TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAVE DIAGRAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fabric analysis
1, fiche 1, Anglais, fabric%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- analysis of fabric 2, fiche 1, Anglais, analysis%20of%20fabric
correct
- cloth analysis 3, fiche 1, Anglais, cloth%20analysis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Analysis of fabric. Such a description of a sample of weaving, which would enable a weaver to produce a fabric identical with the sample. In analysis the following data must be found: 1. Yarn, or yarns used. Their composition, colour, twist, count of yarn. 2. Count of cloth. Number of threads per inch warp and weft. 3. Weave and pattern if any. 4. Finishing. 4, fiche 1, Anglais, - fabric%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fabric analysis : Construction; Weave Diagram; Weight/Yield; Fabric Type. 5, fiche 1, Anglais, - fabric%20analysis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- analysis of fabrics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse de tissu
1, fiche 1, Français, analyse%20de%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse des tissus 1, fiche 1, Français, analyse%20des%20tissus
correct, nom féminin
- analyse de l'étoffe 1, fiche 1, Français, analyse%20de%20l%27%C3%A9toffe
correct, nom féminin
- analyse des étoffes 1, fiche 1, Français, analyse%20des%20%C3%A9toffes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weave diagram
1, fiche 2, Anglais, weave%20diagram
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The representation of the interlacing of a weave on design paper. 1, fiche 2, Anglais, - weave%20diagram
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An end lifted over a pick is usually illustrated by inserting a symbol in a small rectangle of the design paper, i.e. such a mark indicates "warp up" and an unfilled square indicates "weft up". 1, fiche 2, Anglais, - weave%20diagram
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
weave diagram : Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - weave%20diagram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dessin d'armure
1, fiche 2, Français, dessin%20d%27armure
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l'entrecroisement des fils de chaîne sur papier d'armure. 1, fiche 2, Français, - dessin%20d%27armure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un fil de chaîne, passant au-dessus d'une duite, est habituellement illustré par l'insertion d'un symbole dans un petit rectangle du papier d'armure, c'est-à-dire un signe indiquant que le fil de chaîne passe au-dessus et un carré blanc indiquant que la duite passe au-dessus. 1, fiche 2, Français, - dessin%20d%27armure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dessin d'armure : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - dessin%20d%27armure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weave cross-section diagram
1, fiche 3, Anglais, weave%20cross%2Dsection%20diagram
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing the interlacing of one warp or weft thread as seen from the side of the fabric. 1, fiche 3, Anglais, - weave%20cross%2Dsection%20diagram
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
weave cross-section diagram : Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - weave%20cross%2Dsection%20diagram
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe transversale d'un dessin d'armure
1, fiche 3, Français, coupe%20transversale%20d%27un%20dessin%20d%27armure
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La figure ci-après montre l'entrecroisement d'un fil de chaîne ou d'une duite tel qu'il se voit sur la tranche de l'étoffe. 1, fiche 3, Français, - coupe%20transversale%20d%27un%20dessin%20d%27armure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coupe transversale d'un dessin d'armure : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - coupe%20transversale%20d%27un%20dessin%20d%27armure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


