TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEATHER LIMITATION [1 fiche]

Fiche 1 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
DEF

An expression used to indicate ATC(air traffic control) authorization for an aircraft to climb to VFR(visual flight rules) conditions within Class B, C, D, and E surface areas when the only weather limitation is restricted visibility.

OBS

The aircraft must remain clear of clouds while climbing to VFR.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
DEF

Expression utilisée par l'ATC (contrôle de la circulation aérienne) pour autoriser un aéronef à monter jusqu'à une altitude qui satisfait aux conditions VFR (règles de vol à vue) à l'intérieur des surfaces de classe B, C, D et E lorsque la seule limite imposée par les conditions atmosphériques est la visibilité réduite.

OBS

L'aéronef ne doit pas traverser de nuages pendant la montée jusqu'à l'altitude VFR.

Terme(s)-clé(s)
  • Monter à l'altitude VFR

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Radiotelefonía
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :