TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAR TEAR [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- truck overloading
1, fiche 1, Anglais, truck%20overloading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Truck overloading has effects on not just the manoeuvrability of the vehicle, but also on its rate of wear and tear, maintenance, and the quality of the suspension system. The load capacity for commercial trucks may depend on the chassis, body, suspension system, axles, cabin, passenger, fuel, and the like. 2, fiche 1, Anglais, - truck%20overloading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- truck over-loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surcharge de camion
1, fiche 1, Français, surcharge%20de%20camion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bottom-side chafer
1, fiche 2, Anglais, bottom%2Dside%20chafer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] piece of canvas, netting, or... other material [that protects] the underside of the trawl from wear and tear. 2, fiche 2, Anglais, - bottom%2Dside%20chafer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tablier de dessous
1, fiche 2, Français, tablier%20de%20dessous
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] pièce en toile, filet ou […] autre matériau [destiné] à protéger la partie inférieure du chalut contre l'usure. 2, fiche 2, Français, - tablier%20de%20dessous
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parpalla inferior
1, fiche 2, Espagnol, parpalla%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Parpalla] destinada a proteger del desgaste la parte inferior de la red de arrastre. 1, fiche 2, Espagnol, - parpalla%20inferior
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puede estar formada por cualquier pieza de tela, red o cualquier otro material. 1, fiche 2, Espagnol, - parpalla%20inferior
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top-side chafer
1, fiche 3, Anglais, top%2Dside%20chafer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] rectangular piece of netting [that protects] the top or side panels of the [trawl] codend from wear and tear … 2, fiche 3, Anglais, - top%2Dside%20chafer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tablier de dessus
1, fiche 3, Français, tablier%20de%20dessus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couverture 1, fiche 3, Français, couverture
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[…] pièce rectangulaire de filet [destinée] à protéger la face supérieure ou les faces latérales du cul du chalut contre l'usure […] 2, fiche 3, Français, - tablier%20de%20dessus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cobertura
1, fiche 3, Espagnol, cobertura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- parpalla superior 1, fiche 3, Espagnol, parpalla%20superior
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza rectangular de red con una malla por lo menos igual a la del copo de la red de arrastre. 1, fiche 3, Espagnol, - cobertura
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Destinada a proteger el paño superior o las bandas laterales del copo de la red de arrastre contra el desgaste en el caso de que la parte final de la red de arrastre basculase lateralmente durante las operaciones de pesca. 1, fiche 3, Espagnol, - cobertura
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pickguard
1, fiche 4, Anglais, pickguard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pick guard 2, fiche 4, Anglais, pick%20guard
correct
- scratch plate 3, fiche 4, Anglais, scratch%20plate
correct
- scratchplate 4, fiche 4, Anglais, scratchplate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plastic or metal plate attached to the face of a guitar or similar instrument, adjacent to the strings, to protect it from being scratched by the plectrum. 3, fiche 4, Anglais, - pickguard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pickguards are key elements to many guitars. Placed right under the strings, pickguards protect your guitar's top against wear and tear from your guitar pick.... Besides protecting your instrument from damage due to pick scratches, the right pickguard will also help you express your personal style. 5, fiche 4, Anglais, - pickguard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque de protection
1, fiche 4, Français, plaque%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plaque protectice 2, fiche 4, Français, plaque%20protectice
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaque [...] collée sur la table d'harmonie de la guitare, juste sous les cordes, afin de protéger le bois de la table des rayures provoquées par le jeu au médiator. 1, fiche 4, Français, - plaque%20de%20protection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «golpeador» qui, en français, est utilisé pour faire référence à la plaque protectrice de la guitare flamenco. 3, fiche 4, Français, - plaque%20de%20protection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpeador
1, fiche 4, Espagnol, golpeador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El golpeador es una pieza que [...] tienen por lo general las guitarras flamencas, y [...] también las acústicas y eléctricas, y es una lámina de plástico que es utilizada para darle protección a la tapa de la guitarra ante posibles rayaduras que se pueden producir cuando se toca la guitarra. 2, fiche 4, Espagnol, - golpeador
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Los golpeadores de guitarra acústica o clásica pueden ser prefabricados o hechos a mano. Las variedades prefabricadas se pueden encontrar en una gama de colores y diseños muy extensa. [...] La mayoría están moldeados a partir de tipos de plástico en un rango de grosores para producir diferentes efectos de sonido. 3, fiche 4, Espagnol, - golpeador
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mientras que el uso del término "golpeador" en francés es específico a las guitarras flamencas, en español, es correcto emplear "golpeador" para referirse a esta protección en otros tipos de guitarra. 4, fiche 4, Espagnol, - golpeador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stringing
1, fiche 5, Anglais, stringing
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strings 2, fiche 5, Anglais, strings
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term). 3, fiche 5, Anglais, - stringing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes... The strung surface shall not exceed 39. 37 cm in overall length, and 29. 21 in overall width. 4, fiche 5, Anglais, - stringing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- string
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 5, Français, tamis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie cordée d'une raquette. 2, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d'impact (sweet spot) parce qu'il s'agit là d'un point névralgique. 3, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d'où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis» (racquet size). 4, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La surface cordée (en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s'opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 5, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l'usure ou les vibrations, à condition qu'ils aient une taille raisonnable et qu'ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu'ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39,37 et sa largeur ne peut excéder 29,21 cm. 6, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d'une raquette 4, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis 4, fiche 5, Français, - tamis
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
incliner le tamis (vers le ciel/sol) 4, fiche 5, Français, - tamis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cordaje
1, fiche 5, Espagnol, cordaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cuerdas 2, fiche 5, Espagnol, cuerdas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo. 3, fiche 5, Espagnol, - cordaje
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...] 4, fiche 5, Espagnol, - cordaje
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
tensión del cordaje 5, fiche 5, Espagnol, - cordaje
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cuerda
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- furling tail system
1, fiche 6, Anglais, furling%20tail%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A wind generator protection mechanism where the rotor shaft axis is offset horizontally from the yaw axis, and the tail boom is both offset horizontally and hinged diagonally, thus allowing the tail to fold up ... during high winds. 2, fiche 6, Anglais, - furling%20tail%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] furling tail system... automatically turns the turbine out of the wind direction in wind speeds above 35mph to reduce wear and tear under prolonged high wind speed conditions. 1, fiche 6, Anglais, - furling%20tail%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de queue d'effacement
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20queue%20d%27effacement
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de protection d'éolienne qui opère une déviation horizontale de l'arbre du rotor par rapport à l'axe de lacet ainsi qu'une déviation horizontale et un pivotement diagonal de la poutre de queue, autorisant ainsi un repli de la queue par grands vents. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20queue%20d%27effacement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une telle manœuvre éloigne les pales des vents, ce qui permet de protéger l'éolienne. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20queue%20d%27effacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bicycle commuter
1, fiche 7, Anglais, bicycle%20commuter
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bike commuter 1, fiche 7, Anglais, bike%20commuter
correct
- commuter cyclist 2, fiche 7, Anglais, commuter%20cyclist
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A commuter who travels using a bicycle. 3, fiche 7, Anglais, - bicycle%20commuter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bike commuters save at least the variable costs of driving a car, which according to the 1991 Federal Highway Administration is $. 33 per mile including cost of fuel, insurance, upkeep, and wear and tear.... Although bicycle commuters generally have the lowest crash rates of all, there are a few safety-tips to keep in mind. 4, fiche 7, Anglais, - bicycle%20commuter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bicycle commuter: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 7, Anglais, - bicycle%20commuter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navetteur cycliste
1, fiche 7, Français, navetteur%20cycliste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- navetteuse cycliste 1, fiche 7, Français, navetteuse%20cycliste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Navetteur qui se déplace à vélo. 2, fiche 7, Français, - navetteur%20cycliste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
navetteur cycliste; navetteuse cycliste : termes recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 7, Français, - navetteur%20cycliste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manual brake adjustment device
1, fiche 8, Anglais, manual%20brake%20adjustment%20device
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A brake adjustment device that allows an operator to manually adjust the running clearance between linings or pads and drums or discs when wear and tear occur on these components during service. 1, fiche 8, Anglais, - manual%20brake%20adjustment%20device
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
manual brake adjustment device: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - manual%20brake%20adjustment%20device
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- manual braking adjustment device
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage manuel du frein
1, fiche 8, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20manuel%20du%20frein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de réglage du frein qui permet à un opérateur de régler manuellement le jeu entre les patins ou les plaquettes et les tambours ou les disques en cas d'usure de ces éléments pendant leur utilisation. 1, fiche 8, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20manuel%20du%20frein
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dispositif de réglage manuel du frein : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20manuel%20du%20frein
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de ajuste manual del freno
1, fiche 8, Espagnol, dispositivo%20de%20ajuste%20manual%20del%20freno
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para ajuste manual del freno que permite que un operador ajuste manualmente la holgura entre los material de fricción o pastillas y los tambores o discos cuando ocurre desgaste por uso de estos componentes durante el servicio. 1, fiche 8, Espagnol, - dispositivo%20de%20ajuste%20manual%20del%20freno
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- endurance braking system
1, fiche 9, Anglais, endurance%20braking%20system
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The sum of all devices in a vehicle which enable the driver, virtually without friction brake wear and tear, to reduce the speed or to travel a long descent at nearly constant speed... 1, fiche 9, Anglais, - endurance%20braking%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The system] can contain multiple retarders. 1, fiche 9, Anglais, - endurance%20braking%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
endurance braking system: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - endurance%20braking%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de freinage d'endurance
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20d%27endurance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme de tous les dispositifs d'un véhicule qui permettent au conducteur de réduire la vitesse ou de parcourir une longue descente à vitesse presque constante, pratiquement sans usure des freins à friction [...] 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20d%27endurance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le système] peut contenir plusieurs ralentisseurs. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20d%27endurance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
système de freinage d'endurance : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20d%27endurance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistema de frenado autónomo
1, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20frenado%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Suma de todos los dispositivos en un vehículo que permiten que el conductor, prácticamente sin desgaste normal de los frenos de fricción, reduzca la velocidad del vehículo o avance por un descenso prolongado a velocidad casi constante [...] 1, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20frenado%20aut%C3%B3nomo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[El sistema] puede contener múltiples retardadores. 1, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20frenado%20aut%C3%B3nomo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automatic brake adjustment device
1, fiche 10, Anglais, automatic%20brake%20adjustment%20device
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A brake adjustment device that maintains a running clearance between linings or pads and drums or discs within established tolerance bands when wear and tear occur on these components during service. 1, fiche 10, Anglais, - automatic%20brake%20adjustment%20device
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
automatic brake adjustment device: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - automatic%20brake%20adjustment%20device
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- automatic braking adjustment device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage automatique du frein
1, fiche 10, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20automatique%20du%20frein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de réglage du frein qui maintient, entre les patins ou les plaquettes et les tambours ou les disques, un jeu fonctionnel situé dans les plages de tolérance établies en cas d'usure de ces éléments pendant leur utilisation. 1, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20automatique%20du%20frein
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dispositif de réglage automatique du frein : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20automatique%20du%20frein
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de ajuste automático del freno
1, fiche 10, Espagnol, dispositivo%20de%20ajuste%20autom%C3%A1tico%20del%20freno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para ajuste del freno que mantiene la holgura entre los material de fricción o pastillas y los tambores o discos dentro de los intervalos de tolerancia establecidas cuando ocurre desgaste por uso de estos componentes durante el servicio. 1, fiche 10, Espagnol, - dispositivo%20de%20ajuste%20autom%C3%A1tico%20del%20freno
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Planning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- physical depreciation
1, fiche 11, Anglais, physical%20depreciation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- deterioration 2, fiche 11, Anglais, deterioration
- physical deterioration 3, fiche 11, Anglais, physical%20deterioration
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Depreciation... due to physical causes... [It] pertains to the physical condition of the structure--the extent of its worn-outness. It is loss in value ordinarily brought about by the action of the elements, or by the wear and tear to which the property has been subjected, or simply as a result of the passage of time, or by all three. It is usually evidenced by decay, cracking, disrepair, structural defects, etc. For purposes of appraisal analysis, it is most common and convenient to divide physical deterioration into curable and incurable components. 3, fiche 11, Anglais, - physical%20depreciation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immobilier
- Aménagement urbain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- détérioration physique
1, fiche 11, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20physique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- détérioration 2, fiche 11, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] une perte de valeur causée par l'usure, la vétusté, le délabrement et les vices de construction. L'accroissement de la détérioration physique est tributaire de la qualité de la construction originale, de la main-d'œuvre et des matériaux, de l'âge, de l'utilisation normale ou abusive de l'immeuble et de l'entretien général du bâtiment et des améliorations. La détérioration physique se décèle aisément; elle peut être considérée [réparable] ou [irréparable]. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration%20physique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Planificación urbana
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- depreciación física
1, fiche 11, Espagnol, depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Devaluación que experimentan los elementos del activo fijo por el simple transcurso del tiempo. 2, fiche 11, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wear and tear depreciation 1, fiche 12, Anglais, wear%20and%20tear%20depreciation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- depreciation for wear and tear 2, fiche 12, Anglais, depreciation%20for%20wear%20and%20tear
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wear and tear depreciation : term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - wear%20and%20tear%20depreciation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- amortissement pour usure
1, fiche 12, Français, amortissement%20pour%20usure
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
amortissement pour usure : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - amortissement%20pour%20usure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Wind Energy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wind turbine controller
1, fiche 13, Anglais, wind%20turbine%20controller
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WTC 1, fiche 13, Anglais, WTC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- controller 2, fiche 13, Anglais, controller
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A computerized device that monitors a turbine and controls its operation. 3, fiche 13, Anglais, - wind%20turbine%20controller
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The wind turbine controller evaluates wind conditions and adjusts the turbine operation to maximize the amount of power generated, while protecting it from wear and tear. These smart controllers start the machines when wind speeds reach between 8 and 16 miles per hour(mph) and shut off the machine when wind speeds reach about 65 mph. 4, fiche 13, Anglais, - wind%20turbine%20controller
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Énergie éolienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- automate de contrôle
1, fiche 13, Français, automate%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique qui permet de contrôler et de commander le fonctionnement d'une éolienne. 2, fiche 13, Français, - automate%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'automate d'une éolienne renseigne notamment sur la vitesse de rotation du rotor, l'angle de calage des pales, la température des différents composants de la nacelle, et signale à l'opérateur les éventuelles défaillances techniques. 2, fiche 13, Français, - automate%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Energía eólica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- controlador de la turbina eólica
1, fiche 13, Espagnol, controlador%20de%20la%20turbina%20e%C3%B3lica
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- generalized cost
1, fiche 14, Anglais, generalized%20cost
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The sum of the monetary and nonmonetary costs incurred by a road user in making a journey. 1, fiche 14, Anglais, - generalized%20cost
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In private transport monetary costs include cost of fuel, wear and tear(depreciation and maintenance), and any parking charge, toll or congestion charge on the journey. Nonmonetary costs can include user perceptions of convenience and comfort. In public transport monetary costs include transport fare. Nonmonetary costs can relate to travel time, which may include access and egress time, waiting time and transfer time in addition to in-vehicle time. 1, fiche 14, Anglais, - generalized%20cost
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
generalized cost: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 14, Anglais, - generalized%20cost
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coût généralisé de circulation
1, fiche 14, Français, co%C3%BBt%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20de%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Total des coûts monétaires ou non supportés par l'usager pour faire un déplacement. 1, fiche 14, Français, - co%C3%BBt%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20de%20circulation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En transport individuel, les coûts monétaires comprennent le carburant et l'usure (amortissement et entretien), tous les frais de stationnement, péage ou tarification de la congestion imputables au déplacement. Les coûts non monétaires peuvent inclure le sentiment de commodité et de confort perçu par l'usager.En transport collectif, les coûts monétaires comprennent le prix du voyage. Les coûts non monétaires peuvent inclure la durée du déplacement, y compris éventuellement les temps d’accès, de descente, d’attente et de changement qui s’ajoutent au temps passé dans le(s) véhicule(s). 1, fiche 14, Français, - co%C3%BBt%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20de%20circulation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
coût généralisé de circulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 14, Français, - co%C3%BBt%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20de%20circulation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oil extractor
1, fiche 15, Anglais, oil%20extractor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Palm Oil Mills : All moving parts of a palm oil extractor plant, auger feed systems, rotating gears, crushes, lift buckets, conveyor systems, oil sludge discharge systems, drive shafts, bushes and connecting pins, digester systems, waste separation equipment, and other wear and tear rotating parts. 1, fiche 15, Anglais, - oil%20extractor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extracteur d'huile
1, fiche 15, Français, extracteur%20d%27huile
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extracteur d'huiles végétales. 2, fiche 15, Français, - extracteur%20d%27huile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- extractor de aceite
1, fiche 15, Espagnol, extractor%20de%20aceite
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deterioration
1, fiche 16, Anglais, deterioration
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Impairment of condition; one of the causes of depreciation and reflecting the loss in value brought about by wear and tear, disintegration, use in service and the action of the elements. 1, fiche 16, Anglais, - deterioration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- détérioration
1, fiche 16, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la qualité, un des facteurs de dépréciation qui reflète la perte de valeur attribuable à l'usure, à la désintégration du bien, à son utilisation et à l'action des éléments. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Irrigation (Civil Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automatic drain valve
1, fiche 17, Anglais, automatic%20drain%20valve
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Automatic drain valves open by themselves each time the pressure drops in the pipe. So at the end of each irrigation cycle the automatic drain valves will open and the water left in the pipes will drain out.... The wear and tear caused by the automatic drain valves is less expensive than replacing pipes that broke in a freeze. 2, fiche 17, Anglais, - automatic%20drain%20valve
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Irrigation (Génie civil)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vanne de vidange automatique
1, fiche 17, Français, vanne%20de%20vidange%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un arrosage automatisé.- [...] Le modèle escamotable dans le sol est la variante invisible de ce système d'arrosage polyvalent et multitalent. Pour une installation définitive à un endroit déterminé, il suffit d'une courte section de tuyau. Facile à programmer, cet appareil offre en plus quelques extras : la tête d'arrosage se soulève hors du sol dès que le système est mis sous pression d'eau; la vanne de vidange automatique met le système à l'abri du gel; [...] 2, fiche 17, Français, - vanne%20de%20vidange%20automatique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vanne de vidange automatique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 17, Français, - vanne%20de%20vidange%20automatique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- osteoarthritis
1, fiche 18, Anglais, osteoarthritis
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OA 2, fiche 18, Anglais, OA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- osteoarthrosis 3, fiche 18, Anglais, osteoarthrosis
moins fréquent
- degenerative joint disease 4, fiche 18, Anglais, degenerative%20joint%20disease
à éviter, voir observation
- DJD 5, fiche 18, Anglais, DJD
à éviter, voir observation
- DJD 5, fiche 18, Anglais, DJD
- degenerative arthritis 6, fiche 18, Anglais, degenerative%20arthritis
à éviter, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Osteoarthritis is a form of non-inflammatory arthritis, which is caused by the breakdown of cartilage, which covers and protects bones. Often due to "wear and tear", pain and swelling can occur when the cartilage breaks down. Eventually, the cartilage may wear away entirely and bones will rub together. 7, fiche 18, Anglais, - osteoarthritis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
