TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEASEL [5 fiches]

Fiche 1 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

The Agreement on International Humane Trapping Standards(AIHTS) sets minimum standards for humane trapping of furbearers including nine Yukon species : beaver, coyote, ermine/weasel, fisher, lynx, marten, muskrat, otter and wolf. Compliance with the AIHTS provides certainty that Canadian furs can continue to enter the large and valuable European marketplace.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

L'Accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté établit les normes minimales à respecter pour le piégeage d'animaux à fourrure, dont neuf espèces présentes au Yukon, soit le castor, le coyote, l'hermine (la belette), le pékan, le lynx du Canada, la martre, le rat musqué, la loutre et le loup. Le respect de ces normes permet d'assurer que les fourrures canadiennes pourront continuer à être commercialisées sur les vastes et importants marchés européens.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

The Agreement on International Humane Trapping Standards(AIHTS) sets minimum standards for humane trapping of furbearers including nine Yukon species : beaver, coyote, ermine/weasel, fisher, lynx, marten, muskrat, otter and wolf.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

L'Accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté établit les normes minimales à respecter pour le piégeage d'animaux à fourrure, dont neuf espèces présentes au Yukon, soit le castor, le coyote, l'hermine (la belette), le pékan, le lynx du Canada, la martre, le rat musqué, la loutre et le loup.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • History
  • Applied Arts
OBS

[Description of a North American Aboriginal costume displayed at the British Museum :] War shirt, leggings, head-dress and moccasins. Blackfoot, around AD 1840-1860. From Alberta or Montana, North America. Various items of the Blackfoot costume. The war shirt is decorated with painted designs including Thunderbirds, bison heads, horses, and tadpoles, probably representing a combination of religious images relating to specific exploits of the owner... The tadpoles, also depicted down the leggings, may represent war wounds. Large amounts of ermine or weasel fur have been used on the leggings, this animal being considered the most dangerous, for its size, by the Blackfoot.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Histoire
  • Arts appliqués
OBS

Portées par les Autochtones d'Amérique du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small island.

CONT

Grassy Islet, N.L.

CONT

Fraser Crab, Ont.

CONT

Hoyt Nub, N.B.

CONT

Weasel Island Rock Pile, Man.

OBS

islet: Widely used.

OBS

crab: Rare; used in Ont.

OBS

nub: Rare; used in N.B.

OBS

rock pile: Rare; used in Man.

OBS

islet; crab; nub; rock pile: Terms and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN)) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Très petite île.

CONT

îlots Escoumains (Qc).

CONT

L'Îlette de Pokesudie (N.-B.).

CONT

Îlet aux Alouettes (Qc).

OBS

îlot : Attesté au Qc.

OBS

îlette : Diminutif de «îlet». Attesté au N.-B.

OBS

îlet : Attesté au (Qc).

OBS

îlot; îlette; îlet : Termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG)) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Defence
DEF

An aircraft specially modified to identify, locate, and physically suppress or destroy ground based enemy air defence systems that employ sensors radiating electromagnetic energy.

OBS

wild weasel : term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Défense aérienne
DEF

Aéronef spécialement modifié pour pouvoir identifier, localiser, détruire ou annihiler les systèmes au sol de défense aérienne ennemis qui emploient des détecteurs émettant de l'énergie électromagnétique.

OBS

wild weasel : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Defensa aérea
DEF

Aeronave preparada especialmente para identificar, localizar y destruir físicamente o eliminar los sistemas de defensa aérea basados en tierra que emplean sensores que radian energía electromagnética.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :