TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEARING BLANKET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wearing blanket
1, fiche 1, Anglais, wearing%20blanket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wearing blanket : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - wearing%20blanket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couverture à porter
1, fiche 1, Français, couverture%20%C3%A0%20porter
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couverture à porter : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - couverture%20%C3%A0%20porter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Anthropology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicine stick
1, fiche 2, Anglais, medicine%20stick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The figure... carries a medicine stick, and is seen wearing a blanket, a beaded collar, armbands, a medicine pouch, and a hood that appears to be in a state of transformation... 1, fiche 2, Anglais, - medicine%20stick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Anthropologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baguette sacrée
1, fiche 2, Français, baguette%20sacr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


