TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHER RECORD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical weather station
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20weather%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MWS 2, fiche 1, Anglais, MWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mechanical weather stations(MWSs) are very accurate, but need a lot of maintenance and knowledgeable observers to record the weather data. 2, fiche 1, Anglais, - mechanical%20weather%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- station météorologique mécanique
1, fiche 1, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- station météo mécanique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 2, Anglais, release
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Researchers often release weather balloons at a variety of points during a storm to record any changes that might be occurring. Once it's released, the helium-filled balloon rises steadily and the instruments transmit data to the scientists’ computers. 2, fiche 2, Anglais, - release
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lâcher
1, fiche 2, Français, l%C3%A2cher
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ballon-sonde est lâché au niveau du sol et s'élève dans l'atmosphère grâce au gaz léger qu'il contient (hélium ou hydrogène). Il est équipé d'une radiosonde, un ensemble d'instruments qui enregistrent la température, l'humidité et la pression de l'air à différentes hauteurs. 2, fiche 2, Français, - l%C3%A2cher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meteorological log
1, fiche 3, Anglais, meteorological%20log
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- weather log 2, fiche 3, Anglais, weather%20log
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Observations from ships are an essential component of the Global Climate Observing System(GCOS) and complement observations from other marine networks(e. g., Argo, drifting buoys, and moorings). The key challenge is that the surface marine climate record is mainly constructed from observations originally collected for other reasons, typically from weather logs that are part of normal ship activities or to support numerical weather prediction. 2, fiche 3, Anglais, - meteorological%20log
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre météorologique
1, fiche 3, Français, registre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- site report 1, fiche 4, Anglais, site%20report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The daily reports from the superintendent are a record that provides much essential information on the construction job. From these daily reports, the following information is derived : names of men working and hours worked; cost code amounts; subcontractor operations and description of work being performed; materials received; equipment received or sent; visitors to the job site; other remarks; temperature and weather; accidents or other unusual occurrences. 2, fiche 4, Anglais, - site%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport de chantier
1, fiche 4, Français, rapport%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de chantier journalier. [...] il doit faire ressortir : l'effectif du personnel [...] et le relevé des heures effectuées [...]; les temps d'interruption de travail; les accidents éventuels; la description sommaire des travaux et les temps de travail par ouvrage donné [...]; les besoins consécutifs à la mise à jour du planning; le climat des relations avec le Maître d'Ouvrage ou le Maître d'Œuvre. 2, fiche 4, Français, - rapport%20de%20chantier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Meteorology
- Physical Geography (General)
- Remote Sensing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Technical occupations in geomatics and meteorology
1, fiche 5, Anglais, Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technical occupations in geomatics include aerial survey, remote sensing, geographic information systems, cartographic and photogrammetric technologists and technicians, who gather, analyze, interpret and use geospatial information for applications in natural resources, geology, environmental research and land use planning. Meteorological technologists and technicians observe weather and atmospheric conditions, record, interpret, transmit and report on meteorological data, and provide weather information to the agricultural, natural resources and transportation industries and the public. Geomatics technologists and technicians are employed by all levels of government, utilities, mapping, computer software, forestry, architectural, engineering and consulting firms and other related establishments. Meteorological technologists and technicians are employed by all levels of government, the media, natural resources, utilities and transportation companies and consulting firms. 1, fiche 5, Anglais, - Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2255: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
- Télédétection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Personnel technique en géomatique et en météorologie
1, fiche 5, Français, Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le personnel technique en géomatique inclut les techniciens et les technologues en levés aériens, en télédétection, en systèmes d'information géographique, en cartographie et en photogrammétrie qui recueillent des données géospatiales, les analysent, les interprètent et les utilisent dans le cadre d'applications touchant les ressources naturelles, la géologie, la recherche environnementale et la planification de l'utilisation des terres. Les techniciens et les technologues en météorologie observent les éléments du temps et les conditions atmosphériques, consignent, interprètent, transmettent et rédigent des rapports de données météorologiques aux industries agricoles, ressources naturelles, à l'industrie du transport et au grand public. Les techniciens et les technologues en géomatique travaillent à tous les paliers de gouvernement, dans les services d'utilités publics et dans des entreprises de cartographie, de logiciels informatiques, de foresterie, d'architecture, de génie, d'expertise-conseil et d'autres établissements connexes. Les techniciens et les technologues en météorologie travaillent à tous les paliers de gouvernement, dans les médias, des sociétés exploitant des ressources naturelles, des services d'utilité publique et de transport, et des entreprises privées de consultants. 1, fiche 5, Français, - Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2255 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
- Mathematics
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- climate model
1, fiche 6, Anglais, climate%20model
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- climatological model 2, fiche 6, Anglais, climatological%20model
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Climate models use quantitative methods to simulate the interactions of the atmosphere, oceans, land surface, and ice. They are used for a variety of purposes from study of the dynamics of the weather and climate system to projections of future climate. The most talked-about models of recent years have been those relating air temperature to emissions of carbon dioxide... These models predict an upward trend in the surface temperature record, as well as a more rapid increase in temperature at higher altitudes. 3, fiche 6, Anglais, - climate%20model
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Types of Models. There are four basic types of air pollution models - these are : (i) Climatological - uses average conditions occurring over at least a season to predict concentration patterns over the same time period. 2, fiche 6, Anglais, - climate%20model
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Scientists have been attempting to model how changes in the levels of greenhouse gases are going to impact on the earth’s climate over the next century. Current climate models do simulate recent climate change remarkably accurately. However, such models are sensitive to large numbers of parameters and the effects of small perturbations on them is not well understood. 4, fiche 6, Anglais, - climate%20model
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Global, local, regional climate model. 5, fiche 6, Anglais, - climate%20model
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
- Mathématiques
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle climatique
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- modèle climatologique 2, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatologique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Logiciel informatique conçu pour décrire avec plus ou moins de précision les phénomènes climatiques d'une région du globe ou de la Terre entière. 3, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20climatique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un modèle climatique est un programme informatique conçu pour reproduire le comportement du climat terrestre. Il sert à reconstituer le climat passé ou à étudier son évolution future. Les lois régissant le comportement de l'atmosphère, du sol, des océans, du soleil, et leurs interactions y sont traduites en langage informatique. On obtient au final une description chiffrée des phénomènes climatiques. 3, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20climatique
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le développement récent d'ordinateurs très puissants a rendu possibles l'étude et même la prévision de l'évolution générale du climat mondial à l'aide de modèles numériques de simulation de l'atmosphère. Ainsi, un modèle climatique se présente comme une adaptation spécifique d'un modèle numérique de prévision météorologique : il n'a plus pour but la prévision opérationnelle à court terme ou moyen terme, mais l'étude des facteurs susceptibles d'influer sur le comportement du climat et, consécutivement, la simulation des changements de ce dernier sur des périodes pouvant aller de plusieurs mois à plusieurs décennies. De cette manière peuvent être abordés, entre autres, des processus environnementaux de dimension planétaire tels que les variations de l'oscillation australe, l'accroissement de l'effet de serre ou l'évolution du trou d'ozone stratosphérique. 4, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20climatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
- Matemáticas
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- modelo climático
1, fiche 6, Espagnol, modelo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para poder simular el clima, es necesario calcular los efectos de todos los principales procesos que inciden en el sistema climático. […] Aunque nuestros conocimientos de estos procesos puedan representarse en términos matemáticos, la complejidad del sistema significa que, en la práctica, estos efectos solo puedencalcularse con computadoras. Por lo tanto, la formulación matemática se realiza mediante un programa informático que se denomina modelo climático. 1, fiche 6, Espagnol, - modelo%20clim%C3%A1tico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surface feature
1, fiche 7, Anglais, surface%20feature
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... imaging radar systems are active sensors that "illuminate" surface features with broadcast microwave energy and record a returned signal. Most imaging radar systems produce microwaves with wavelengths between 1 cm and 1 meter, longer than the wavelengths used in weather radar to detect rain and snow. These longer wavelength microwave signals propagate through the atmosphere and clouds with almost no interaction or weakening. As a result imaging radar systems can be used to map surface features day or night and in almost any weather conditions. These characteristics make radar imaging especially useful in tropical and polar regions where persistent cloud cover hampers optical remote sensing efforts. 2, fiche 7, Anglais, - surface%20feature
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Surface Feature ...: quarries, surface roughness, boulder, fields, rock outcrops, soil type, disturbed soil. 3, fiche 7, Anglais, - surface%20feature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surface feature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 7, Anglais, - surface%20feature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caractéristique de surface
1, fiche 7, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20surface
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entité de surface 2, fiche 7, Français, entit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Entité de surface [...] : carrières, rugosité de surface, champs de blocs, affleurements rocheux, type de sol, sol perturbé. 2, fiche 7, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20surface
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
caractéristique de surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20surface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- característica de superficie
1, fiche 7, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- co-ordinator surface search
1, fiche 8, Anglais, co%2Dordinator%20surface%20search
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 8, Anglais, CSS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- coordinator surface search 2, fiche 8, Anglais, coordinator%20surface%20search
correct
- CSS 3, fiche 8, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 8, Anglais, CSS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A vessel, other than a rescue unit, designated to co-ordinate surface search and rescue operations within a specified search area. 4, fiche 8, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where an OSC [on-scene co-ordinator] or CSS [co-ordinator surface search] has been designated, the OSC/CSS shall be responsible for the following tasks to the extent they have not been performed by the responsible RCC [Rescue Co-ordination Centre]/MRSC [Maritime Rescue Sub-Centre] Carry out the plan for the conduct of the operations as requested by the RCC/MRSC. Modify the plan as facilities and on-scene conditions dictate and inform the RCC/MRSC of any such modifications. Monitor weather and sea conditions and report on these at regular intervals to the RCC/MRSC. Maintain communications with the RCC/MRSC and the SAR [Search and Rescue] units on the scene. Maintain a detailed record of the operation... Issue regular situation reports to the RCC/MRSC... Advise RCC/MRSC to release units when their assistance is no longer required. 1, fiche 8, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coordonnateur de recherche en surface
1, fiche 8, Français, coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 8, Français, CSS
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si aucune unité gouvernementale n'est en mesure d'assumer le rôle d'OSC [coordonnateur sur les lieux], le RCC/MRSC [centre de coordination des opérations de sauvetage/centre secondaire de sauvetage maritime] peut demander à un navire participant à l'opération d'agir à titre de coordonnateur de recherche en surface (CSS). 1, fiche 8, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Une fois l'OSC [coordonnateur sur les lieux] /CSS [coordonnateur de recherche en surface] désigné, ce dernier devra voir aux tâches suivantes, dans la mesure où elles n'auront pas déjà été effectuées par le RCC [centre de coordination des opérations de sauvetage]/MRSC [centre secondaire de sauvetage maritime] responsable de l'opération : Mener l'opération SAR [recherche et sauvetage] conformément au plan établi par le RCC/MRSC. Modifier le plan en fonction des moyens, de l'équipement et des conditions, et en informer le RCC/MRSC rapidement. Surveiller les conditions météorologiques et l'état de la mer, et en faire rapport régulièrement au RCC/MRCS. Maintenir la communication avec le RCC/MRSC et les unités SAR participant à l'opération. Maintenir un journal détaillé de l'opération. [...] Transmettre au RCC/MRSC de fréquents rapports de situation. [...] Aviser le RCC/MRSC de libérer les unités au fur et à mesure que leur assistance n'est plus requise. 1, fiche 8, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire weather station
1, fiche 9, Anglais, fire%20weather%20station
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fire-weather station 2, fiche 9, Anglais, fire%2Dweather%20station
correct
- forest fire-weather station 3, fiche 9, Anglais, forest%20fire%2Dweather%20station
correct
- forest weather station 4, fiche 9, Anglais, forest%20weather%20station
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A forest meteorological station specially equipped to record weather factors that have an important bearing on forest fire control. 5, fiche 9, Anglais, - fire%20weather%20station
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- station de météorologie forestière
1, fiche 9, Français, station%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Station de météorologie équipée pour observer les éléments météorologiques nécessaires à la détermination des dangers de feu de forêt. 2, fiche 9, Français, - station%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20foresti%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsión de incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estación meteorológica forestal
1, fiche 9, Espagnol, estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instalación equipada y destinada especialmente a la medida de los factores meteorológicos, sobre todo los que pueden tener especial influencia en la defensa contra incendios. 1, fiche 9, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20forestal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- international synoptic surface observation code
1, fiche 10, Anglais, international%20synoptic%20surface%20observation%20code
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- international synoptic code 2, fiche 10, Anglais, international%20synoptic%20code
correct
- synoptic code 3, fiche 10, Anglais, synoptic%20code
correct
- SYNOP code 1, fiche 10, Anglais, SYNOP%20code
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Meteorological code, approved by the World Meteorological Organization, by which meteorological elements observed at the Earth’s surface at synoptic times are encoded in groups of five figures and transmitted internationally. 4, fiche 10, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The synoptic code is the WMO standard method for transmitting surface weather information via communications circuits. It is universal in that there are formats for data collected in several units (for wind speed), contains no plain language information (i.e., it is entirely numeric), is always in the same format, etc. There are allowances for each individual country to include national data which are not necessarily of interest to the rest of the world. This code has its own tables, etc., which are for the most part different from those used in the airways code, but is much more systematic ... 5, fiche 10, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The official reference for taking the surface observation for any observer in the United States is the Federal Meteorological Handbook No. 1, published jointly by the US Departments of Commerce (NWS), Transportation (FAA), and Defense (AWS/Navy). The complete synoptic code is described in the Federal Meteorological Handbook No. 2 (same publishers as above). 5, fiche 10, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Weather observers throughout the world record and report surface weather observations in four different international code forms. The four code forms are : METAR Code; SPECI Code; Land Synoptic Code; and Ship Synoptic Code. 6, fiche 10, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code synoptique international d'observation en surface
1, fiche 10, Français, code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- code synoptique international 2, fiche 10, Français, code%20synoptique%20international
correct
- code synoptique 3, fiche 10, Français, code%20synoptique
correct, nom masculin
- code SYNOP 1, fiche 10, Français, code%20SYNOP
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code météorologique, adopté par l'Organisation météorologique mondiale, selon lequel les éléments météorologiques observés à la surface de la Terre à des heures synoptiques sont mis sous une forme codée par groupes de cinq chiffres et transmis internationalement. 1, fiche 10, Français, - code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le code synoptique. Le code météorologique international FM 12-IX SYNOP est utilisé pour transmettre les observations synoptiques de surface des stations terrestres, observations effectuées de façon manuelle ou automatique. Ce code est appelé FM 13-IX SHIP lorsqu'il est utilisé pour transmettre des observations similaires effectuées à partir d'une station manuelle ou automatique maritime. Le code synoptique normal comprend six groupes numérotés de 0 à 5, chacun d'entre eux composé d'un code de 5 chiffres. La plupart des groupes des sections 0 à 5 commencent par un indicateur numérique et ces indicateurs sont numéroté successivement à l'intérieur de chaque section. Les indicateurs numériques identifient un groupe particulier contenant toujours les mêmes éléments atmosphériques. De ce fait, l'omission qu'elle soit accidentelle ou volontaire de chacun des groupes ne doit pas empêcher l'identification des autres groupes. De toute façon, le code permet l'omission d'un groupe dont les éléments atmosphériques sont absents ou ne peuvent être observés. 4, fiche 10, Français, - code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- clave sinóptica internacional
1, fiche 10, Espagnol, clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- clave SYNOP 1, fiche 10, Espagnol, clave%20SYNOP
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Clave meteorológica, aprobada por la Organización Meteorológica Mundial, en que los elementos meteorológicos observados en la superficie de la Tierra a horas sinópticas se cifran en grupos de cinco dígitos y se transmiten internacionalmente. 1, fiche 10, Espagnol, - clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exposure setting
1, fiche 11, Anglais, exposure%20setting
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
See record "weather; exposure/pureau. " 1, fiche 11, Anglais, - exposure%20setting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pureautage
1, fiche 11, Français, pureautage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Détermination du pureau nécessaire à l'étanchéité d'une toiture. 1, fiche 11, Français, - pureautage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pureautage. Déterminez le pureau que vous jugez le plus convenable, tout en vous rappelant que celui-ci variera selon les bardeaux choisis. En optant pour des bardeaux à rang double (deux rangs de bardeau pour chaque rampant), la surface exposée pourra être plus grande, le doublage de rang offrant une meilleure étanchéité. 2, fiche 11, Français, - pureautage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Lorsque vous procéderez au pureautage de chaque rang de bardeaux, rappelez-vous qu'il doit y avoir au moins 4 pouces pour le dernier rang à l'avant-toit. 3, fiche 11, Français, - pureautage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pureau : Partie visible, non recouverte, de chacune des ardoises ou tuiles d'une couverture; longueur de cette partie. 4, fiche 11, Français, - pureautage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «pureau/weather; exposure». 5, fiche 11, Français, - pureautage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


