TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- FINTRAC Web Reporting System
1, fiche 1, Anglais, FINTRAC%20Web%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The FINTRAC Web Reporting System [is used to] individually submit reports electronically to FINTRAC [Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada]. It is a secure system that is geared towards reporting entities with lower reporting volumes [and that] is available to submit suspicious transaction reports, electronic funds transfer reports, large cash transaction reports, casino disbursement reports and large virtual currency transaction reports. 1, fiche 1, Anglais, - FINTRAC%20Web%20Reporting%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Web Reporting System
- Financial Transactions and Reports Analysis Center of Canada Web Reporting System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de déclaration en ligne de CANAFE
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20en%20ligne%20de%20CANAFE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Système de déclaration en ligne de CANAFE [...] permet de soumettre individuellement des déclarations par voie électronique au [Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE)]. Il s'agit d'un système sécurisé conçu pour les entités déclarantes ayant de faibles volumes de déclarations. [...] Le Système de déclaration en ligne de CANAFE est disponible pour la transmission des déclarations d'opérations douteuses, de télévirements, d'opérations importantes en espèces, de déboursements de casino et d'opérations importantes en monnaie virtuelle. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20en%20ligne%20de%20CANAFE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Système de déclaration en ligne du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Polar Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Polar Continental Shelf Program
1, fiche 2, Anglais, Polar%20Continental%20Shelf%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PCSP 2, fiche 2, Anglais, PCSP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Established in 1958, the Polar Continental Shelf Program(PCSP) provides logistics coordination and planning for... research initiatives in Canada's North. From its facility in Resolute Bay, the PCSP operates a... web of support that spans Canada's entire Arctic and Subarctic regions. The PCSP provides direct support to... researchers from... federal and territorial governments, universities, and northern organizations. Its offerings range from air transportation logistics to laboratory access to specialized field equipment. The PCSP endeavors to be Canada's centre of expertise for modern, innovative Arctic logistics, contributing to the advancement of scientific knowledge of the Canadian landmass and the exercise of Canadian sovereignty in Canada's North. 3, fiche 2, Anglais, - Polar%20Continental%20Shelf%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Polar Continental Shelf Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Géographie du froid
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme du plateau continental polaire
1, fiche 2, Français, Programme%20du%20plateau%20continental%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPCP 2, fiche 2, Français, PPCP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1958, le Programme du plateau continental polaire (PPCP) assure la coordination logistique et la planification des initiatives de recherche [...] dans le Nord canadien. Depuis ses installations de Resolute Bay, le PPCP gère un réseau [...] de soutien qui s'étend sur l'ensemble de l'Arctique et des régions subarctiques du Canada. Le PPCP apporte un soutien direct [aux] chercheurs des gouvernements fédéral et territoriaux, des universités et des organisations nordiques. Ses services vont de la logistique du transport aérien à l'accès aux laboratoires en passant par l'équipement de terrain spécialisé. [...] le PPCP souhaite être reconnu, à l'échelle nationale et internationale, comme le centre d'excellence du Canada pour le soutien logistique, avec un fort accent sur la contribution au rendement des recherches scientifiques et l'exercice de la souveraineté dans le Nord canadien. 3, fiche 2, Français, - Programme%20du%20plateau%20continental%20polaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre on Transportation Data
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Centre%20on%20Transportation%20Data
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCTD 1, fiche 3, Anglais, CCTD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre on Transportation Data is a web portal created by Transport Canada and Statistics Canada that provides access to data and information on Canada's transportation system, including performance indicators. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Centre%20on%20Transportation%20Data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre canadien de données sur les transports
1, fiche 3, Français, Centre%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20transports
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCDT 1, fiche 3, Français, CCDT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de données sur les transports est un portail Web créé par Transports Canada et Statistique Canada qui donne accès à des données et à de l'information sur le système de transport du Canada, y compris des indicateurs de rendement. 2, fiche 3, Français, - Centre%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20transports
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
- Scientific Research
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Arctic Research Mapping Application
1, fiche 4, Anglais, Arctic%20Research%20Mapping%20Application
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARMAP 1, fiche 4, Anglais, ARMAP
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Research Mapping Application is designed for funding agencies, logistics planners, research investigators, students, and others to explore information about science being conducted across the Arctic. Hundreds of project locations and ship tracks are shown on the interactive web map, with easy access to details on funding agency, funding program, scientific discipline, principal investigator, project title, and much more. 1, fiche 4, Anglais, - Arctic%20Research%20Mapping%20Application
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
- Recherche scientifique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Arctic Research Mapping Application
1, fiche 4, Français, Arctic%20Research%20Mapping%20Application
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ARMAP 1, fiche 4, Français, ARMAP
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Outil interactif qui permet d'explorer des projets scientifiques menés dans l'Arctique. 2, fiche 4, Français, - Arctic%20Research%20Mapping%20Application
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Systems
- Political Theories and Doctrines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cooperative federalism
1, fiche 5, Anglais, cooperative%20federalism
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cooperative federalism is predicated largely on a web of more or less informal, ongoing intergovernmental relationships and institutional arrangements that seek to adapt the formal structure of the Constitution to the economic and social needs and fiscal realities of a modern federal state. Taken in that light, it is perhaps less a principle than a practice, and more political than legal in its nature and substance... 1, fiche 5, Anglais, - cooperative%20federalism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the constitutional law principle of statutory interpretation of the same name, which is based on cooperation among different levels of Canadian government and the integration of legislative schemes. 2, fiche 5, Anglais, - cooperative%20federalism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Théories et doctrines politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fédéralisme coopératif
1, fiche 5, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fédéralisme de concertation 2, fiche 5, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20de%20concertation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Cour suprême, pour définir le fédéralisme coopératif, reprend les propos [d'un constitutionnaliste] pour qui le fédéralisme coopératif est un faisceau de rapports entre l'exécutif du gouvernement central et celui des gouvernements régionaux [au moyen duquel] des mécanismes, tout particulièrement des mécanismes financiers, sont établis pour permettre une répartition continuelle des pouvoirs et des ressources sans recourir aux tribunaux ou à la procédure d'amendement. 1, fiche 5, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fédéralisme coopératif : Ne pas confondre avec le principe interprétatif de droit constitutionnel du même nom fondé sur la coopération entre les différents ordres de gouvernements canadiens et l'intégration des régimes législatifs. 3, fiche 5, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bookmark
1, fiche 6, Anglais, bookmark
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- favourite 2, fiche 6, Anglais, favourite
correct, nom
- favorite 3, fiche 6, Anglais, favorite
correct, nom, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A link to a web page stored by the user in a browser in order to enable quick access in future. 4, fiche 6, Anglais, - bookmark
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The designations "bookmark", "favourite" and "favorite" are synonyms; however, their usage varies depending on the web browser being used. 5, fiche 6, Anglais, - bookmark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signet
1, fiche 6, Français, signet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- favori 2, fiche 6, Français, favori
correct, nom masculin
- marque-page 3, fiche 6, Français, marque%2Dpage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Référence électronique d'un site, d'un document, d'une page [...] choisie par l'utilisateur et stockée dans la mémoire du navigateur pour pouvoir accéder rapidement à des données lors d'une consultation ultérieure. 4, fiche 6, Français, - signet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les désignations «signet», «favori» et «marque‑page» sont synonymes; leur emploi varie toutefois selon le navigateur Web utilisé. 5, fiche 6, Français, - signet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marcador
1, fiche 6, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- favorito 2, fiche 6, Espagnol, favorito
correct, nom masculin
- marcapágina 2, fiche 6, Espagnol, marcap%C3%A1gina
correct, nom masculin
- enlace favorito 3, fiche 6, Espagnol, enlace%20favorito
correct, nom masculin
- vínculo favorito 3, fiche 6, Espagnol, v%C3%ADnculo%20favorito
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marcador; favorito; marcapágina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos" (en inglés, "favorites") en su conocido navegador web (Internet Explorer); sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores" (en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 2, fiche 6, Espagnol, - marcador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- right to be forgotten
1, fiche 7, Anglais, right%20to%20be%20forgotten
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The right of a person to have obsolete, inaccurate or prejudicial data about them completely and permanently deleted or web pages including such data delisted. 2, fiche 7, Anglais, - right%20to%20be%20forgotten
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The right to be forgotten encompasses the right to be delisted and the right to erasure. 2, fiche 7, Anglais, - right%20to%20be%20forgotten
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- droit à l'oubli
1, fiche 7, Français, droit%20%C3%A0%20l%27oubli
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- droit à l'oubli numérique 2, fiche 7, Français, droit%20%C3%A0%20l%27oubli%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Droit d'une personne d'obtenir l'effacement de données obsolètes, erronées ou préjudiciables la concernant, ou le déréférencement de pages Web contenant de telles données. 2, fiche 7, Français, - droit%20%C3%A0%20l%27oubli
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le droit à l'oubli englobe le droit au déréférencement et le droit à l'effacement. 2, fiche 7, Français, - droit%20%C3%A0%20l%27oubli
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
droit à l'oubli : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 7, Français, - droit%20%C3%A0%20l%27oubli
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- web application security
1, fiche 8, Anglais, web%20application%20security
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Web application security refers to the practice of protecting web applications from vulnerabilities, attacks, and unauthorized access that could compromise data, functionality, or user privacy. It involves implementing security measures such as secure coding practices, authentication mechanisms, encryption, and regular vulnerability testing to ensure applications remain resilient against evolving cyber threats. 2, fiche 8, Anglais, - web%20application%20security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sécurité des applications Web
1, fiche 8, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications%20Web
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sécurité des applications Web fait référence à une variété de processus, de technologies ou de méthodes permettant de protéger les serveurs Web, les applications Web et les services Web [...]. La sécurité des applications Web est essentielle pour protéger les données, les clients et les organisations contre le vol de données, les interruptions de la continuité des activités ou d’autres conséquences néfastes de la cybercriminalité. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications%20Web
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dynamic application security testing
1, fiche 9, Anglais, dynamic%20application%20security%20testing
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DAST 1, fiche 9, Anglais, DAST
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dynamic application security testing(DAST) is a security testing method that examines web applications while they’re running. It simulates attacks, just like a hacker would, to uncover vulnerabilities that might be missed by other methods. DAST doesn’t need access to the source code, making it ideal for testing applications in production or when the source code isn’t available. 2, fiche 9, Anglais, - dynamic%20application%20security%20testing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test dynamique de sécurité des applications
1, fiche 9, Français, test%20dynamique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DAST 1, fiche 9, Français, DAST
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le test dynamique de la sécurité des applications (DAST) consiste à tester une application en cours d'exécution. Il s'agit d'une méthode de test «boîte noire» qui ne nécessite pas l'accès au code source. 2, fiche 9, Français, - test%20dynamique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- container
1, fiche 10, Anglais, container
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Containers refer to a layout technique where content can be placed within a box or a defined area on a web page. 2, fiche 10, Anglais, - container
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conteneur
1, fiche 10, Français, conteneur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En développement web, un «conteneur» fait référence à un élément ou une structure qui enveloppe et organise le contenu à l'intérieur d'une page web. Les conteneurs sont souvent utilisés pour mettre en forme et structurer le design d'une page, et ils jouent un rôle essentiel dans la gestion de la mise en page et de la présentation visuelle. 1, fiche 10, Français, - conteneur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delisting
1, fiche 11, Anglais, delisting
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The removal of one or more web pages from the results displayed by a search engine in response to certain queries, typically those containing the first and last name of a person who has submitted a request to that effect. 1, fiche 11, Anglais, - delisting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "delisting" and "de-indexing" are sometimes used interchangeably, they are two distinct concepts. Delisting prevents a web page from appearing only for certain queries, generally those containing the first and last name of a person who has requested delisting. De-indexing, on the other hand, prevents a web page from appearing in search engine results, regardless of the query entered. 1, fiche 11, Anglais, - delisting
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- de-listing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déréférencement
1, fiche 11, Français, d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Retrait d'une ou plusieurs pages Web des résultats affichés par un moteur de recherche en réponse à certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d'une personne ayant formulé une demande en ce sens. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «déréférencement» et «désindexation» soient parfois utilisés de manière interchangeable, ils désignent deux notions distinctes. Le déréférencement a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web uniquement pour certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d'une personne ayant formulé une demande de déréférencement. En revanche, la désindexation a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web dans les résultats d'un moteur de recherche, quelle que soit la requête effectuée. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Structured Query Language injection
