TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAR POINT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wear pad
1, fiche 1, Anglais, wear%20pad
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A low cost general purpose anchor with wear pad designed to wrap around structures for a secure anchor point. 2, fiche 1, Anglais, - wear%20pad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque d’usure
1, fiche 1, Français, plaque%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La boucle à l'extrémité de la sangle se glisse sur la barre d'armature, après quoi le béton est coulé sur la boucle et la plaque d'usure. Une fois que le béton a séché, cette opération permet d'obtenir un point d'ancrage antichute très fiable. 2, fiche 1, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face mask
1, fiche 2, Anglais, face%20mask
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- face guard 2, fiche 2, Anglais, face%20guard
correct, voir observation
- face shield 3, fiche 2, Anglais, face%20shield
correct, voir observation
- face protector 4, fiche 2, Anglais, face%20protector
correct, voir observation
- facial protector 5, fiche 2, Anglais, facial%20protector
correct, voir observation
- helmet shield 6, fiche 2, Anglais, helmet%20shield
correct, voir observation
- mask 7, fiche 2, Anglais, mask
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A molded-plastic or wire covering for the face securely fastened to the helmet and worn as protection by goalers in team sports and by players or competitors in some team or individual sports. 8, fiche 2, Anglais, - face%20mask
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] face guard [is] available in clear plastic and cage type, [it] must be securely fastened to the helmet so that it will not make contact with the face. 9, fiche 2, Anglais, - face%20mask
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jacques Plante, a goaler for the hockey team "Le Canadien de Montréal", is the first hockey player to have worn a mask in the 1960's. The practice became popular to the point that now every goaler wears a complete "mask" while many offensive players wear a "face shield, guard or protector" attached to their helmet, hence the difficulty distinguishing among the different terms. The idea is now accepted by players in many sports : ice, field or roller hockey, short-track speed skating, ringette, etc. The protection worn by the receiver in baseball stands in the same category. 8, fiche 2, Anglais, - face%20mask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 2, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- masque protecteur 2, fiche 2, Français, masque%20protecteur
correct, nom masculin
- protecteur facial 3, fiche 2, Français, protecteur%20facial
correct, nom masculin
- grille protectrice 4, fiche 2, Français, grille%20protectrice
correct, nom féminin
- pare-visage 5, fiche 2, Français, pare%2Dvisage
correct, nom masculin
- visière protectrice 6, fiche 2, Français, visi%C3%A8re%20protectrice
correct, voir observation, nom féminin
- masque facial 7, fiche 2, Français, masque%20facial
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moulage de plastique assurant la protection de la figure du gardien de but au hockey [sur glace et des gardiens et joueurs dans de nombreux sports]. 8, fiche 2, Français, - masque
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] masque protecteur [est] disponible en plastique transparent et sous forme de cage; [il] doit être bien fixé au casque de façon à ne pas être en contact avec le visage. 2, fiche 2, Français, - masque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le masque protecteur a d'abord été porté par les gardiens de but au hockey sur glace puis par les joueurs d'avant et de défense, d'où le fait que les sources ne distinguent pas toujours entre le masque, protecteur facial porté par le gardien, et le masque, visière ou grille protectrice rattachée au casque que portent les autres joueurs de hockey. Le port du masque protecteur est devenu pratique courante dans de nombreux sports. 9, fiche 2, Français, - masque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- máscara protectora de cara
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A1scara%20protectora%20de%20cara
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- máscara 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A1scara
correct, nom féminin
- careta 1, fiche 2, Espagnol, careta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Máscara" se emplea para el beisbol y el hockey sobre hierba y "careta" para los deportes de patines sobre ruedas. 2, fiche 2, Espagnol, - m%C3%A1scara%20protectora%20de%20cara
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interchangeable front-points
1, fiche 3, Anglais, interchangeable%20front%2Dpoints
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Some climbers wear crampons with interchangeable front-points, switching from horizontal to vertical front points(or one point, the monopoint) as necessary. 1, fiche 3, Anglais, - interchangeable%20front%2Dpoints
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointes modulables
1, fiche 3, Français, pointes%20modulables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pointes interchangeables 1, fiche 3, Français, pointes%20interchangeables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ice invader [...] un crampon rigide ou semi-rigide avec avant interchangeable; trois jeux de pointes sont disponibles : classique, monopointe centrale, deux pointes verticales type Footfang. 2, fiche 3, Français, - pointes%20modulables
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les termes ont été proposés par un chef d'équipe en escalade. 1, fiche 3, Français, - pointes%20modulables
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile elevating working platform
1, fiche 4, Anglais, mobile%20elevating%20working%20platform
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MEWP 1, fiche 4, Anglais, MEWP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Equipment consisting at least of a work platform, an extending structure and a chassis. 2, fiche 4, Anglais, - mobile%20elevating%20working%20platform
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The use of mobile elevating working platforms(MEWP) may also be utilised. Each person in the mobile elevating working platform will wear suitable safety harness attached to the anchor point in the working platform. The person operating the platform must have received training in the safe use of mobile elevating working platforms(MEWP's), a copy of the proof of training(card or ticket) must filed with the persons induction and safe pass records. 1, fiche 4, Anglais, - mobile%20elevating%20working%20platform
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plate-forme élévatrice mobile de personnel
1, fiche 4, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PEMP 1, fiche 4, Français, PEMP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Équipement composé, au minimum, d'une plate-forme de travail, d'une structure extensible et d'un châssis. 2, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une plate-forme élévatrice de personnel est un équipement de travail constitué d'une structure comportant un ou plusieurs bras articulés ou télescopiques, ou des mâts verticaux télescopiques ou à ciseaux, ou tout autre système articulé, monté sur un chassis porteur automoteur ou non, pour assurer le positionnement en hauteur d'une plate-forme de travail ou d'une nacelle servant de poste de travail à une ou plusieurs personnes pour exécuter une tâche en hauteur. 1, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plateforme élévatrice mobile de personnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Officer of the Order of Military Merit
1, fiche 5, Anglais, Officer%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- O.M.M. 2, fiche 5, Anglais, O%2EM%2EM%2E
correct, Canada
- OMM 3, fiche 5, Anglais, OMM
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Officers of the Order are appointed for outstanding meritorious service while fulfilling duties of responsibility. They are entitled to wear their badge suspended from a point above the left breast pocket of service uniforms, and can use the initials O. M. M. after their name. 4, fiche 5, Anglais, - Officer%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officer of the Order of Military Merit; OMM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - Officer%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Officier de l'Ordre du mérite militaire
1, fiche 5, Français, Officier%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- O.M.M. 2, fiche 5, Français, O%2EM%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
- OMM 3, fiche 5, Français, OMM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Officiers de l'Ordre sont nommés pour services méritoires exceptionnels rendus dans l'exercice de fonctions comportant des responsabilités. Ils peuvent porter leur insigne suspendu au-dessus de la poche poitrine gauche des uniformes réglementaires et ajouter les initiales O.M.M. après leur nom. 4, fiche 5, Français, - Officier%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officier de l'Ordre du mérite militaire; OMM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - Officier%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Member of the Order of Military Merit
1, fiche 6, Anglais, Member%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- M.M.M. 2, fiche 6, Anglais, M%2EM%2EM%2E
correct, Canada
- MMM 3, fiche 6, Anglais, MMM
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Members of the Order are appointed for exceptional service or performance of duty. Members are entitled to wear their badge suspended from a point above the left breast pocket of service uniforms, and can use the initials M. M. M. after their name. 4, fiche 6, Anglais, - Member%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Member of the Order of Military Merit; MMM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - Member%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Membre de l'Ordre du mérite militaire
1, fiche 6, Français, Membre%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- M.M.M. 2, fiche 6, Français, M%2EM%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
- MMM 3, fiche 6, Français, MMM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les membres de l'Ordre sont nommés pour services exceptionnels ou pour rendement exceptionnel dans l'exercice de leurs fonctions. Les membres peuvent porter leur insigne suspendu au-dessus de la poche poitrine gauche des uniformes réglementaires et ajouter les initiales M.M.M. après leur nom. 4, fiche 6, Français, - Membre%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Membre de l'Ordre du mérite militaire; MMM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - Membre%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- friction stir welding
1, fiche 7, Anglais, friction%20stir%20welding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FSW 2, fiche 7, Anglais, FSW
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A solid-state metal joining process producing high-strength, defect-free joints in metallic materials. The process employs a pin tool with a low rotational speed and applied pressure that "mechanically stirs" two parent materials together to produce a uniform weld. 3, fiche 7, Anglais, - friction%20stir%20welding
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Friction stir welding uses a cylindrical, shouldered tool with a profiled pin that is rotated and slowly plunged into the joint line between two pieces of sheet or plate material, which are butted together. Frictional heat is generated between the wear resistant welding tool and the work piece. This heat causes the work piece material to soften without reaching the melting point and allows the tool to traverse the weld line. As it does, the plasticized material is transferred from the leading edge of the tool to the trailing edge of the tool shoulder and pin. It leaves a solid phase bond between the two work pieces. 2, fiche 7, Anglais, - friction%20stir%20welding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soudage par friction-malaxage
1, fiche 7, Français, soudage%20par%20friction%2Dmalaxage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FSW 2, fiche 7, Français, FSW
correct
- SFM 3, fiche 7, Français, SFM
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le soudage par friction-malaxage (SFM) utilise le même principe [que le soudage par friction] pour joindre des plaques bout à bout ou avec chevauchement. L'outil utilisé est de forme cylindrique (profiled pin)avec un épaulement (tool shoulder). Le tout est mis en rotation à une vitesse de quelques centaines de tours par minute. Alors que l'outil approche les plaques, la rotation génère assez de chaleur pour ramollir le métal, sans jamais le rendre liquide, afin de permettre à l'outil de pénétrer dans les plaques. Une fois l'épaulement bien appuyé, assez de chaleur est générée pour permettre à l'outil de suivre une trajectoire de translation en suivant le joint entre les deux plaques et ainsi les souder. Les plaques doivent être solidement fixées car une grande force est requise pour faire entrer l'outil dans le métal. 3, fiche 7, Français, - soudage%20par%20friction%2Dmalaxage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La majorité des sources consultées utilisent le sigle anglais FSW. 4, fiche 7, Français, - soudage%20par%20friction%2Dmalaxage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- belt
1, fiche 8, Anglais, belt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- weight belt 2, fiche 8, Anglais, weight%20belt
- weight-lifter's belt 3, fiche 8, Anglais, weight%2Dlifter%27s%20belt
- weight-lifting belt 4, fiche 8, Anglais, weight%2Dlifting%20belt
- weight-belt 5, fiche 8, Anglais, weight%2Dbelt
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A belt used by weight lifters which gives extra support and tightness to the lower back and abdominal areas, and helps prevent injuries to these areas. 6, fiche 8, Anglais, - belt
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The weight belt is used to give needed support to the back and abdomen. The official competition weight-lifting belt can be no more than four inches wide at any point. In some cases, athletes might wish to use a slightly wider belt since weight training is non-competitive. 7, fiche 8, Anglais, - belt
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Over the years, power and Olympic lifters have used weight-belts to increase the stability of the spine. The use of a weight-belt increases the intra-abdominal pressure (IAP) by aiding in the compression of the contents of the abdominal compartment, thereby allowing it to bear some of the load that would otherwise contribute to spinal compression. 5, fiche 8, Anglais, - belt
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Wear a weight-lifting belt whenever you do overhead presses, point enough.) 7, fiche 8, Anglais, - belt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 8, Français, ceinture
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ceinture d'haltérophilie 2, fiche 8, Français, ceinture%20d%27halt%C3%A9rophilie
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Article culturiste d'une largeur de 10 à 12 cm porté d'une façon apparente par un concurrent haltérophile. 3, fiche 8, Français, - ceinture
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ceinture d'haltérophilie en cuir, fermée par une boucle. Soutient l'abdomen et le dos pendant l'exercice. Pour tour de ceinture de 30" à 40". 2, fiche 8, Français, - ceinture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Halterofilia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cinturón
1, fiche 8, Espagnol, cintur%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 9, Anglais, clearance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The free height between the imaginary line joining the edge flats of a coin and the highest point of the design or effigy. 1, fiche 9, Anglais, - clearance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This point is usually the first to show wear. 1, fiche 9, Anglais, - clearance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 9, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hauteur libre entre le point le plus élevé du relief d'un motif ou d'une effigie et la ligne hypothétique reliant le plat du cordon des deux côtés d'une pièce de monnaie. 1, fiche 9, Français, - recouvrement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si le point le plus élevé du relief dépasse cette ligne, il s'ensuit une usure hâtive qui enlève rapidement de la valeur à une pièce de collection; cette erreur de conception rend également difficile l'empilage des pièces de circulation. 1, fiche 9, Français, - recouvrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- highlighting
1, fiche 10, Anglais, highlighting
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of improving the overall appearance of a coin by using a "dip" or other chemicals to lighten the central portion of a toned coin so as to project the appearance of a peripherally toned coin with a frosty centre. 1, fiche 10, Anglais, - highlighting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This is done on a darkly toned coin to obscure a previously noticeable rub or wear at the highest point of the coin(shiny metal showing). Originally toned coins that have been highlighted are no longer original. 1, fiche 10, Anglais, - highlighting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See related term: peripheral toning. 1, fiche 10, Anglais, - highlighting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rehaussement
1, fiche 10, Français, rehaussement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De l'apparence d'une pièce de monnaie. 1, fiche 10, Français, - rehaussement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


