TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHERED COPPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
- Copper Mining
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tenorite
1, fiche 1, Anglais, tenorite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- melaconite 2, fiche 1, Anglais, melaconite
correct
- black copper 2, fiche 1, Anglais, black%20copper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A triclinic mineral [which] occurs in minute, shining, steel-or iron-gray scales, in black powder, or in black earthy masses, generally in the oxidized(weathered) zones or gossans of copper deposits. 3, fiche 1, Anglais, - tenorite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tenorite is an ore of copper. 3, fiche 1, Anglais, - tenorite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de cuivre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ténorite
1, fiche 1, Français, t%C3%A9norite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélaconite 2, fiche 1, Français, m%C3%A9laconite
correct, nom féminin
- cuivre noir 2, fiche 1, Français, cuivre%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Minéral de cuivre (oxyde), du système cristallin monoclinique, se présentant en masses noires terreuses. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9norite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de cobre
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tenorita
1, fiche 1, Espagnol, tenorita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Óxido de cobre [...] que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, fiche 1, Espagnol, - tenorita
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] se encuentra en forma de pequeñas escamas grises, brillantes y flexibles. 1, fiche 1, Espagnol, - tenorita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gossan
1, fiche 2, Anglais, gossan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gozzan 2, fiche 2, Anglais, gozzan
correct
- gossan cap 3, fiche 2, Anglais, gossan%20cap
correct
- capping 4, fiche 2, Anglais, capping
correct, voir observation
- iron hat 5, fiche 2, Anglais, iron%20hat
correct
- colorados 6, fiche 2, Anglais, colorados
correct, voir observation
- gossan deposit 3, fiche 2, Anglais, gossan%20deposit
- pacos ore 4, fiche 2, Anglais, pacos%20ore
voir observation
- rabban 7, fiche 2, Anglais, rabban
rare
- iron gossan 8, fiche 2, Anglais, iron%20gossan
- iron cap 8, fiche 2, Anglais, iron%20cap
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An iron-bearing cover overlying a sulfide deposit and consisting essentially of a mass of hydrated iron oxides left by percolating waters. 2, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Goethite is the major constituent of the gossan at the surface of metalliferous veins ... 9, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Cornish term "gossan" is applied to chemically weathered, iron-stained outcrops of sulfide mineral deposits. Synonyms include the French "chapeau de fer", the German "eiserner Hut", and the Spanish "colorados". The term "pacos ore" is used in Bolivia for gossans over tin veins that are residually enriched in cassiterite. Most workers reserve the term "capping" for gossans over disseminated sulfide deposits of the porphyry copper type. 4, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Radioactive, supergene gossan. 3, fiche 2, Anglais, - gossan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chapeau de fer
1, fiche 2, Français, chapeau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chapeau d'oxydation 2, fiche 2, Français, chapeau%20d%27oxydation
correct, nom masculin
- chapeau oxydé 3, fiche 2, Français, chapeau%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin
- chapeau ferrugineux 4, fiche 2, Français, chapeau%20ferrugineux
correct, nom masculin
- colorados 5, fiche 2, Français, colorados
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone ferrifère recouvrant un gisement sulfuré et constituée d'oxydes de fer laissés par les eaux de percolation. 6, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les constituants ferrugineux, et avant tout la pyrite, minéral dominant dans la plupart des gisements sulfurés, se transforment en limonite, sur place ou avec une certaine migration. Celle-ci mêlée au quartz peu attaqué et surtout à de la silice secondaire précipitée à l'état concrétionné, constitue le classique «chapeau de fer» («gossan», en anglais) de beaucoup de gîtes métalliques. La structure est souvent cariée et vacuolaire, ou typiquement cloisonnée. 5, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'un gisement d'origine magmatique, métamorphique, sédimentaire ou filonienne vient à affleurer, on observe sous l'influence de ces eaux une zone d'oxydation où les sulfures font place aux oxydes ou même aux métaux natifs. L'aspect de cette zone est souvent caractérisé par les oxydes de fer [...] d'où le nom de «chapeau de fer» qui lui a été attribué. 7, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Chapeaux oxydés. Dans la partie supérieure d'un corps minéralisé, par exemple un filon, entre la surface de la nappe phréatique et la surface du sol existe une zone aérée où percolent des eaux chargées d'oxygène et de gaz carbonique. Dans cette zone, le filon est oxydé; il y a formation de sulfates et d'hydroxydes ferriques. 3, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Chapeau de fer radioactif, supergène. 8, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colorados
1, fiche 2, Espagnol, colorados
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sombrero de hierro 1, fiche 2, Espagnol, sombrero%20de%20hierro
nom masculin
- montera 1, fiche 2, Espagnol, montera
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heap leaching
1, fiche 3, Anglais, heap%20leaching
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pile leaching 2, fiche 3, Anglais, pile%20leaching
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process used for the recovery of copper from weathered ore and material from mine dumps [in which] the material is laid in beds alternately fine and coarse until the thickness is roughly twenty feet. 3, fiche 3, Anglais, - heap%20leaching
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[This material] is treated with water or the spent liquor from a previous operation. ... The liquor seeping through the beds is led to tanks ... 3, fiche 3, Anglais, - heap%20leaching
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Heap leaching is applied to ores where the grade is too low to carry the cost of haulage and processing in a conventional concentrating or vat-leaching operation. 4, fiche 3, Anglais, - heap%20leaching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lixiviation en tas
1, fiche 3, Français, lixiviation%20en%20tas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lixiviation d'un matériau disposé en tas que l'on arrose avec une solution d'attaque. 2, fiche 3, Français, - lixiviation%20en%20tas
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La lixiviation en tas consiste à arroser le minerai broyé à une granulométrie facilitant l'attaque d'un produit chimique capable de dissoudre de façon sélective le métal recherché. La solution résultante est récupérée après filtration, puis raffinée pour en retirer le métal pur. 3, fiche 3, Français, - lixiviation%20en%20tas
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Les stériles] peuvent être utilisés de différentes manières, mais leurs caractéristiques minéralogiques, leur radioactivité et leur réactivité chimique doivent être évaluées avant de décider de les affecter à l'une des utilisations suivantes : - récupération d'uranium par lixiviation en tas, donc extraction poussée [...] 4, fiche 3, Français, - lixiviation%20en%20tas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On extrait ainsi l'uranium de minerais pauvres en l'arrosant d'acide sulfurique. 3, fiche 3, Français, - lixiviation%20en%20tas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Ingenieria química
- Ciencia y tecnología nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lixiviación en pila
1, fiche 3, Espagnol, lixiviaci%C3%B3n%20en%20pila
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