1, fiche 12, Anglais, Structured%20Query%20Language%20injection
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SQL injection 2, fiche 12, Anglais, SQL%20injection
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Structured Query Language(SQL) ] injection retrieves or modifies the contents of an SQL database by entering code into web forms that are meant to receive input for or query SQL databases. These databases may hold personally identifiable or other sensitive information. 3, fiche 12, Anglais, - Structured%20Query%20Language%20injection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- injection SQL
1, fiche 12, Français, injection%20SQL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- attaque par injection SQL 2, fiche 12, Français, attaque%20par%20injection%20SQL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'injection SQL récupère ou modifie le contenu d'une base de données SQL en insérant du code dans des formulaires Web destinés à saisir des données dans les bases de données SQL ou à les interroger. Ces bases de données peuvent contenir des renseignements nominatifs ou de l'information sensible. 1, fiche 12, Français, - injection%20SQL
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
injection SQL : SQL est l'acronyme du terme anglais «Structured Query Language». 3, fiche 12, Français, - injection%20SQL
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- web scraper
1, fiche 13, Anglais, web%20scraper
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Web scrapers can extract all the data on particular sites or the specific data that a user wants. Ideally, it's best [to] specify the [wanted] data so that the web scraper only extracts that data quickly. 2, fiche 13, Anglais, - web%20scraper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- logiciel de moissonnage
1, fiche 13, Français, logiciel%20de%20moissonnage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel de moissonnage est une solution de récolte de masse des pages Web. Il fonctionne comme un robot d'indexation Web. Il est possible de paramétrer la récolte en fonction de critères spécifiques comme le niveau de profondeur, [l']inclusion ou [l']exclusion de certains types de liens [...] 2, fiche 13, Français, - logiciel%20de%20moissonnage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- de-indexing
1, fiche 14, Anglais, de%2Dindexing
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The removal of a web page from a search engine index. 2, fiche 14, Anglais, - de%2Dindexing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "de-indexing" and "delisting" are sometimes used interchangeably, they are two distinct concepts. De-indexing prevents a web page from appearing in search engine results, regardless of the query entered. Delisting, on the other hand, prevents a web page from appearing only for certain queries, generally those containing the first and last name of a person who has requested delisting. 2, fiche 14, Anglais, - de%2Dindexing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désindexation
1, fiche 14, Français, d%C3%A9sindexation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Retrait d'une page Web de l'index d'un moteur de recherche. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9sindexation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «désindexation» et «déréférencement» soient parfois utilisés de manière interchangeable, ils désignent deux notions distinctes. La désindexation a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web dans les résultats d'un moteur de recherche, quelle que soit la requête effectuée. En revanche, le déréférencement a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web uniquement pour certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d'une personne ayant formulé une demande de déréférencement. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9sindexation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Internet Protocol spoofing
1, fiche 15, Anglais, Internet%20Protocol%20spoofing
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- IP spoofing 2, fiche 15, Anglais, IP%20spoofing
correct, nom
- spoofing 3, fiche 15, Anglais, spoofing
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method of connecting to the Internet or a particular web site and reporting a different IP [Internet Protocol] address than [the one assigned]. 4, fiche 15, Anglais, - Internet%20Protocol%20spoofing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- usurpation d'adresse IP
1, fiche 15, Français, usurpation%20d%27adresse%20IP
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mystification IP 2, fiche 15, Français, mystification%20IP
correct, nom féminin
- usurpation 3, fiche 15, Français, usurpation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à falsifier les informations d'expéditeurs et de destinataires présents sur un paquet IP [protocole Internet] à des fins d'espionnage ou de piratage. 4, fiche 15, Français, - usurpation%20d%27adresse%20IP
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
IP : protocole Internet. 5, fiche 15, Français, - usurpation%20d%27adresse%20IP
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- usurpación de IP
1, fiche 15, Espagnol, usurpaci%C3%B3n%20de%20IP
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- IP spoofing 2, fiche 15, Espagnol, IP%20spoofing
anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El internauta ya tiene otra palabra esotérica para incorporar a su vocabulario: spoofing. Es la denominación inglesa que recibe el engaño sobre la identidad de quien envía un correo. 2, fiche 15, Espagnol, - usurpaci%C3%B3n%20de%20IP
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- normalization algorithm
1, fiche 16, Anglais, normalization%20algorithm
