TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEAPON ARM [8 fiches]

Fiche 1 2024-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A warning given by the operator of a small arm to indicate to others that the weapon has failed to fire.

OBS

stoppage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

stoppage: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Avertissement de l'opérateur d'une arme légère pour signaler que l'arme n'a pas fonctionné.

OBS

enrayage : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

enrayage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The arm holding the sword (the foil, the épée or the sabre) and making the manoeuvres.

CONT

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

OBS

Antonym: free arm; free hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Le bras qui tient l'arme (le fleuret, l'épée ou le sabre) et qui effectue les manœuvres.

CONT

Le bras armé [...] doit être [...] entièrement effacé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place.

CONT

The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward.

OBS

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant.

CONT

La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L'escrimeur déploie d'abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant.

OBS

Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu'en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l'avant avec détente de la jambe arrière, l'extension du bras armé vers l'avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
DEF

Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Special-Language Phraseology
OBS

small arm and light weapon; SALW : The plural form of this term(small arms and light weapons) and the abbreviation have been standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • small arms and light weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

arme légère et arme de petit calibre; SALW : Le terme au pluriel (armes légères et armes de petit calibre) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • armes légères et armes de petit calibre

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A complete assembly (i.e. implosion type, gun type, or thermonuclear type), in its intended ultimate configuration which, upon completion of the prescribed arming, fusing and firing sequence, is capable of producing the intended nuclear reaction and release of energy.

CONT

The electromagnetic pulse generated by the detonation of a single nuclear weapon at high altitudes can be a threat to military systems located as much as a thousand miles away.

OBS

arm : A weapon for use in war(usually "arms").

OBS

nuclear weapon; atomic weapon: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Munition (c'est-à-dire type à implosion, thermonucléaire ou canon) qui dans sa configuration finale, après accomplissement de la séquence armement-allumage-explosion, est capable de produire la réaction nucléaire et la libération d'énergie désirées.

CONT

L'emploi d'armes nucléaires dans l'espace serait détecté par des satellites d'alerte avancée qui remarqueraient le lancement du missile et par des capteurs de rayonnement dans l'espace, ne laissant aucun doute sur l'identité de l'agresseur.

OBS

arme nucléaire; arme atomique : termes et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

arme nucléaire; arme nuc : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

arme nucléaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Bombas, granadas, proyectiles dirigidos o similares, en los que el principio activo consiste en un material radiactivo nuclear escindible.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

to arm : To prepare a weapon so that it is ready to fire, launch or detonate.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Le sinistre Olrik vient d'amorcer une bombe nucléaire sur le Hoover Dam, à l'époque le plus grand barrage du monde, sur le Colorado River.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

... flexible, light cable (with three wires) [that] runs up the fencer’s arm under his jacket.

CONT

The insulated body cord is worn inside the sleeve of the weapon arm and extends down the back beneath the jacket.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

[...] fil triple de connexion [...] [qui] suit le tireur dans ses différents déplacements grâce à des systèmes divers de rappel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cannons (Aircraft)
OBS

A gas-operated weapon which will arm the Royal Air Force's Harrier GR. 5.

Français

Domaine(s)
  • Canons (aéronefs)
OBS

Canon fonctionnant par emprunt de gaz, qui équipera les Harrier GR.5 de la RAF.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :