TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHERED STEEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
- Copper Mining
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tenorite
1, fiche 1, Anglais, tenorite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- melaconite 2, fiche 1, Anglais, melaconite
correct
- black copper 2, fiche 1, Anglais, black%20copper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A triclinic mineral [which] occurs in minute, shining, steel-or iron-gray scales, in black powder, or in black earthy masses, generally in the oxidized(weathered) zones or gossans of copper deposits. 3, fiche 1, Anglais, - tenorite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tenorite is an ore of copper. 3, fiche 1, Anglais, - tenorite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de cuivre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ténorite
1, fiche 1, Français, t%C3%A9norite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélaconite 2, fiche 1, Français, m%C3%A9laconite
correct, nom féminin
- cuivre noir 2, fiche 1, Français, cuivre%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Minéral de cuivre (oxyde), du système cristallin monoclinique, se présentant en masses noires terreuses. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9norite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de cobre
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tenorita
1, fiche 1, Espagnol, tenorita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Óxido de cobre [...] que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, fiche 1, Espagnol, - tenorita
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] se encuentra en forma de pequeñas escamas grises, brillantes y flexibles. 1, fiche 1, Espagnol, - tenorita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coal tar primer
1, fiche 2, Anglais, coal%20tar%20primer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tar primer 2, fiche 2, Anglais, tar%20primer
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This standard describes the procedure recommended for application of coal tar primer covered by CGSB standard 37-GP-32M the following uses : a. to prime new concrete, gypsum, steel or wood roof decks prior to application of thermal insulation and/or coal tar pitch built-up roofing; b. to treat weathered surfaces of coal tar roofing prior to either recovering with a new coal tar roofing sheet or recoating with an emulsified coal tar pitch;... 1, fiche 2, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Fortress Tar primer is a precise blend of refined tars and solvents designed to penetrate porous surfaces, assure adhesion to metal surfaces and create a bondable surface over existing built up roofs. 3, fiche 2, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
primer: A thin liquid compound applied to a surface to improve the adhesion of a thicker liquid compound. 4, fiche 2, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tar primer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - coal%20tar%20primer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bitumes
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprêt de goudron
1, fiche 2, Français, appr%C3%AAt%20de%20goudron
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apprêt de goudron : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - appr%C3%AAt%20de%20goudron
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backstay
1, fiche 3, Anglais, backstay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- capshroud 2, fiche 3, Anglais, capshroud
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Standing or running (adjustable) wire rigging that supports the mast from the stern; a wire mast support leading aft to the deck or another mast. 3, fiche 3, Anglais, - backstay
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One significant structural problem that the boat has already weathered is that one of the cap-shrouds came loose. These are ½ inch steel cables that run from the sides of the boat almost all of the way to the masthead. These lines serve to keep the mast upright... 4, fiche 3, Anglais, - backstay
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cap-shroud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- galhauban
1, fiche 3, Français, galhauban
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur les voiliers, câbles qui part de la partie supérieure du mât et se termine sur le travers du navire, en arrière des haubans. 2, fiche 3, Français, - galhauban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- brandal
1, fiche 3, Espagnol, brandal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- burda 2, fiche 3, Espagnol, burda
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cabo grueso, firme o volante, que se da en ayuda de los obenques de juanete. 3, fiche 3, Espagnol, - brandal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


