent un rayonnement électromagnétique qui correspond à leur composition et à leur structure. Un capteur hyperspectral, fonctionnant à l'aide du rayonnement solaire réfléchi, détecte les spectres particuliers, autrement dit la «signature spectrale» d'un objet, ce qui permet ensuite d'en déterminer la composition. 4, fiche 31, Français, - capteur%20hyperspectral
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
capteur hyperspectral : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 31, Français, - capteur%20hyperspectral
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sensor de microondas
1, fiche 31, Espagnol, sensor%20de%20microondas
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- World Telecommunications Day
1, fiche 32, Anglais, World%20Telecommunications%20Day
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
May 17. World Telecommunications Day 2005 marks two important anniversaries for ITU. It will be 140 years since we began helping the world communicate. From the birth of the telegraph, through radio and television broadcasting to satellite communications and the Internet, the work of ITU has helped harness the power of science and technology to fulfill a basic human need for communication. However, 20 years ago, we realized that not all people were sharing in the social and economic benefits that telecommunications creates. 1, fiche 32, Anglais, - World%20Telecommunications%20Day
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Journée mondiale des télécommunications
1, fiche 32, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
17 mai. La Journée mondiale des télécommunications de 2005 marque la célébration de deux anniversaires importants pour l'UIT. En effet, cela fera 140 ans que nous aidons le monde à communiquer. De la naissance du télégraphe aux communications par satellite et à l'Internet, en passant par la radiodiffusion sonore et télévisuelle, les travaux de l'Union ont contribué à tirer parti des potentialités scientifiques et technologiques pour répondre à un besoin fondamental de l'homme, celui de communiquer. 1, fiche 32, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Telecomunicaciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de las Telecomunicaciones
1, fiche 32, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20las%20Telecomunicaciones
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
17 de Mayo. Con el Día Mundial de las Telecomunicaciones 2005 se celebran dos aniversarios importantes de la UIT. Han pasado ya 140 años desde que comenzamos a ayudar al mundo a comunicarse. Desde los albores del telégrafo y la radiodifusión sonora y de televisión hasta las comunicaciones por satélite e Internet, la labor de la UIT ha contribuido a encauzar las posibilidades que ofrece la ciencia y la tecnología para dar respuesta a una necesidad humana básica, es decir, la comunicación. 1, fiche 32, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20las%20Telecomunicaciones
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Federalism
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- National Flag of Canada Day
1, fiche 33, Anglais, National%20Flag%20of%20Canada%20Day
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
February 15 is National Flag of Canada Day. It marks the day in 1965 when our red and white maple leaf flag was first raised over Parliament Hill in Ottawa, and in hundreds of communities from coast to coast. This is a perfect opportunity to celebrate our flag and what it stands for-a country and a citizenship that are the envy of the world. In our often understated ways, be it instructing students in a school classroom, taking time to listen to the stories of veterans, or volunteering at the local community centre, Canadians share their pride in our flag and in their common values. In its striking simplicity, the National Flag of Canada speaks to the exciting challenges and opportunities of our future. At the same time, it speaks to all that we have accomplished together as a people and to those moments that have served to define us. The creation of our flag in 1965 was such a moment. 1, fiche 33, Anglais, - National%20Flag%20of%20Canada%20Day
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Fédéralisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Jour du drapeau national du Canada
1, fiche 33, Français, Jour%20du%20drapeau%20national%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le 15 février est le Jour du drapeau national du Canada. Cette date nous rappelle ce jour de 1965 où notre drapeau rouge et blanc arborant la feuille d'érable a été hissé pour la première fois sur la Colline du Parlement, à Ottawa, et dans des centaines de collectivités d'un océan à l'autre. Il s'agit d'une occasion unique de célébrer notre drapeau, et aussi ce qu'il représente : un pays et une citoyenneté qui font l'envie du monde entier. Que ce soit en enseignant à des élèves dans une salle de classe, en prenant le temps d'écouter les récits des anciens combattants, en faisant du bénévolat au centre communautaire local, les Canadiens et les Canadiennes partagent en toute simplicité leur fierté à l'égard du drapeau canadien et des valeurs communes. Dans sa simplicité remarquable, le drapeau national du Canada traduit bien les défis et les possibilités immenses de l'avenir. En même temps, il évoque tout ce que nous avons accompli ensemble comme peuple ainsi que les moments marquants de notre histoire. La création de notre drapeau en 1965 fut l'un des ces moments. 2, fiche 33, Français, - Jour%20du%20drapeau%20national%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Racism. Stop It! National Video Competition
1, fiche 34, Anglais, Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In 1966, the United Nations declared March 21 the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and, in 1989, Canada began the March 21 Campaign to promote racial harmony. The Racism. Stop It! National Video Competition is part of our country's Campaign against racial discrimination and every year we encourage youth to participate. 2006 marks the 10th anniversary of the Racism. Stop It! National Video Competition. The competition involves thousands of young Canadians in every province and territory. It requires little or no acting experience but requires one to have fun. It also allows individuals to move beyond the recognition of the problem and take action to Stop It!. 1, fiche 34, Anglais, - Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Psychologie sociale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!
1, fiche 34, Français, Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En 1966, les Nations Unies ont déclaré le 21 mars Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. En 1989, le Canada lançait la Campagne du 21 mars pour promouvoir l'harmonie interraciale. Le Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!, s'inscrit dans cette grande campagne annuelle de lutte contre la discrimination raciale. Chaque année, nous encourageons les jeunes à y participer. L'année 2006 marque le dixième anniversaire du Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!. Ce concours met à contribution des milliers de jeunes Canadiens provenant de chaque province et territoire. Elle exige peu ou aucune expérience comme interprètes ou acteurs, l'objectif principal étant d'avoir du plaisir. De plus, la campagne permet aux gens de non seulement reconnaître le problème du racisme, mais également de prendre des mesures concrètes pour y mettre fin!. 1, fiche 34, Français, - Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Immunology
- Nervous System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- International Awareness Day for Chronic Immunological and Neurological Diseases
1, fiche 35, Anglais, International%20Awareness%20Day%20for%20Chronic%20Immunological%20and%20Neurological%20Diseases
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
For the past 8 years, May 12 has been the International Awareness Day for Chronic Immunological and Neurological Diseases. These diseases include chronic fatigue syndrome and fibromyalgia. May 12 was selected as the day to bring attention to these conditions since it is Florence Nightingale's birthday. Most people know her as the founder of modern nursing but few know that she spent most of the last half of her life confined to her home suffering from a disease similar to what we now call chronic fatigue syndrome. 1, fiche 35, Anglais, - International%20Awareness%20Day%20for%20Chronic%20Immunological%20and%20Neurological%20Diseases
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Immunologie
- Système nerveux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Journée internationale de sensibilisation aux maladies immunologiques et neurologiques chroniques
1, fiche 35, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20maladies%20immunologiques%20et%20neurologiques%20chroniques
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le 12 mai est reconnu comme la Journée internationale de sensibilisation aux maladies immunologiques et neurologiques chroniques. Ces maladies comprennent le syndrome de fatigue chronique et la fibromyalgie. Le Journée du 12 mai est choisie pour attirer l'attention sur ces conditions parce que c'est la journée de l'anniversaire de Florence Nightingale. La plupart des gens la connaissent comme étant la fondatrice des sciences infirmières modernes, mais peu savent qu'elle a passé la plus grande partie de la deuxième moitié de sa vie confinée à la maison, souffrant d'une maladie semblable à ce que nous appelons maintenant le syndrome de fatigue chronique. 1, fiche 35, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20maladies%20immunologiques%20et%20neurologiques%20chroniques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- performance development training
1, fiche 36, Anglais, performance%20development%20training
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- performance development education 2, fiche 36, Anglais, performance%20development%20education
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A major challenge we faced in attempting to redefine the company's performance management and review training was that its managers are very busy. They don’t want to take two weeks out of any business quarter to practice giving reviews. Since they don’t need to use these skills every day, mastering them seems of secondary importance to their daily work. Besides, if they take a training course and then wait three months before giving their first review, they’ll probably forget everything they learned anyway. This is excatly why we felt it was so important to give managers the opportunity to practice these skills in a safe, simulated environment just before giving employee reviews. With quality computer-based training, managers could use e-learning a week before the review period to begin to brush up on their skills and prepare for the reviews. 2, fiche 36, Anglais, - performance%20development%20training
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- formation en amélioration du rendement
1, fiche 36, Français, formation%20en%20am%C3%A9lioration%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La formation en amélioration du rendement pour les personnes et les équipes est une initiative visant à renforcer les équipes de service de la CSPAAT en mettant l'accent sur de meilleurs résultats internes, la simplification des procédés, la prise de décisions en première ligne et l'amélioration du service à la clientèle. 1, fiche 36, Français, - formation%20en%20am%C3%A9lioration%20du%20rendement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- formación para la mejora del rendimiento
1, fiche 36, Espagnol, formaci%C3%B3n%20para%20la%20mejora%20del%20rendimiento
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- formación para la optimización del rendimiento 2, fiche 36, Espagnol, formaci%C3%B3n%20para%20la%20optimizaci%C3%B3n%20del%20rendimiento
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Windsor/Essex Community Care Access Centre
1, fiche 37, Anglais, Windsor%2FEssex%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Windsor/Essex CCAC 1, fiche 37, Anglais, Windsor%2FEssex%20CCAC
correct, Ontario
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Windsor/Essex Community Care Access Centre(CCAC) is a provincially-funded, charitable, non-profit organization providing home care, placement services and information and referral to more than 5, 000 clients each day. Established in 1997, the Windsor/Essex CCAC offers easy access to community and health care services in Windsor and Essex County. Seeking and embarking upon innovative partnerships in health, we provide seamless client-focused care and enhance quality of life by providing information and coordinating access to services for our communities, in both official languages of Canada, within available resources. 1, fiche 37, Anglais, - Windsor%2FEssex%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires de Windsor-Essex
1, fiche 37, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Windsor%2DEssex
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- CASC de Windsor-Essex 1, fiche 37, Français, CASC%20de%20Windsor%2DEssex
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'accès aux soins communautaires (CASC) de Windsor-Essex est un organisme de bienfaisance sans but lucratif subventionné par le gouvernement provincial. Il fournit, tous les jours, des services de soins à domicile, de placement, d'information et de recommandation à plus de 5 000 clients. Créé en 1997, le CASC de Windsor-Essex facilite l'accès à des soins communautaires et de santé pour les résidents de Windsor et du comté d'Essex. Tout en favorisant et créant des partenariats novateurs dans le domaine de la santé, nous offrons des soins homogènes axés sur le client et améliorons la qualité de vie en fournissant de l'information et en coordonnant l'accès aux services, pour nos communautés, dans les deux langues officielles et dans les limites de nos ressources. 1, fiche 37, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Windsor%2DEssex
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Theory
- Sociology of Communication
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- parasignal
1, fiche 38, Anglais, parasignal
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- parasignal signal 2, fiche 38, Anglais, parasignal%20signal
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
When we vocally transmit the message, "it is two o’clock, "our voice carries some impression in addition to the hard data about the time of day.... In each case we are adding a different parasignal signal to the identical alphasignal. We are actually varying the hard-data content and we can vary the total message through a spectrum from pleasant friendly cooperativeness to outright offensiveness-all by modulating the parasignal. 2, fiche 38, Anglais, - parasignal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Parasignals usually enhance an Alpha signal ... the effect applied on each word enhances it literal meaning. 3, fiche 38, Anglais, - parasignal
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- para-signal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Sociologie de la communication
Fiche 38, La vedette principale, Français
- parasignal
1, fiche 38, Français, parasignal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- para-signal 2, fiche 38, Français, para%2Dsignal
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Information complémentaire transmise par le signal et qui est voulue par l'émetteur. 3, fiche 38, Français, - parasignal
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le parasignal est l'information complémentaire «décorative» transmise par le signal, par exemple dans le cas du langage verbal, par le ton de la voix, par les adjectifs choisis, etc. [Jean Cloutier, L'ère d'Emerec ou la communication audio-scripto-visuelle à l'heure des self-média, 2e éd., 1975, p. 105] 3, fiche 38, Français, - parasignal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Nursing Home
1, fiche 39, Anglais, Algonquin%20Nursing%20Home
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ANH 1, fiche 39, Anglais, ANH
correct, Ontario
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
We at Algonquin provide a friendly home-atmosphere in a beautiful garden setting. Long-term residents, or those who need to spend only a short while with us(respite care), and day program participants, are all provided with good, qualified, and appropriate care. Our vision : to serve people who need long term care, respite care and other support services. 1, fiche 39, Anglais, - Algonquin%20Nursing%20Home
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Maison de soins infirmiers Algonquin
1, fiche 39, Français, Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
À la Maison de soins infirmiers Algonquin, nous avons recréé une ambiance amicale et chaleureuse dans un décor où l'on retrouve de magnifiques jardins. Les pensionnaires recevant des soins de longue durée, les personnes qui ne passeront que quelques temps à la Maison de soins (services de relève) et les participants au programme de jour reçoivent d'excellents soins offerts par un personnel qualifié. Notre vision est de servir les gens qui ont besoin, de soins de longue durée, de soins de relève et d'autres services de soutien. 1, fiche 39, Français, - Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- feature betting race
1, fiche 40, Anglais, feature%20betting%20race
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- feature race 2, fiche 40, Anglais, feature%20race
correct
- special attraction 3, fiche 40, Anglais, special%20attraction
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Where advanced wagering takes place on any feature betting race, drivers programmed to drive in such races make their presence known to the paddock judge prior to commencement of the advanced wagering. 4, fiche 40, Anglais, - feature%20betting%20race
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... we have switched the bet to operate on six of the races to be shown live on the BBC, including the feature betting race of the day, the Tote Trifecta Stakes. 5, fiche 40, Anglais, - feature%20betting%20race
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Feature Betting: You can bet on certain big race doubles such as Caulfield Cup and Melbourne Cup. 6, fiche 40, Anglais, - feature%20betting%20race
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 40, La vedette principale, Français
- attraction spéciale
1, fiche 40, Français, attraction%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- course principale 2, fiche 40, Français, course%20principale
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Grand Prix de la Ville de Niort en plat ouvre les paris le 5 septembre sur quatre courses de trot et quatre courses de plat avec une attraction spéciale. 3, fiche 40, Français, - attraction%20sp%C3%A9ciale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2005-08-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- equilibrium fuelling 1, fiche 41, Anglais, equilibrium%20fuelling
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
When a reactor is first fuelled, the fuel is called fresh fuel. This initial fuel load is good for about 6 months. After this we remove and replace a few fuel bundles each day, a state called equilibrium fuelling. 1, fiche 41, Anglais, - equilibrium%20fuelling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chargement à l'équilibre
1, fiche 41, Français, chargement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on charge un réacteur pour la première fois, on dit qu'il est alimenté en combustible frais. Cette première charge durera environ six mois. Après cette période, on remplace quelques grappes de combustible chaque jour - on dit que le réacteur est dans un état de chargement à l'équilibre. 1, fiche 41, Français, - chargement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- impending deadline
1, fiche 42, Anglais, impending%20deadline
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ten days before election day, we sent another reminder to the media on the impending deadline for registering to vote by special ballot. 2, fiche 42, Anglais, - impending%20deadline
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- date limite imminente
1, fiche 42, Français, date%20limite%20imminente
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- fecha límite inmediata
1, fiche 42, Espagnol, fecha%20l%C3%ADmite%20inmediata
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Shipping and Delivery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- order fulfillment warehouse 1, fiche 43, Anglais, order%20fulfillment%20warehouse
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- fulfillment warehouse 2, fiche 43, Anglais, fulfillment%20warehouse
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Our fulfillment warehouse associates do just about anything our clients need done. On any given day at our fulfillment warehouse we refurb home gyms, rewind video tapes, label vitamin bottles and shrink-wrap books, just to name a few of their favorite activities. We even gift-wrap pantyhose. Call and ask how we can be of service to your business. 2, fiche 43, Anglais, - order%20fulfillment%20warehouse
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- order-fulfillment warehouse
- order fulfilment warehouse
- order-fulfilment warehouse
- fulfilment warehouse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Expédition et livraison
Fiche 43, La vedette principale, Français
- entrepôt de traitement de commandes
1, fiche 43, Français, entrep%C3%B4t%20de%20traitement%20de%20commandes
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- suckling sow
1, fiche 44, Anglais, suckling%20sow
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- nursing sow 2, fiche 44, Anglais, nursing%20sow
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
On Prestage Farms, a nursing sow gets 16 to 20 pounds per day, divided into four feedings.(Sows are weaned when pigs reach 16 to 21 days of age.) "We monitor feed consumption once a day as we walk through the building to check sows. At that time, we can fine-tune the amount(each one) receives, "says McCullen. One benefit of this has been that nursing sows’ feed consumption has increased versus when they were fed three times a day. "As a result, piglet weaning weights are higher, "says McCullen. 2, fiche 44, Anglais, - suckling%20sow
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- truie allaitante
1, fiche 44, Français, truie%20allaitante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- truie nourrice 2, fiche 44, Français, truie%20nourrice
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les truies allaitantes ont besoin de 16 % de protéines, mais les truies taries peuvent en recevoir aussi peu que 12 % au moins durant les trois premiers quarts de gestation. 1, fiche 44, Français, - truie%20allaitante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cerda lactante
1, fiche 44, Espagnol, cerda%20lactante
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cerda nodriza 1, fiche 44, Espagnol, cerda%20nodriza
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- shared learning
1, fiche 45, Anglais, shared%20learning
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
How does an instructor facilitate learning through discussion in an online classroom? Most of us do this every day in our traditional face-to-face classrooms. We lead our students through discussions using strategies that promote reflection and further exploration of issues and topics. We use specific questioning techniques that draw out our students’ opinions, prior knowledge and experience upon which they construct new knowledge. Discussions have long been a valuable method of learning through interaction with other learners and all teachers know how effective this shared learning is for the application of knowledge. The same premise holds true in the online class. Students are encouraged to participate in discussions as they share prior knowledge and experience and use that as a stepping stone in constructing new knowledge. 1, fiche 45, Anglais, - shared%20learning
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- apprentissage mutualisé
1, fiche 45, Français, apprentissage%20mutualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- apprentissage partagé 2, fiche 45, Français, apprentissage%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Mise en réseau pour un apprentissage mutualisé. La reconnaissance de l'importance sociale de l'apprentissage nous amène à intégrer dans ce modèle des échanges fréquents entre plusieurs apprenants (multipoints) de niveaux comparables. Ces échanges peuvent se faire sur des modes synchrones ou asynchrones selon que les apprenants ont à coopérer (échange de services) ou à collaborer (apprendre ensemble) dans la recherche de solutions ou la prise de décision sur des cas auxquels ils sont confrontés. 3, fiche 45, Français, - apprentissage%20mutualis%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Abandon des attitudes autoritaires, évolution vers une atmosphère d'apprentissage partagé, de respect mutuel entre enseignants et enseignés, de déprofessionnalisation. 4, fiche 45, Français, - apprentissage%20mutualis%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje compartido
1, fiche 45, Espagnol, aprendizaje%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rest day
1, fiche 46, Anglais, rest%20day
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- day off 2, fiche 46, Anglais, day%20off
correct
- day of rest 3, fiche 46, Anglais, day%20of%20rest
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The problem comes in making the decision to play games straight through the trip, or take a day off in the middle of the week. I have always believed that, at this time in the season, we need to play games. I’m always afraid to take a day off because if we get rained out a day before our day off, or a day after the rest day, we would be sitting with two days off. That is too much time away from the diamond for the field players, and too much rest time when we can get the necessary repetitions outside. 4, fiche 46, Anglais, - rest%20day
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Gruden gives team an extra day of rest. When you spend four days practicing, sightseeing and playing in a foreign country, then you fly 15 hours to get back home and have only four days to prepare for a road game against the Dolphins, a day off is necessary. But two days off? Now, that’s a beautiful thing. 3, fiche 46, Anglais, - rest%20day
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jour de repos
1, fiche 46, Français, jour%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Softball : du 17 au 26 septembre (du 2ème au 11ème jour, avec un jour de repos le 9ème jour). Baseball : du 17 au 24 septembre (du 2ème au 9ème jour, avec un jour de repos le 6ème jour) 1, fiche 46, Français, - jour%20de%20repos
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- día de descanso
1, fiche 46, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20descanso
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Immoral Traffic (Prevention) Act, 1956
1, fiche 47, Anglais, Immoral%20Traffic%20%28Prevention%29%20Act%2C%201956
correct, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This is an Act, which was passed in pursuance of the international Convention, signed at New York on the 9th day of May, 1950, for the prevention of immoral traffic. This Act extends to the whole of India. However, any reference in this Act to a law which is not in force in the State of Jammu and Kashmir shall in relation to that State, be construed as a reference to the corresponding law, if any, in force in that State. This act makes sure to prohibit illegal sexual traffic as well as contains provisions for corrective institutions, special police officers and advisory body. It explains about the power of law enforcing to rescue of a person form brothel house. It makes provisions for various punishments, which we shall see in detail. 1, fiche 47, Anglais, - Immoral%20Traffic%20%28Prevention%29%20Act%2C%201956
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- ITPA
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droits et libertés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Immoral Traffic (Prevention) Act, 1956
1, fiche 47, Français, Immoral%20Traffic%20%28Prevention%29%20Act%2C%201956
correct, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la prévention des trafics immoraux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Derechos y Libertades
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Ley de prevención de la trata inmoral
1, fiche 47, Espagnol, Ley%20de%20prevenci%C3%B3n%20de%20la%20trata%20inmoral
nom féminin, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Acoustics (Physics)
- Video Technology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- client audio
1, fiche 48, Anglais, client%20audio
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Client audio is available 24 hours a day, 7 days a week. We provide the client with a web site that allows access to download commercials and play in crystal clear CD quality. 1, fiche 48, Anglais, - client%20audio
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Acoustique (Physique)
- Vidéotechnique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- audio client
1, fiche 48, Français, audio%20client
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Conservation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Environmental Policy Integrated Climate
1, fiche 49, Anglais, Environmental%20Policy%20Integrated%20Climate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- EPIC 1, fiche 49, Anglais, EPIC
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Wind erosion models have been used to assess policy impacts on soil erosion, but validation of models has been difficult until recently. We evaluated the Environmental Policy Integrated Climate(EPIC) wind erosion submodel by comparing simulation results to field measured wind erosion sediment losses. Using standard model inputs and actual wind velocities, wind erosion was simulated for a field near Lethbridge, Alberta where field measurements of wind erosion were made in April 1992 on a Dark Brown Chernozemic soil. The EPIC submodel predicted erosion losses for each day that erosion was measured, and approximated the magnitude of erosion on 6 of the 7 erosion events. EPIC significantly overestimated erosion for one event and also simulated erosion on 3 days when no erosion was recorded. Field length had a larger effect on simulation results during large erosion events than for smaller events. The effect of surface soil water content on wind erosion appeared to be captured by the model, but only limited data were available to evaluate this aspect. Other portions of the model such as the effects of surface roughness and vegetative cover could not be evaluated in this study. 2, fiche 49, Anglais, - Environmental%20Policy%20Integrated%20Climate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Conservation des sols
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Modèle climatique intégré aux décisions à portée environnementale
1, fiche 49, Français, Mod%C3%A8le%20climatique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20aux%20d%C3%A9cisions%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20environnementale
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- protein drink
1, fiche 50, Anglais, protein%20drink
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Nature's Own Protein Drink Mix contains all of the essential amino acids(proteins’ building blocks) which the body needs every day, including the amino acids which are only obtained from the foods we eat. The powdered protein drink mix contains high quality protein, mainly derived from milk. The formulation is based on "slow" carbohydrates and contains a low amount of calories. No coloring agents or emulsifiers are added. The protein drink mix is rich in fiber and low in fat. Nature's Own has combined high quality proteins, carbohydrates and herbs(which aid in digestion) to provide optimum nutrition in an all-natural product. 2, fiche 50, Anglais, - protein%20drink
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- boisson protéique
1, fiche 50, Français, boisson%20prot%C3%A9ique
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'Ipso-FC est un isolat de soja à viscosité basse et à haute solubilité, employé dans les produits diététiques et les boissons protéiques. 1, fiche 50, Français, - boisson%20prot%C3%A9ique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hospital waste
1, fiche 51, Anglais, hospital%20waste
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hospital wastes 2, fiche 51, Anglais, hospital%20wastes
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Disposal of Hospital Waste... While in the event of an illness or accident we immediately turn to the services of the Health Authorities, the resulting problem of waste disposal is an issue that is often ignored. It is not talked about. As elsewhere, however, the quantity of waste produced today has decreased in the hospital sector, too, as compared to earlier years, and has stabilised at a very low level. The quantity of waste produced per day and per bed differs greatly from one country to another, and above all depending on the attitude of the hospital. 3, fiche 51, Anglais, - hospital%20waste
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 51, La vedette principale, Français
- déchets d'hôpitaux
1, fiche 51, Français, d%C3%A9chets%20d%27h%C3%B4pitaux
pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- déchets hospitaliers 1, fiche 51, Français, d%C3%A9chets%20hospitaliers
pluriel
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui encore, l'incinération apparaît comme une solution permettant un traitement à l'échelle industrielle des grandes masses de déchets constituées par les Ordures Ménagères (O.M.) les Déchets industriels Spéciaux (D.I.S.) et les Déchets Hospitaliers. Toutefois, le parc d'incinérateur au niveau national, reste limité et relativement ancien. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9chets%20d%27h%C3%B4pitaux
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- déchet d'hôpital
- déchet hospitalier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meetings
- Federal Administration
- Customer Relations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Public Perceptions: Getting the Message Right 1, fiche 52, Anglais, Public%20Perceptions%3A%20Getting%20the%20Message%20Right
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
As a result of the key issues identified and the every day challenges that the Correctional Service of Canada faces with managing public perceptions, we felt that "Public Perceptions : Getting the Message Right" would be an appropriate and timely theme for our next meeting. 1, fiche 52, Anglais, - Public%20Perceptions%3A%20Getting%20the%20Message%20Right
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lettre d’invitation, ordre du jour provisoire et liste des questions soulevées lors du dernier Forum du commissaire en décembre 1997 1, fiche 52, Anglais, - Public%20Perceptions%3A%20Getting%20the%20Message%20Right
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Public Perceptions - Getting the Message Right
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réunions
- Administration fédérale
- Relations avec la clientèle
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Image de marque : transmettre le bon message au public
1, fiche 52, Français, Image%20de%20marque%20%3A%20transmettre%20le%20bon%20message%20au%20public
non officiel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Étant donné les questions clés qui y ont été cernées (au dernier Forum) et le travail constant que le Service correctionnel du Canada doit consacrer à soigner son image de marque, nous pensions que le nom «Image de marque : transmettre le bon message au public» serait le thème tout indiqué pour notre prochaine réunion. 1, fiche 52, Français, - Image%20de%20marque%20%3A%20transmettre%20le%20bon%20message%20au%20public
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Thème du Forum du commissaire qui a eu lieu à Kingston les 25 et 26 mai 1998. 1, fiche 52, Français, - Image%20de%20marque%20%3A%20transmettre%20le%20bon%20message%20au%20public
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Image de marque - transmettre le bon message au public
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- line of business
1, fiche 53, Anglais, line%20of%20business
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Although a great many things in the Public Service of Canada have changed, at the end of the day our fundamental role has not changed and will not change. We have two lines of business. First, we provide services to Canadians, which has to do with the country as it is now, in the present. Second, we develop policies, which has to do with what the country will become in the future. 1, fiche 53, Anglais, - line%20of%20business
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- volet d'activité
1, fiche 53, Français, volet%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- volet d'activités 1, fiche 53, Français, volet%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si beaucoup de choses ont changé dans la Fonction publique du Canada, en fin de compte, notre rôle fondamental, lui, n'a pas changé et ne changera pas. Nous poursuivons deux volets d'activités. Premièrement, nous fournissons des services aux Canadiens, services qui sont en fonction du contexte actuel du pays. Deuxièmement, nous élaborons des politiques, en prévision du Canada de demain. 1, fiche 53, Français, - volet%20d%27activit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1977-09-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Planets
- Astronomy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- diurnal libration
1, fiche 54, Anglais, diurnal%20libration
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"The diurnal libration" is a consequence of the earth's rotation. Even if the other librations were absent, so that the same hemisphere were turned always toward the center of the earth, we on the surface view the moon from slightly different directions during the day, and therefore see slightly different hemispheres. 1, fiche 54, Anglais, - diurnal%20libration
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Planètes
- Astronomie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- libration diurne 1, fiche 54, Français, libration%20diurne
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- libration parallactique 1, fiche 54, Français, libration%20parallactique
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La libration diurne ou parallactique a pour cause la proximité relative de la Lune à la Terre. C'est pourquoi la surface lunaire n'est pas vue de la même façon de différents points de la Terre. (...) La libration diurne varie autour de 1 ° 1, fiche 54, Français, - libration%20diurne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


