TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAPON SYSTEM MANAGEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- optimized weapon system management
1, fiche 1, Anglais, optimized%20weapon%20system%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OWSM 2, fiche 1, Anglais, OWSM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OWSM establishes support environments for both acquisition projects and fleets that are currently in-service. 3, fiche 1, Anglais, - optimized%20weapon%20system%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
optimized weapon system management; OWSM : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - optimized%20weapon%20system%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- optimised weapon system management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion optimisée des systèmes d'armes
1, fiche 1, Français, gestion%20optimis%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GOSA 2, fiche 1, Français, GOSA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La GOSA établit les environnements de soutien aussi bien pour les projets d'acquisition que pour les actifs en services. 3, fiche 1, Français, - gestion%20optimis%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion optimisée des systèmes d'armes; GOSA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - gestion%20optimis%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weapon-system manager
1, fiche 2, Anglais, weapon%2Dsystem%20manager
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WSM 1, fiche 2, Anglais, WSM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weapon system manager 2, fiche 2, Anglais, weapon%20system%20manager
correct
- WSM 2, fiche 2, Anglais, WSM
correct
- WSM 2, fiche 2, Anglais, WSM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who has the overall responsibility for the management of a particular weapon system following its handover from the project management office. 3, fiche 2, Anglais, - weapon%2Dsystem%20manager
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
weapon-system manager; WSM: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - weapon%2Dsystem%20manager
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
weapon-system manager: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 2, Anglais, - weapon%2Dsystem%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire de système d'arme
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%27arme
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSA 1, fiche 2, Français, GSA
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestionnaire du système d'arme 2, fiche 2, Français, gestionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20d%27arme
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- GSA 2, fiche 2, Français, GSA
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- GSA 2, fiche 2, Français, GSA
- gestionnaire d'un système d'arme 3, fiche 2, Français, gestionnaire%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27arme
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assume la responsabilité globale de la gestion d'un système d'arme donné après son transfert par le bureau de projet. 4, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%27arme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de système d'arme; GSA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%27arme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire du système d'arme; GSA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%27arme
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire d'un système d'arme : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%27arme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire de systèmes d'armes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- large scale system integrator 1, fiche 3, Anglais, large%20scale%20system%20integrator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Developers of integrated weapon systems with centers of excellence in complex project management, over-all system or program design and integration, assembly, manufacturing and testing. Developers of sub-components and sub-contractors of sub-systems,... 1, fiche 3, Anglais, - large%20scale%20system%20integrator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maître-d'œuvre
1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtre%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engineering test and evaluation
1, fiche 4, Anglais, engineering%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ET&E 1, fiche 4, Anglais, ET%26E
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted to determine if a design is in compliance with contracted technical performance specifications and regulatory safety standards, to determine if a test item is in conformance with an approved design or to collect technical data related to weapon system life cycle management. 2, fiche 4, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Engineering test and evaluation is the responsibility of the Assistant Deputy Minister (Materiel). 3, fiche 4, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
engineering test and evaluation; ET&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 4, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai et évaluation d'ingénierie
1, fiche 4, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EEI 1, fiche 4, Français, EEI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation visant à confirmer qu’une conception est conforme aux spécifications fonctionnelles stipulées dans le contrat et aux normes réglementaires de sécurité, et à établir si un élément mis à l’essai est conforme à un modèle approuvé, ou encore à réunir des données techniques se rapportant à la gestion du cycle de vie d’un système d’arme. 2, fiche 4, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%27ing%C3%A9nierie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les essais et les évaluations d'ingénierie relèvent du Sous-ministre adjoint (Matériel). 3, fiche 4, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%27ing%C3%A9nierie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation d'ingénierie; EEI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 4, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- configuration management plan
1, fiche 5, Anglais, configuration%20management%20plan
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMP 1, fiche 5, Anglais, CMP
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The plan which delineates the policies, procedures and agencies responsible, integral to the configuration management of all aspects of a weapon system during its total life cycle. 2, fiche 5, Anglais, - configuration%20management%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan de gestion de la configuration
1, fiche 5, Français, plan%20de%20gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMP 1, fiche 5, Français, CMP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programme dans lequel sont identifiés les politiques, les méthodes et les services responsables liés directement au contrôle de la configuration de tous les aspects d'un système d'arme pendant toute sa durée de vie. 2, fiche 5, Français, - plan%20de%20gestion%20de%20la%20configuration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


