TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAKLY BASIC ANION EXCHANGER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aromatic polyamine 1, fiche 1, Anglais, aromatic%20polyamine
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Weakly basic anion exchangers, generally of the aromatic polyamine type, retaining strong acids only, provided that the latter are free in the solution run through the exchanger. 1, fiche 1, Anglais, - aromatic%20polyamine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polyamine aromatique
1, fiche 1, Français, polyamine%20aromatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'anions faiblement basiques qui sont généralement du type polyamine aromatique et retiennent exclusivement les acides forts à condition que ceux-ci soient libres dans la solution mise en contact avec l'échangeur. 1, fiche 1, Français, - polyamine%20aromatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weakly basic anion exchanger 1, fiche 2, Anglais, weakly%20basic%20anion%20exchanger
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Weakly basic anion exchangers, generally of the aromatic polyamine type, retaining strong acids only, provided that the latter are free in the solution run through the exchanger. 1, fiche 2, Anglais, - weakly%20basic%20anion%20exchanger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échangeur d'anion faiblement basique
1, fiche 2, Français, %C3%A9changeur%20d%27anion%20faiblement%20basique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'anions faiblement basiques qui sont généralement du type poly-amine aromatique et retiennent exclusivement les acides forts à condition que ceux-ci soient libres dans la solution mise en contact avec l'échangeur. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9changeur%20d%27anion%20faiblement%20basique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- run through
1, fiche 3, Anglais, run%20through
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Weakly basic anion exchangers, generally of the aromatic polyamine type, retaining strong acids only, provided that the latter are free in the solution run through the exchanger. 1, fiche 3, Anglais, - run%20through
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en contact
1, fiche 3, Français, mise%20en%20contact
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'anions faiblement basiques qui sont généralement du type poly-amine aromatique et retiennent exclusivement les acides forts à condition que ceux-ci soient libres dans la solution mise en contact avec l'échangeur. 1, fiche 3, Français, - mise%20en%20contact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


