TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAK BEAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strong beat
1, fiche 1, Anglais, strong%20beat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The stressed (normally first) beat of a measure. 2, fiche 1, Anglais, - strong%20beat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the strong beat in a measure need not be louder, higher, or longer than the remaining weak beats in order to retain its quality of strength with respect to its surroundings. 3, fiche 1, Anglais, - strong%20beat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps fort
1, fiche 1, Français, temps%20fort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des divers temps d'une mesure, il y en a de plus sensibles, de plus marqués que d'autres, quoique de valeurs égales : le temps qui marque davantage s'appelle «temps fort»; celui qui marque moins s'appelle «temps faible». 2, fiche 1, Français, - temps%20fort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upbeat
1, fiche 2, Anglais, upbeat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- up-beat 2, fiche 2, Anglais, up%2Dbeat
correct
- arsis 2, fiche 2, Anglais, arsis
correct
- anacrusis 1, fiche 2, Anglais, anacrusis
correct
- pickup 3, fiche 2, Anglais, pickup
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A weak(unaccentuated) beat that begins a phrase or melody before the first bar line of the composition(or section), and occurs before the first accented beat... 1, fiche 2, Anglais, - upbeat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is so called because it is indicated by an upward motion of the conductor’s hand or baton. 1, fiche 2, Anglais, - upbeat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Some authors give a wider sense to the word anacrusis. 4, fiche 2, Anglais, - upbeat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- levé
1, fiche 2, Français, lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arsis 2, fiche 2, Français, arsis
correct, nom féminin
- anacrouse arsique 3, fiche 2, Français, anacrouse%20arsique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
mouvement ascendant de la main ou du bâton qui se place sur un temps faible (...) 1, fiche 2, Français, - lev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par extension, on désigne, en musique (...) par arsis, le temps faible. 3, fiche 2, Français, - lev%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