degenerative joint disease (DJD); degenerative arthritis: [Osteoarthritis] has always been classified as a noninflammatory arthritis; yet, there is increasing evidence for inflammation occurring with cytokine and metalloproteinase release into the joint. Therefore, the terms "degenerative joint disease (DJD)" [and "degenerative arthritis" may] no longer [be] appropriate when referring to [osteoarthritis]. 8, fiche 18, Anglais, - osteoarthritis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arthrose
1, fiche 18, Français, arthrose
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ostéoarthrite 2, fiche 18, Français, ost%C3%A9oarthrite
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Affection articulaire, d'origine mécanique et non inflammatoire, caractérisée par des lésions dégénératives des articulations, associée à une atteinte du tissu osseux sous-jacent. 3, fiche 18, Français, - arthrose
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ses principales localisations sont : la hanche [...], le genou [...], la colonne vertébrale [...], les mains [...] et le pied [...]. 4, fiche 18, Français, - arthrose
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Bien que les spécialistes du domaine utilisent «ostéoarthrite» et «arthrose» de façon interchangeable, ces deux termes ne sont pas de vrais synonymes. En fait, comme le dit la définition, l'arthrose est non inflammatoire tandis que l'ostéoarthrite sous-entend qu'il y a de l'inflammation (à cause de la terminaison «-ite» du grec «-itis»). L'arthrose fait partie de la famille des maladies rhumatismales et se distingue par le fait qu'elle est au départ reliée à la dégénérescence des tissus de l'articulation, avec réaction inflammatoire éventuelle, alors que d'autres formes de maladies rhumatismales, telle l'arthrite rhumatoïde, sont d'emblée des maladies inflammatoires. En somme, c'est à cause de l'inflammation qui accompagne souvent l'arthrose que les spécialistes du domaine considèrent que «ostéoarthrite» et «arthrose» sont interchangeables. En anglais, «osteoarthritis» est bel et bien une arthrite non inflammatoire malgré sa terminaison trompeuse. 5, fiche 18, Français, - arthrose
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Maritime Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- normal wear and tear
1, fiche 19, Anglais, normal%20wear%20and%20tear
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fair wear and tear 2, fiche 19, Anglais, fair%20wear%20and%20tear
correct
- ordinary wear and tear 3, fiche 19, Anglais, ordinary%20wear%20and%20tear
- reasonable wear and tear 4, fiche 19, Anglais, reasonable%20wear%20and%20tear
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The deterioration of premises due to both reasonable and ordinary operation of natural forces. 4, fiche 19, Anglais, - normal%20wear%20and%20tear
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The insurer is not liable for any injury to machinery not directly caused by maritime perils, nor for ordinary wear and tear, ordinary leakage and breakage, inherent vice or nature of the subject-matter insured, or for any loss proximately caused by rats or vermin. 3, fiche 19, Anglais, - normal%20wear%20and%20tear
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit maritime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- usure normale
1, fiche 19, Français, usure%20normale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'assureur est affranchi tant des dommages causés aux machines ne résultant pas directement d'un péril maritime que des dommages et pertes provenant directement du fait des vers et vermines ou provenant de l'usure normale, des fuites et bris ordinaires, du vice ou de la nature même de l'objet de l'assurance. 2, fiche 19, Français, - usure%20normale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Usure normale : expression utilisée dans les contrats pour désigner la détérioration normale d'une chose par suite de son utilisation. 3, fiche 19, Français, - usure%20normale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho marítimo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desgaste lógico y normal
1, fiche 19, Espagnol, desgaste%20l%C3%B3gico%20y%20normal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2005-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The frequency of testing must, however, be balanced against :wear and tear on the system and components caused by testing... 1, fiche 20, Anglais, - wear
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- usure
1, fiche 20, Français, usure
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La fréquence des essais doit cependant tenir compte des points suivants : usure et détérioration du système et des composants causées par les essais [...] 1, fiche 20, Français, - usure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The frequency of testing must, however, be balanced against :wear and tear on the system and components caused by testing... 1, fiche 21, Anglais, - tear
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- détérioration
1, fiche 21, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La fréquence des essais doit cependant tenir compte des points suivants : usure et détérioration du système et des composants causées par les essais [...] 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- degenerative disease
1, fiche 22, Anglais, degenerative%20disease
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nonrheumatic arthritis includes a wide range of degenerative diseases. Some of them are associated with the formation of crystal deposits in the joints; others are set off by wear and tear, trauma or infection. 2, fiche 22, Anglais, - degenerative%20disease
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 22, La vedette principale, Français
- maladie dégénérative
1, fiche 22, Français, maladie%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- affection dégénérative 2, fiche 22, Français, affection%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les affections dégénératives surviennent en dehors de toute cause actuellement connue et elles peuvent affecter le cortex cérébral [...], les noyaux gris de la base du cerveau [...], le système cérébelleux [...], la moëlle épinière [...], le système nerveux périphérique [...] 2, fiche 22, Français, - maladie%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad degenerativa
1, fiche 22, Espagnol, enfermedad%20degenerativa
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- climbing pants
1, fiche 23, Anglais, climbing%20pants
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- climbing trousers 2, fiche 23, Anglais, climbing%20trousers
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Soft, flexible Black Diamond climbing pants allow you to move freely. Hassle-free pull-on style with drawstring elastic waist and narrow tapered legs. Side seam pockets. Back hook-and-loop closure pocket. 1, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Climbing trousers, constructed from a hardwearing lightweight fabric. The thermal quality makes them ideal for warming up, bouldering and rock climbing. The ultimate combination of durability warmth & comfort! 3, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Read the paper, went to the shops where I managed to get myself some alpine climbing trousers from Decathlon. Made by Millet, they look like your standard baggy synthetic trousers, but they stretch a bit so they can be tighter without sacrificing mobility. A snip at 33 quid. 4, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the selection of pants, again looseness and comfort are of prime importance. For both hiking and climbing, trousers should never be too tight. 5, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Be sure the trousers are roomy. They must be ample around the waist in order to accommodate a heavy sweater, shirt, and extra layer of wool, and still allow unrestricted movement. 6, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Advantages and disadvantages of certain materials. Whipcord is made for laborers, postmen, milkmen, and such and will not get wet with the first raindrops. Corduroy, on the other hand, soaks up moisture too easily and is not very durable. Wool will remain warm even when drenched and is the best answer for outdoor wear. You may consider lederhosen, leather pants imported from the Alps. The knicker length variety, though expensive, are a good investment because rocks will not tear them. Non-waterproof nylon wind pants are useful to wear over other trousers in windy, frigid areas and when climbing extensively above timberline. Wind pants should be loose-fitting and have a drawstring around the ankles to prevent wind from blowing up the legs. Rain pants in waterproof fabric are of some value in wet, brushy areas, but in general the lack of ventilation makes these pants unsatisfactory. A light pair of cotton pants may be used as extras for hot weather, but are no substitute for wool pants in cold weather. 7, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Terms usually used in the plural. 8, fiche 23, Anglais, - climbing%20pants
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pantalon d'escalade
1, fiche 23, Français, pantalon%20d%27escalade
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pantalon d'alpinisme 2, fiche 23, Français, pantalon%20d%27alpinisme
correct, nom masculin
- pantalon de montagne 3, fiche 23, Français, pantalon%20de%20montagne
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus pratique pour un pantalon de montagne est la forme knicker (forme courte s'arrêtant à 10 cm au-dessous du genou). 3, fiche 23, Français, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Pour le pantalon, je vais devoir en acheter un mais j'hésite entre un pantalon d'alpinisme et sur pantalon gore tex + bas en capilène. 2, fiche 23, Français, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Avantages et inconvénients de certains tissus. Le velours absorbe l'humidité, donc une fois mouillé sèche difficilement. Le meilleur tissu, car il est chaud, est ce qu'on appelle le drap de montagne, donc les draps de Bonneval, de Bagnes et de Bessans et le whipcord. Les pantalons peuvent être en gabardine légère pour les courses de rocher. 4, fiche 23, Français, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le cuir est à déconseiller, car il durcit en séchant et blesse l'entre-jambe. 4, fiche 23, Français, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Le pantalon de laine est chaud, mais lourd. 4, fiche 23, Français, - pantalon%20d%27escalade
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- redelivery clause 1, fiche 24, Anglais, redelivery%20clause
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A time charter party usually contains a provision setting out conditions for re-delivery of the vessel at the end of the charter period. The charterer is obliged to re-delivery the vessel in the same good order and condition, except for ordinary wear and tear. 1, fiche 24, Anglais, - redelivery%20clause
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clause de restitution du navire
1, fiche 24, Français, clause%20de%20restitution%20du%20navire
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une charte-partie à temps contient en général des stipulations fixant les conditions de la restitution du navire à la fin de la période d'affrètement. L'affréteur est obligé de restituer le navire dans le même bon état et condition, usure normale exceptée. 1, fiche 24, Français, - clause%20de%20restitution%20du%20navire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2003-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Engineering Tests and Reliability
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- failure rate
1, fiche 25, Anglais, failure%20rate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
It is also assumed in this model that the annual failure rate for one plant is constant over time. This may not hold if either(1) failure rates increase because of wear and tear, or(2) failure rates decrease because of interim inspections and more stringent regulations. Probabilities of disaster would increase in the first case and decrease in the second case. 2, fiche 25, Anglais, - failure%20rate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
failure: Inability of a structure, system or component to function within acceptance criteria. 3, fiche 25, Anglais, - failure%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux de défaillance
1, fiche 25, Français, taux%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation de ces différentes mesures de sûreté de fonctionnement fait appel au calcul des probabilités, les défaillances survenant de façon aléatoire. Sans rentrer dans le détail, on retiendra que c'est la loi exponentielle qui est la plus fréquemment utilisée en fiabilité, car elle se prête bien aux calculs; cela conduit à considérer que le taux de défaillance est une constante, hypothèse réaliste ou du moins acceptable, dans la plupart des cas. 2, fiche 25, Français, - taux%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Real Estate
- Federal Administration
- Economic Planning
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- depreciation
1, fiche 26, Anglais, depreciation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The continual reduction in the service capacity of fixed assets arising from normal wear and tear that cannot be prevented by maintenance practices and, in some cases, from anticipated obsolescence. 2, fiche 26, Anglais, - depreciation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Immobilier
- Administration fédérale
- Planification économique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dépréciation
1, fiche 26, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Perte de valeur subie par un bien, attribuable à des phénomènes purement techniques (dépréciation physique ou usure) consécutifs à l'utilisation du bien ou à l'action du milieu, ou à des phénomènes d'origine économique (dépréciation fonctionnelle ou obsolescence), comme le progrès technique et les changements de comportement des acheteurs. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Si la dépréciation physique est relativement certaine, la dépréciation fonctionnelle est parfois très aléatoire. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bienes raíces
- Administración federal
- Planificación económica
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- depreciación
1, fiche 26, Espagnol, depreciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reducción anticipada del valor de un activo con el paso del tiempo producida por el uso físico o la obsolescencia. 2, fiche 26, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
depreciación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 26, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- physical depreciation
1, fiche 27, Anglais, physical%20depreciation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Physical deterioration by way of decay, impairment, wasting away and wear and tear through the actions of the elements, age and use. 1, fiche 27, Anglais, - physical%20depreciation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dépréciation physique
1, fiche 27, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20physique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dépréciation provenant du dépérissement, de la diminution, de la perte ou de l'usure d'un bien et découlant de l'action des éléments, de l'âge et de l'utilisation. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20physique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20physique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- depreciación física
1, fiche 27, Espagnol, depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- physical damage
1, fiche 28, Anglais, physical%20damage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mechanical damage 2, fiche 28, Anglais, mechanical%20damage
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Damage to objects including that caused by mechanical rather than chemical means and resulting in cracks, chips, splits, tears, dents, punctures, breaks, scratches, scuffs and abrasions, as well as soiling, wear and tear, warping, shrinkage, separation of layers of composite materials, graffiti and insect attack. 1, fiche 28, Anglais, - physical%20damage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dommage mécanique
1, fiche 28, Français, dommage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Nervous System
- Biochemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lipofuscin
1, fiche 29, Anglais, lipofuscin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Brown pigment granules representing lipid-containing residues of lysosomal digestion and considered one of the aging or "wear and tear" pigments; found in liver, kidney, heart muscle, adrenal, and ganglion cells. 1, fiche 29, Anglais, - lipofuscin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Système nerveux
- Biochimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lipofuscine
1, fiche 29, Français, lipofuscine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Avec l'âge, les neurones se chargent d'innombrables granules cytoplasmiques qui contiennent de la lipofuscine. 1, fiche 29, Français, - lipofuscine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Machinery
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- equipment
1, fiche 30, Anglais, equipment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- machinery 2, fiche 30, Anglais, machinery
- implements 2, fiche 30, Anglais, implements
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Major items of materiel that are not expendable except through depreciation or wear and tear and which, although they may be fixed or positioned in prescribed places, do not lose their identity or become integral parts of other equipment or installations. Items in this category are normally susceptible to running maintenance. Equipment items are usually procured, issued and replaced on the basis of planned departmental capital acquisition programs. 3, fiche 30, Anglais, - equipment
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Aircraft vehicles, vessels, boats, workshop machinery, electronics systems, etc. 3, fiche 30, Anglais, - equipment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- équipement
1, fiche 30, Français, %C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- matériel 2, fiche 30, Français, mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Gros articles non consommables, c'est-à-dire articles de matériel qui ne sont pas consommés à l'usage et qui, même s'ils peuvent être fixés ou positionnés dans des endroits prescrits, ne constituent pas des parties intégrantes ou ne deviennent pas des éléments de construction d'autres installations ou d'un autre équipement. Les articles faisant partie de cette catégorie sont normalement utilisés pour l'entretien. Les articles d'équipement sont habituellement achetés, livrés et remplacés en vertu de programmes ministériels planifiés d'acquisition de capital. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Aéronefs, navires, bateaux, machines d'atelier, systèmes électroniques, etc. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9quipement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- order reason
1, fiche 31, Anglais, order%20reason
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In some transactions this field is used to indicate the reason for raising the sales order. In module 177, this field is used as a return reason code. Values used for ZINT, ZFOR & ZUNI are as follows : 010-Garment destroyed-contaminated; 020-Garment destroyed-wear & tear; 030-Replacement of lost articles; 040-Size or item change; 050-Return new garment; 060-Return used garment(replacement) ;070-Return used garment(no replacement) ;080-Forms-incorrect shipment; 090-Forms-damaged in transit; 100-Forms-Misc. return; 110-Forms-Quarantined; 200-Incorrect amount; 201-Incorrect quantity-services NTR. 900-Interdepartmental settlement cancelled. 1, fiche 31, Anglais, - order%20reason
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- raison du passage de la commande client
1, fiche 31, Français, raison%20du%20passage%20de%20la%20commande%20client
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines transactions, on indique dans cette zone le motif d'établissement d'une commande client. Dans le module 177, on tape dans cette zone la raison de la commande. Voici les valeurs utilisées pour les types : ZINT, ZFOR et ZUNI : 010 - Uniformes - vêtements détruits (contam.); 020 - Uniformes - vêtements détruits (usés); 030 - Uniformes - remplacement d'objets perdus; 040 - Uniformes - modific. Taille/Chang articles; 050 - Uniformes - retour de vêtements neufs; 060 - Uniformes - retour vêtements usés (remplac); 070 - Uniformes - retour vêt. Usés (sans remplac); 080 - Retour formulaires - erreurs livraison; 090 - Retour formulaires - endommagés (transp); 100 - Retour de formulaires - divers110 - Articles en quarantaine; 200 - Quantité erronée; 201 - Quantité erronée - services RNF; 900 - RI annulé. Application SD du SAP. 1, fiche 31, Français, - raison%20du%20passage%20de%20la%20commande%20client
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gross national investment 1, fiche 32, Anglais, gross%20national%20investment
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The total of new capital goods built with allowing for wear and tear on existing capital. 1, fiche 32, Anglais, - gross%20national%20investment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- investissement national brut
1, fiche 32, Français, investissement%20national%20brut
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- inversión nacional bruta
1, fiche 32, Espagnol, inversi%C3%B3n%20nacional%20bruta
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Lubrication Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- European Institute of Tribology 1, fiche 33, Anglais, European%20Institute%20of%20Tribology
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Tribology is the study of the phenomena of friction and wear-and tear on all types of substances; by addressing the effects of fatigue and wear, tribology contributes to lengthening the life of mechanical systems and limiting the risks of breakage. 1, fiche 33, Anglais, - European%20Institute%20of%20Tribology
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tribologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Institut européen de tribologie
1, fiche 33, Français, Institut%20europ%C3%A9en%20de%20tribologie
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- IET 1, fiche 33, Français, IET
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Técnica de lubricación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Europeo de Tribología
1, fiche 33, Espagnol, Instituto%20Europeo%20de%20Tribolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- IET 1, fiche 33, Espagnol, IET
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vented test barrel
1, fiche 34, Anglais, vented%20test%20barrel
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Barrel with adjustable vent designed to provide ballistic data that more precisely reflects in service use of revolver ammunition and that takes into account cylinder gap, barrel length, powder position, production tolerances and allows for reasonable wear and tear. 1, fiche 34, Anglais, - vented%20test%20barrel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 34, Anglais, - vented%20test%20barrel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 34, La vedette principale, Français
- canon de banc d'essai à évent réglable
1, fiche 34, Français, canon%20de%20banc%20d%27essai%20%C3%A0%20%C3%A9vent%20r%C3%A9glable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Canon muni d'un évent réglable et conçu pour permettre d'établir des données balistiques correspondant à l'utilisation en service des munitions de revolvers, tenant compte de l'espace barillet-canon, de la longueur de canon, de la position de la charge, des tolérances de fabrication et d'une usure raisonnable. 1, fiche 34, Français, - canon%20de%20banc%20d%27essai%20%C3%A0%20%C3%A9vent%20r%C3%A9glable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 34, Français, - canon%20de%20banc%20d%27essai%20%C3%A0%20%C3%A9vent%20r%C3%A9glable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Geophysics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hot water flashing experiment
1, fiche 35, Anglais, hot%20water%20flashing%20experiment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Fears were felt at Wairakei, before the hot water flashing experiment was undertaken, that the wear and tear on flash vessels might be excessive. 1, fiche 35, Anglais, - hot%20water%20flashing%20experiment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Géophysique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- expérience de détente d'eau chaude
1, fiche 35, Français, exp%C3%A9rience%20de%20d%C3%A9tente%20d%27eau%20chaude
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Turbines
- Geothermal Power Plants
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- flashing water
1, fiche 36, Anglais, flashing%20water
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... it was found that by admitting the flashing water tangentially into a cylindrical vessel-i. e. by adopting in effect a simple cyclone separator-the wear and tear from the flashing process was negligible. 1, fiche 36, Anglais, - flashing%20water
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Turbines
- Centrales géothermiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- eau de détente
1, fiche 36, Français, eau%20de%20d%C3%A9tente
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- reversing switch
1, fiche 37, Anglais, reversing%20switch
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Farmatic hammer mills also feature a hub and hammer assembly with 15 long-life double-faced hammers and an assortment of full-circle screens in 1/16 to 1/2 inch sizes to produce high outputs of freshly-ground feeds which are suitable for most livestock and poultry feeding needs. A reversing switch facilitates the use of both hammer faces without disruptive down time and equalizes overall wear and tear. Source : Farmatic, Hammer mills, p. 1. 1, fiche 37, Anglais, - reversing%20switch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commutateur de marche inverse 1, fiche 37, Français, commutateur%20de%20marche%20inverse
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- commutateur d'inversement 1, fiche 37, Français, commutateur%20d%27inversement
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les moulins à marteaux Farmatic sont munis de 15 marteaux à deux faces autour d'un moyeu robuste et d'un assortiment de tamis circulaires à perforations de 1/16 à 1/2 pouce, afin de produire des quantités considérables de moulées fraîchement broyées pour la plupart des bestiaux et des volailles. Un commutateur de marche inverse permet d'employer les deux côtés des marteaux sans perdre de temps, ce qui égalise l'usure globale des surfaces des marteaux. Source: Farmatic, Moulins à marteaux, p. 1. 1, fiche 37, Français, - commutateur%20de%20marche%20inverse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wear and tear of restart 1, fiche 38, Anglais, wear%20and%20tear%20of%20restart
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"propeller brakes will cut the wear and tear of restarts" 1, fiche 38, Anglais, - wear%20and%20tear%20of%20restart
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- aléas de redémarrage 1, fiche 38, Français, al%C3%A9as%20de%20red%C3%A9marrage
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"les freins d'hélices supprimeront les aléas des redémarrages" 1, fiche 38, Français, - al%C3%A9as%20de%20red%C3%A9marrage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wear and tear 1, fiche 39, Anglais, wear%20and%20tear
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cheap tapes will not stand up to the wear and tear of constant use. 1, fiche 39, Anglais, - wear%20and%20tear
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- usage intensif 1, fiche 39, Français, usage%20intensif
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) des transmissions assez complexes par tringlerie, galets, poulies et courroies, autant de mécanismes qui demandent à être suivis de très près lors d'un usage intensif 1, fiche 39, Français, - usage%20intensif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


