TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEAPONS SYSTEMS DIVISION [2 fiches]

Fiche 1 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems
OBS

The Forward Area Air Defense System(FAADS), designed for total air defense coverage to the division area, integrates weapons, sensors, and command, control and intelligence systems to counter the anticipated forward area air threat into the 21st century. FAADS consists of five major elements-a command, control and intelligence(C2I) component; a line of sight-forward-heavy(LOS-F-H) weapon; a non-line of sight(NLOS) weapon; a line of sight-rear(LOS-R) weapon; and combined arms initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • Forward Area Air Defence System

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes
OBS

Traduction littérale : Système de défense antiaérienne de la zone d'approche.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de défense antiaérienne de la zone d'approche
  • Système de défense anti-aérienne de la zone d'approche

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Small Arms
OBS

Made by the Simfire Division of Solartron Defence Systems in the United Kingdom, the simulator can be adapted for mounting on most of the weapons used today.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes légères
OBS

Produit par la division Simfire de Solartron Defence Systems, en Grande-Bretagne, le simulateur est adaptable sur la plupart des armes du marché actuel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :