TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAR UNIFORM [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sailor third class
1, fiche 1, Anglais, sailor%20third%20class
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 1, Anglais, S3
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ordinary seaman 3, fiche 1, Anglais, ordinary%20seaman
ancienne désignation, correct
- OS 4, fiche 1, Anglais, OS
ancienne désignation, correct
- OS 4, fiche 1, Anglais, OS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of private, but does not wear rank insignia. 1, fiche 1, Anglais, - sailor%20third%20class
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, fiche 1, Anglais, - sailor%20third%20class
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term ordinary seaman with the gender-neutral term sailor third class in 2020. 5, fiche 1, Anglais, - sailor%20third%20class
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sailor third class; S3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - sailor%20third%20class
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sailor 3rd class
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelot de 3e classe
1, fiche 1, Français, matelot%20de%203e%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- mat 3 2, fiche 1, Français, mat%203
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matelot de troisième classe 3, fiche 1, Français, matelot%20de%20troisi%C3%A8me%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- mat 3 3, fiche 1, Français, mat%203
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- mat 3 3, fiche 1, Français, mat%203
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de soldat, mais ne porte pas d'insigne de grade. 4, fiche 1, Français, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, fiche 1, Français, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matelot de 3e classe : s'écrit matelot de 3e classe. 5, fiche 1, Français, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
matelot de 3e classe; mat 3 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
matelot de 3e classe; mat 3 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - matelot%20de%203e%20classe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marinero de 3.a clase
1, fiche 1, Espagnol, marinero%20de%203%2Ea%20clase
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marinero de tercera clase 1, fiche 1, Espagnol, marinero%20de%20tercera%20clase
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authorized wear
1, fiche 2, Anglais, authorized%20wear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Authorized wear.... Undress is authorized for wear only [for] RMCC [Royal Military College of Canada] officer cadets as an undress uniform in accordance with college dress instructions... 1, fiche 2, Anglais, - authorized%20wear
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- authorised wear
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- port autorisé
1, fiche 2, Français, port%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Port autorisé. [...] La petite tenue n'est autorisée que pour [..] les élèves-officiers du CMRC [Collège militaire royal du Canada], comme uniforme de petite tenue conformément aux instructions du Collège sur la tenue [...] 1, fiche 2, Français, - port%20autoris%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 3, Anglais, libero
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A defensive player who plays in the back row and can be substituted for any other player. 1, fiche 3, Anglais, - libero
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[This player] may wear a different colour uniform and may not make an attack. 1, fiche 3, Anglais, - libero
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 3, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Défenseur qui joue sur la ligne arrière et qui peut remplacer n’importe quel autre joueur. 1, fiche 3, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il peut porter un uniforme d’une autre couleur et il n’a pas le droit d’attaquer le ballon. 1, fiche 3, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugador defensivo que juega en la zona de defensa y que puede ser sustituido por cualquier otro jugador. 2, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADbero
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los líberos son fácilmente reconocibles porque visten un uniforme de color diferente al resto del equipo. [Un líbero] no puede ser capitán de equipo ni capitán en el juego, no puede sacar [...], no puede bloquear, no puede completar un golpe de ataque cuando el balón esta completamente por encima de la red. 3, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Retired List
1, fiche 4, Anglais, Retired%20List
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Retired Lists maintained by the Canadian Forces were abolished on 26 February 1970. 2, fiche 4, Anglais, - Retired%20List
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to the Queen's Regulations and Orders 15. 09(7), if you are a former CF [Canadian Forces] officer or non-commissioned member(NCM) who was honourably released or whose name appeared on the now defunct Retired Lists, you may wear your uniform only when and where the Chief of the Defence Staff allows. 3, fiche 4, Anglais, - Retired%20List
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre des retraités
1, fiche 4, Français, Cadre%20des%20retrait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Liste des retraités 2, fiche 4, Français, Liste%20des%20retrait%C3%A9s
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre des retraités maintenu par les Forces canadiennes a été aboli le 26 février 1970. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20des%20retrait%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon l'alinéa des Ordonnances et règlements royaux applicables aux FC 15.09(7), un ancien officier ou militaire du rang (MR) des FC [Forces canadiennes] qui a été honorablement libéré ou dont le nom se trouve sur la Liste des retraités, maintenant abolie, peut porter l'uniforme seulement selon les conditions et aux moments prescrits par le Chef d'état-major de la Défense. 2, fiche 4, Français, - Cadre%20des%20retrait%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moleskin fabric
1, fiche 5, Anglais, moleskin%20fabric
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- moleskin 2, fiche 5, Anglais, moleskin
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moleskin and Corduroy are rugged cotton fabrics long used in outdoor wear, as trousers, jackets, vests and shirts... a few mills to maintain production of high quality cotton moleskin fabrics. Moleskin and corduroy are both fustian fabrics, woven with a twilled weave to form a thick dense cloth, and having a cut nap on one side. With the moleskin, the fabric is brushed to form the nap... The nap or pile is then sheared to form a uniform surface. The best quality fabrics are very tightly woven from fine threads of long staple cotton... Moleskin, with a brushed nap, is softer than corduroy, and, with uniform thickness, is somewhat more wind resistant... Both [fabrics] however are rugged long lasting materials providing great comfort and good protection from wind chill. 2, fiche 5, Anglais, - moleskin%20fabric
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moleskine
1, fiche 5, Français, moleskine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- molesquine 2, fiche 5, Français, molesquine
correct, nom féminin
- taupeline 2, fiche 5, Français, taupeline
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moleskine : De l'anglais mole = taupe et skin = peau. - tissu de coton lourd, résistant et serré pour la confection de vêtements de travail. - Toile de coton revêtue d'un enduit mat ou brillant, ou plastifié pour la fabrication de sacs d'écolier, de trousses, pour recouvrir des sièges de voitures, etc. 1, fiche 5, Français, - moleskine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- molesquina
1, fiche 5, Espagnol, molesquina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Fire-Fighting Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full time fire fighter
1, fiche 6, Anglais, full%20time%20fire%20fighter
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- permanent firefighter 2, fiche 6, Anglais, permanent%20firefighter
correct
- full time firefighter 3, fiche 6, Anglais, full%20time%20firefighter
correct
- full time fireman 3, fiche 6, Anglais, full%20time%20fireman
correct, proposition
- permanent fireman 3, fiche 6, Anglais, permanent%20fireman
correct, proposition
- permanent fire fighter 4, fiche 6, Anglais, permanent%20fire%20fighter
correct
- paid firefighter 2, fiche 6, Anglais, paid%20firefighter
correct
- paid man 2, fiche 6, Anglais, paid%20man
correct
- paid fire fighter 3, fiche 6, Anglais, paid%20fire%20fighter
correct, proposition
- blue shirt 5, fiche 6, Anglais, blue%20shirt
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Person whose main occupation is that of fire fighting. 1, fiche 6, Anglais, - full%20time%20fire%20fighter
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A full-fledged member of a fire department. A firefighter who has successfully passed his probationary period. 2, fiche 6, Anglais, - full%20time%20fire%20fighter
Record number: 6, Textual support number: 3 DEF
Paid firefighter, paid man: A full-time, paid firefighter, as distinguished from a volunteer. 2, fiche 6, Anglais, - full%20time%20fire%20fighter
Record number: 6, Textual support number: 4 DEF
Blue shirt : a paid professional firefighter, so-called because of the blue dress shirt worn with the uniform; distinguished from officers who usually wear white shirts. 2, fiche 6, Anglais, - full%20time%20fire%20fighter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Full time fire fighter: term and definition (b) standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - full%20time%20fire%20fighter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Service d'incendie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sapeur-pompier permanent
1, fiche 6, Français, sapeur%2Dpompier%20permanent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pompier permanent 2, fiche 6, Français, pompier%20permanent
correct, nom masculin
- pompier à temps plein 3, fiche 6, Français, pompier%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la principale occupation est celle de lutter contre les incendies. 1, fiche 6, Français, - sapeur%2Dpompier%20permanent
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Personne qui gagne sa vie principalement par l'exercice de la profession de pompier, assurant des périodes de garde dans un poste d'incendie. 3, fiche 6, Français, - sapeur%2Dpompier%20permanent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sapeur-pompier permanent : terme et définition (b) normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - sapeur%2Dpompier%20permanent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marching band 1, fiche 7, Anglais, marching%20band
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The entertainment program will also include the RCMP Training Academy Choir, the marching band, and a march past performed by 2 troops. 1, fiche 7, Anglais, - marching%20band
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Instead of busbies, some marching bands wear rounded, high-crowned box hats called shakos. Uniform accessories may include gauntlets, decorative glove extensions that cover the wrist, spats, cloth or plastic gaiters that cover the instep and ankle, sashes which cross the chest diagonally, and streamers with tassels that hang from waist sashes or cummerbunds. 1, fiche 7, Anglais, - marching%20band
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fanfare
1, fiche 7, Français, fanfare
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au lieu de porter l'ourson, certaines fanfares s'arborent des couvre-chefs cylindriques à haute calotte, appelés shakos. Les uniformes peuvent être complétés pas des accessoires tels que des crispins ou manchettes, prolongements décoratifs des gants qui couvrent le poignet; des demi-guêtres en tissu ou en plastique, qui recouvrent le cou du pied et la cheville; des écharpes, et des rubans qui s'attachent à de larges ceintures en tissu. 1, fiche 7, Français, - fanfare
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


