TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEAPON GUARD [8 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

[The] sword, [a] preeminent hand weapon through a long period of history. It consists of a metal blade varying in length, breadth, and configuration but longer than a dagger and fitted with a handle or hilt usually equipped with a guard.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes
DEF

Arme blanche qui est faite d'une longue lame d'acier affilée et d'une poignée généralement munie d'une garde.

CONT

Arme blanche individuelle, l'épée accompagne souvent le guerrier barbare dans sa tombe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weapon guard : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sous-garde : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Fencing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A fencing weapon with a flat blade and knuckle guard, used with cutting or thrusting actions.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Escrime
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

En escrime, arme legère (500 g) présentant une coquille prolongée pour protéger le dessus de la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Esgrima
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Arma de esgrima con la hoja plana y una guarda que protege el puño.

OBS

A diferencia de la espada y el florete [el sable] se puede usar tanto de punta como de corte.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Fencing
DEF

A fencing weapon with triangular cross-section blade and a large bell guard.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Escrime
DEF

Arme de main faite d'une lame d'acier pointue fixée à une poignée munie d'une garde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Esgrima
DEF

Arma de esgrima con hoja de sección triangular y guarda grande con forma de campana.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

guard : The bell-shaped part of the weapon [foil or épée] between the handle [or hilt] and the blade which protects the hand.

OBS

The guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curing around the handle, up to the pommerl to protect the knuckles of the sword hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

coquille : La partie en cloche de l'arme [le fleuret ou l'épée] entre la poignée et la lame, protégeant la main.

OBS

La coquille du fleuret est étroite et celle de l'épée, plus profonde. L'une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée (jusqu'à la jonction entre la poignée et le pommeau) pour protéger les jointures de la main armée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
OBS

guard : The bell-shaped part of the weapon [foil or épée] between the handle [or hilt] and the blade which protects the hand.

OBS

The gaurd of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curving around the handle, up to the pommel to protect the knuckles of the sword hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
OBS

coquille : La partie en cloche de l'arme [le fleuret ou l'épée] entre la poignée et la lame, protégeant la main.

OBS

La coquille du fleuret est étroite et celle de l'épée, plus profonde. L'une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée (jusqu'à la jonction entre la poignée et le pommeau) pour protéger les jointures de la main armée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

guard: The somewhat bowl-shaped shield between the blade of a sword and the handle which curves toward the handle to protect the fencer’s hand. The guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is quite deep.

OBS

guard : The bell-shaped part of the weapon [foil or épée] between the handle [or hilt] and the blade which protects the hand.

OBS

The guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curving around the handle, up to the pommel to protect the knuckles of the sword hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

coquille : La partie en cloche de l'arme [le fleuret ou l'épée] entre la poignée et la lame, protégeant la main.

OBS

fleuret : Arme conventionnelle, la surface de touche se limitant au tronc : longueur maxima 110 cm (90 cm pour la lame); poids 500 g; lame quadrangulaire, coquille ronde (12 cm de diamètre).

OBS

La coquille du fleuret est étroite et celle de l'épée, plus profonde. L'une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée (jusqu'à la jonction entre la poignée et le pommeau) pour protéger les jointures de la main armée.

OBS

L'entrée lexicale «coquille de fleuret» est moins usitée que l'entrée contextuelle «coquille du fleuret».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

It consists of a device which clamps on to any trigger guard of a semi-automatic weapon. When the crank handle is turned once, it "pulls" the trigger four times, depending upon how quickly the crank is turned.(GAZEE 85 47, 5-23)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Se visse au pontet de n'importe qu'elle arme semi-automatique. Après un tour complet de moulinet, il enfonce la détente à quatre reprises. (GAZEF 85 47,5-23)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :