TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEAVE REPEAT [10 fiches]

Fiche 1 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

On each thread within the repeat, there are three warp overlaps and one weft overlap. This is a warp-face twill. This weave has a warp effect in contrast to twill 1/3 which has a weft effect, since the proportion of warp overlaps to weft overlaps within the repeat is 1 : 3.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Effet obtenu lorsque les fils de trame d'un tissu sont plus visibles que les fils de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Painting (Arts)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
DEF

A weave having a weave repeat of at least three weft threads and which produces twill lines.

OBS

twill weave: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Peinture (Arts)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Armure ayant un rapport d'armure d'au moins trois duites et produisant des obliques.

OBS

armure sergé; armure sergée : L'élément «sergé» peut être considéré comme un substantif mis en apposition ou comme un adjectif qualifiant le mot «armure». Dans le premier cas, il demeure invariable; dans le second, il s'accorde en genre et en nombre.

OBS

armure sergé; sergé : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A weave having a random distribution of floats so as to produce an "all-over" effect in the fabric to disguise the repeat.

CONT

The crepe weave is a class of weaves that present no twilled or other distinct weave effect but give the cloth the appearance of being sprinkled with small spots or seeds.

CONT

The crepe weave is a classic construction that is suitable for all kinds of upholstery.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Un tissu crêpe est un tissu léger caractérisé par une surface d'aspect «froissé» ou «chiffonné». Cette surface peut être obtenue par : l'utilisation d'un fil de torsion élevée [...] une armure crêpe [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Silk (Textiles)
DEF

The basic weaving pattern, in which each thread of the warp is interlaced with filling thread, or woof, is called the plain, or taffeta, weave. The word taffeta probably originated from the Persian taftah, meaning "twist." Familiar names for fabrics in the plain weave are batiste, broadcloth, calico, cambric, crepe, challis, cheesecloth, chintz, muslin, organdy, percale, seersucker, voile, and tweed.

DEF

The plain weave, also called ground weave or taffeta weave, is probably the oldest and most basic kind of threads interlacing. Both woven fabric sides show the same pattern. The repetition of a thread interlace is called pattern repeat; with plain woven fabrics it comprises two warp and two weft threats each.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Soieries
CONT

Taffetas : armure. L'expression « armure taffetas » [...] est synonyme d'armure toile (ou toile).

CONT

Armure : Mode d'entrecroisement des fils de chaîne et de trame donnant un aspect (toile, satin, etc.) ou formant un dessin visible sur la surface du tissu. - armure toile (syn. taffetas).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Sedería
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A weave having a weave repeat of at least five weft threads and five warp threads in which each end interlaces once only and the step number is greater than one. It should be noted that the number of threads in a weave repeat and the step number may not have a common divisor.

OBS

sateen weave: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Armure ayant un rapport d'armure comprenant au moins cinq fils de trame et cinq fils de chaîne, dans lequel chaque fil ne s'entrecroise qu'une fois seulement et où le décochement est supérieur à 1. Il est à remarquer que le nombre de fils dans le rapport d'armure et le décochement ne peuvent avoir un diviseur commun.

OBS

armure satin : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

One of the basic weaves... The face of the fabric consists almost completely of warp or filling floats produced in the repeat of the weave. The points of intersection are distributed as evenly and widely separated as possible. Satin weave fabric has a characteristic smooth, lustrous surface and has a considerably greater number of yarns in the set of threads... that forms the face than in the other set.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Dans l'armure satin, les points de croisement (points de liage) de la trame avec la chaîne sont disposés en quinconce. Comme les sergés, ces tissus ont une face effet chaîne et une face effet trame.

CONT

On fait dominer, sur une face, soit les flottés chaîne, soit les flottés trame, mais on atténue «l'effet oblique» par un décalage ou décochement plus ample [...] La face endroit est unie, lisse, souvent d'aspect brillant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The smallest number of warp and weft threads required for the pattern of a weave.

OBS

weave repeat : Term and definition standardized by ISO and AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • weave unit

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Le plus petit nombre de fils de chaîne et de duites nécessaires pour le dessin d'armure.

DEF

Nombre de fils de chaîne et de duites, nécessaire et suffisant à la reproduction de l'armure.

OBS

rapport d'armure : Terme et définition normalisés par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

The first warp thread on the left in a weave repeat.

OBS

first warp thread: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Premier fil de chaîne sur la gauche du rapport d'armure.

OBS

premier fil de chaîne : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

The bottom weft thread in a weave repeat.

OBS

first weft thread: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Duite du bas dans le rapport d'armure.

OBS

première duite : Terme normalisé pa l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
CONT

To make the herringbone finish these weavers have to be taken up and around the back of the handle and back to the front again. Use one weaver at a time.... when all the weavers are inside the basket weave them in and out of the waling to finish them off. This is called weaving away. Repeat the herringbone pattern on the other side and weave away using exactly the same method.

Français

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

Pour faire un motif en chevrons, il faut remonter les brins derrière l'anse et les ramener devant. Lorsque tous les brins sont à l'intérieur de la corbeille, glissez-les dans la torche pour terminer. Tressez le motif en chevrons de l'autre côté de la même manière.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :