TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAR INDICATOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tread wear indicator
1, fiche 1, Anglais, tread%20wear%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TWI 2, fiche 1, Anglais, TWI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- treadwear indicator 3, fiche 1, Anglais, treadwear%20indicator
correct
- TWI 4, fiche 1, Anglais, TWI
correct
- TWI 4, fiche 1, Anglais, TWI
- wear bar 5, fiche 1, Anglais, wear%20bar
correct
- tread wear warning bar 6, fiche 1, Anglais, tread%20wear%20warning%20bar
correct
- warning bar 7, fiche 1, Anglais, warning%20bar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A visual mark indicating that the tire tread has approached a worn out condition. 8, fiche 1, Anglais, - tread%20wear%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... tires have tread wear warning bars that run across the tread. When observing a tire from a few yards away, you should not see the warning bars across the tread. If you do, the tire needs replacement. 9, fiche 1, Anglais, - tread%20wear%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tread wear indicator : term standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - tread%20wear%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tread wear indicator : term extracted from the "Motor Vehicles=Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 1, Anglais, - tread%20wear%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tread wear indicator : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 10, fiche 1, Anglais, - tread%20wear%20indicator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- treadwear warning bar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur d'usure
1, fiche 1, Français, indicateur%20d%27usure
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- témoin d'usure 2, fiche 1, Français, t%C3%A9moin%20d%27usure
correct, nom masculin
- indicateur d'usure de la semelle 3, fiche 1, Français, indicateur%20d%27usure%20de%20la%20semelle
correct, nom masculin
- repère d'usure 4, fiche 1, Français, rep%C3%A8re%20d%27usure
nom masculin
- avertisseur d'usure 5, fiche 1, Français, avertisseur%20d%27usure
nom masculin
- barre d'usure 6, fiche 1, Français, barre%20d%27usure
nom féminin
- bande d'usure 6, fiche 1, Français, bande%20d%27usure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande étroite, [...] apparaissant à la surface de la semelle lorsqu'il ne reste plus que 2/32 de po de semelle. 6, fiche 1, Français, - indicateur%20d%27usure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicateur d'usure : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 7, fiche 1, Français, - indicateur%20d%27usure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
témoin d'usure : terme tiré du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 1, Français, - indicateur%20d%27usure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
indicateur d'usure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 1, Français, - indicateur%20d%27usure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- indicador de desgaste
1, fiche 1, Espagnol, indicador%20de%20desgaste
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disc brake pad wear sensor
1, fiche 2, Anglais, disc%20brake%20pad%20wear%20sensor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Device in which an electrical wire, set in the brake pad, sends an electrical signal to the brake-lining wear indicator when it touches the disc brake. 1, fiche 2, Anglais, - disc%20brake%20pad%20wear%20sensor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wear sensor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- palpeur d'usure des plaquettes de frein
1, fiche 2, Français, palpeur%20d%27usure%20des%20plaquettes%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avertisseur d'usure des plaquettes de frein 1, fiche 2, Français, avertisseur%20d%27usure%20des%20plaquettes%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comportant un fil électrique noyé dans une plaquette de frein, établissant un contact avec l'indicateur d'usure des garnitures lorsque le fil vient toucher le disque de frein. 1, fiche 2, Français, - palpeur%20d%27usure%20des%20plaquettes%20de%20frein
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sensor de desgaste de la pasta de los frenos
1, fiche 2, Espagnol, sensor%20de%20desgaste%20de%20la%20pasta%20de%20los%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sensor de desgaste de las almohadillas de freno 1, fiche 2, Espagnol, sensor%20de%20desgaste%20de%20las%20almohadillas%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo eléctrico, es decir, que tiene terminales eléctricas, localizado al lado de cada zapata y que hace contacto con el detector o indicador de desgaste de guarniciones cuando el cable toca el disco de freno. 1, fiche 2, Espagnol, - sensor%20de%20desgaste%20de%20la%20pasta%20de%20los%20frenos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sensor de desgaste
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lustre
1, fiche 3, Anglais, lustre
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bloom 1, fiche 3, Anglais, bloom
correct, nom
- sheen 1, fiche 3, Anglais, sheen
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The brightness on the surface of an uncirculated numismatic object resulting from the centrifugal flow of metal caused by striking with dies. 1, fiche 3, Anglais, - lustre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mint lustre or bloom is somewhat frosty in appearance as opposed to the mirror-like smoothness of the field of a proof. Since the lustre of a coin can vary considerably due to factors such as wear, polishing of dies or blanks, exposure to chemicals, humidity, or temperature extremes, etc., it is an important indicator of the condition or grade of a coin. The qualities of lustre are often described by such adjectives as fiery, frosty, light frost, heavy frost, satiny, flat looking, matte, semi-matte, and so on. Although normally brilliant, with time, lustre may become dull, spotted, or discoloured. Lustre is easily worn through with the slightest amount of circulation and strong chemical cleaners will destroy it. Once the mint lustre is gone it cannot be properly restored. 1, fiche 3, Anglais, - lustre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lustre
1, fiche 3, Français, lustre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mint lustre
1, fiche 4, Anglais, mint%20lustre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mint bloom 1, fiche 4, Anglais, mint%20bloom
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
lustre; bloom; sheen: The brightness on the surface of an uncirculated numismatic object resulting from the centrifugal flow of metal caused by striking with dies. 1, fiche 4, Anglais, - mint%20lustre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mint lustre or bloom is somewhat frosty in appearance as opposed to the mirror-like smoothness of the field of a proof. Since the lustre of a coin can vary considerably due to factors such as wear, polishing of dies or blanks, exposure to chemicals, humidity, or temperature extremes, etc., it is an important indicator of the condition or grade of a coin. The qualities of lustre are often described by such adjectives as fiery, frosty, light frost, heavy frost, satiny, flat looking, matte, semi-matte, and so on. Although normally brilliant, with time, lustre may become dull, spotted, or discoloured. Lustre is easily worn through with the slightest amount of circulation and strong chemical cleaners will destroy it. Once the mint lustre is gone it cannot be properly restored. 1, fiche 4, Anglais, - mint%20lustre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lustre de frappe
1, fiche 4, Français, lustre%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lustre de pièce nouvellement frappée 1, fiche 4, Français, lustre%20de%20pi%C3%A8ce%20nouvellement%20frapp%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