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Web services and applications that utilize large amounts of semistructured data require data to remain consistent and be stored efficient. Several normalization algorithms for semistructured database systems have been developed to satisfy these needs. 2, fiche 16, Anglais, - normalization%20algorithm
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- normalisation algorithm
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- algorithme de normalisation
1, fiche 16, Français, algorithme%20de%20normalisation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette thèse introduit la notion de transducteur travailleur, forme normalisée de transducteurs séquentiels, cherchant à produire la sortie le «plus tôt possible» dans la transduction. À l'aide d'un algorithme de normalisation et de minimisation, [les chercheurs prouvent] qu'il existe un représentant canonique, unique transducteur travailleur minimal, pour chaque transduction de notre classe. 2, fiche 16, Français, - algorithme%20de%20normalisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- digital animation
1, fiche 17, Anglais, digital%20animation
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Digital animation uses computer software to create moving images digitally. 2, fiche 17, Anglais, - digital%20animation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Digital animation is used in a wide range of industries, including film, television, video games, advertising and web design. 3, fiche 17, Anglais, - digital%20animation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- animation numérique
1, fiche 17, Français, animation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] l'animation numérique [...] utilise des logiciels pour créer des images animées qui évitent le travail manuel traditionnel. 1, fiche 17, Français, - animation%20num%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- doomscrolling
1, fiche 18, Anglais, doomscrolling
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- doom-scrolling 2, fiche 18, Anglais, doom%2Dscrolling
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the habit of scrolling through an excessive amount of news stories on the web and social media, despite it causing negative emotions. 3, fiche 18, Anglais, - doomscrolling
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- doom scrolling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défilement morbide
1, fiche 18, Français, d%C3%A9filement%20morbide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- défilement anxiogène 2, fiche 18, Français, d%C3%A9filement%20anxiog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Des] comportements un peu tordus peuvent se manifester sur les réseaux sociaux. Parmi ceux-ci, le «doomscrolling» qu'on peut traduire par «défilement morbide». Cette attitude consiste à faire défiler à l'infini ses fils d'actualité dans une recherche vorace d'information, souvent à prédominance négative, notamment lorsqu'une crise éclate : pandémie, guerre, catastrophe climatique, etc. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9filement%20morbide
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
défilement anxiogène : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2025. 4, fiche 18, Français, - d%C3%A9filement%20morbide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 128-bit encryption
1, fiche 19, Anglais, 128%2Dbit%20encryption
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
128-bit encryption is implemented in most network or Internet communications technologies, such as web browsers and websites. 2, fiche 19, Anglais, - 128%2Dbit%20encryption
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chiffrement à 128 bits
1, fiche 19, Français, chiffrement%20%C3%A0%20128%20bits
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cryptage à 128 bits 2, fiche 19, Français, cryptage%20%C3%A0%20128%20bits
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le navigateur Web des services électroniques du Ministère utilise un protocole de sécurité TLS [sécurité de la couche transport] permettant le chiffrement à 128 bits. [...] Ce protocole convertit vos données en un code chiffré impossible à lire (chiffrement à 128 bits) au moment de leur transmission. 3, fiche 19, Français, - chiffrement%20%C3%A0%20128%20bits
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cifrado de 128 bits
1, fiche 19, Espagnol, cifrado%20de%20128%20bits
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Para un cifrado de 40 bits, introduzca 10 dígitos hexadecimales; para un cifrado de 128 bits, introduzca 26 dígitos hexadecimales. 1, fiche 19, Espagnol, - cifrado%20de%20128%20bits
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- onsite behavioural targeting
1, fiche 20, Anglais, onsite%20behavioural%20targeting
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Onsite behavioural targeting[ :] companies capture and record the locations [that users visit] when accessing their website. They accomplish this by placing a tracking cookie with a unique [identification] tag in the temporary storage of each user's web browser. 1, fiche 20, Anglais, - onsite%20behavioural%20targeting
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- on-site behavioural targeting
- onsite behavioral targeting
- on-site behavioral targeting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ciblage comportemental sur site
1, fiche 20, Français, ciblage%20comportemental%20sur%20site
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le ciblage comportemental sur site fait appel au suivi des sections visitées par un utilisateur sur un site Web en particulier. 2, fiche 20, Français, - ciblage%20comportemental%20sur%20site
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- network behavioural targeting
1, fiche 21, Anglais, network%20behavioural%20targeting
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Network behavioural targeting [occurs] when companies track across a broader network of websites. It is usually used by advertising agencies that operate across a large number of partner sites. Network behavioural targeting... provides companies with a clear, more comprehensive picture of their users’ web browsing behaviour. 1, fiche 21, Anglais, - network%20behavioural%20targeting
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- network behavioral targeting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciblage comportemental en réseau
1, fiche 21, Français, ciblage%20comportemental%20en%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le ciblage comportement en réseau fait appel au suivi des données sur plusieurs sites Web afin de dégager le profil de navigation Web des utilisateurs. 1, fiche 21, Français, - ciblage%20comportemental%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Marketing
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A/B testing
1, fiche 22, Anglais, A%2FB%20testing
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- split testing 2, fiche 22, Anglais, split%20testing
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A/B testing is an experiment in which marketers split their audience and create multiple versions of a particular variable in a campaign to test the effectiveness of that variable to determine which version performs better. 2, fiche 22, Anglais, - A%2FB%20testing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A/B testing can be used for comparing versions of videos, ads, emails, web pages, product designs, apps, and more. 3, fiche 22, Anglais, - A%2FB%20testing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Commercialisation
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- test A/B
1, fiche 22, Français, test%20A%2FB
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le test A/B est la principale méthode utilisée par les organisations pour déterminer la meilleure expérience numérique, qu'il s’agisse du contenu [de sites] web ou des campagnes de marketing. Étant donné que toutes les tactiques ou campagnes marketing n'obtiennent pas de résultats positifs, les tests A/B permettent aux équipes d'optimisation de repérer la version la plus performante [...] 1, fiche 22, Français, - test%20A%2FB
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adaptive website
1, fiche 23, Anglais, adaptive%20website
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- adaptive web site 2, fiche 23, Anglais, adaptive%20web%20site
correct, voir observation
- adaptive site 1, fiche 23, Anglais, adaptive%20site
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 3, fiche 23, Anglais, - adaptive%20website
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a responsive website. 3, fiche 23, Anglais, - adaptive%20website
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
adaptive website; adaptive web site : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 23, Anglais, - adaptive%20website
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- adaptative website
- adaptative web site
- adaptative site
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- site Web adaptatif
1, fiche 23, Français, site%20Web%20adaptatif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- site adaptatif 2, fiche 23, Français, site%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 3, fiche 23, Français, - site%20Web%20adaptatif
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un site Web réactif. 3, fiche 23, Français, - site%20Web%20adaptatif
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
site Web adaptatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 23, Français, - site%20Web%20adaptatif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sitio web adaptativo
1, fiche 23, Espagnol, sitio%20web%20adaptativo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Para hacerse cargo de los problemas mencionados, es necesaria la construcción de un sitio web adaptativo que comunique de manera económica la oferta turística del sector y se ajuste a las necesidades del usuario [...] 1, fiche 23, Espagnol, - sitio%20web%20adaptativo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- auction
1, fiche 24, Anglais, auction
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Much like advertisers bidding for positions on search engine results, online advertisements themselves are also often sold by hosts to advertisers by auction. The massive size and scale of the web, with billions of websites and an incalculable number of individual web pages, however, makes manual auctions for ad space ineffective. Instead, most auctions for online ad space are performed automatically via a system known as programmatic advertising. 2, fiche 24, Anglais, - auction
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 24, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un utilisateur tape du texte dans le champ réservé à cet effet dans un moteur de recherche, pendant le chargement de la page des résultats, une enchère a lieu pour déterminer quelles annonces textuelles seront affichées et dans quel ordre. 2, fiche 24, Français, - ench%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fluid layout
1, fiche 25, Anglais, fluid%20layout
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- liquid layout 1, fiche 25, Anglais, liquid%20layout
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A fluid layout, also known as a liquid layout, is a technique in web design that enables web pages to adapt their width and arrangement according to the size of the user's viewport or device screen. Unlike fixed layouts that use static pixel values, fluid layouts employ relative measurements such as percentages, ems, or rems to define widths and spacing. This flexibility enhances usability by making content more accessible and visually coherent across a variety of devices, from desktop monitors to mobile phones. 2, fiche 25, Anglais, - fluid%20layout
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- fluid lay-out
- liquid lay-out
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mise en page fluide
1, fiche 25, Français, mise%20en%20page%20fluide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les critères ergonomiques de présentation de l'information pour le web recommandent une mise en page fluide, c'est-à-dire que la largeur de la page s'adapte à la fenêtre du navigateur [...] 1, fiche 25, Français, - mise%20en%20page%20fluide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fixed layout
1, fiche 26, Anglais, fixed%20layout
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In a fixed layout, the size and position of the page's elements remain the same regardless of the web browser's size. 2, fiche 26, Anglais, - fixed%20layout
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fixed lay-out
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mise en page fixe
1, fiche 26, Français, mise%20en%20page%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une mise en page fixe est utilisée, la taille et la position des éléments de la page Web restent les mêmes, peu importe la taille du navigateur. 2, fiche 26, Français, - mise%20en%20page%20fixe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising Techniques
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- brand content
1, fiche 27, Anglais, brand%20content
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- branded content 2, fiche 27, Anglais, branded%20content
nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Brand content aims at creating an editorial... experience.... Brand content engages consumers to relate to the brand, because it does not talk about its products, but about a domain of mutual interest between the brand and its public.... Brands without "brand content" will be absent as the main source of information of consumers. Consumers do not visit sites to be exposed to a sales pitch. To lead, brands will have to deliver content on the [Web]. As a result they will need to think of themselves as media, as curators, as publishers and as a television channel. Brand content gives content to brands, as well as depth and emotion.... Brand content emphasizes the cultural dimension of all brands, and their intangibles. 3, fiche 27, Anglais, - brand%20content
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commercialisation
- Techniques publicitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contenu de marque
1, fiche 27, Français, contenu%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- contenu promotionnel 2, fiche 27, Français, contenu%20promotionnel
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de messages d'apparence éditoriale qui sont produits directement ou commandés à un tiers par une marque ou par une organisation à des fins de communication. 2, fiche 27, Français, - contenu%20de%20marque
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
contenu de marque; contenu promotionnel : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 3, fiche 27, Français, - contenu%20de%20marque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- contextual advertising
1, fiche 28, Anglais, contextual%20advertising
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Contextual advertising is a type of targeted advertising where ads displayed on a website are chosen based on the content and context(keywords) of the webpage.... For instance, if a visitor is reading an article about makeup tips, there could be ads on the web page related to cosmetics and other fashion products.... In contextual advertising, ads are displayed based on where the user currently is instead of focusing on where the user has been. 2, fiche 28, Anglais, - contextual%20advertising
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- publicité contextuelle
1, fiche 28, Français, publicit%C3%A9%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette approche cible [...] les utilisateurs en fonction du contenu de la page sur laquelle ils se trouvent à ce moment précis, plutôt que de suivre leur comportement de navigation avec des [témoins]. 2, fiche 28, Français, - publicit%C3%A9%20contextuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- skyscraper
1, fiche 29, Anglais, skyscraper
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A vertical, long and narrow advertising banner found on the right or the left of a web page. 2, fiche 29, Anglais, - skyscraper
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gratte-ciel
1, fiche 29, Français, gratte%2Dciel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, longue et étroite située à droite ou à gauche d'une page Web. 2, fiche 29, Français, - gratte%2Dciel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
gratte-ciel : Les formes au pluriel sont «gratte-ciel» et «gratte-ciels». 2, fiche 29, Français, - gratte%2Dciel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- gratte-ciels
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- leaderboard
1, fiche 30, Anglais, leaderboard
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- super banner 2, fiche 30, Anglais, super%20banner
correct, nom
- leaderboard banner 2, fiche 30, Anglais, leaderboard%20banner
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A horizontal advertising banner, 728 pixels wide by 90 pixels tall, usually displayed at the top of a web page. 3, fiche 30, Anglais, - leaderboard
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- leader board
- superbanner
- leader board banner
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- super-bannière
1, fiche 30, Français, super%2Dbanni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- super bannière 2, fiche 30, Français, super%20banni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire horizontale, mesurant 728 pixels sur 90 pixels, habituellement affichée dans le haut d'une page Web. 3, fiche 30, Français, - super%2Dbanni%C3%A8re
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- superbannière
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- online advertisement
1, fiche 31, Anglais, online%20advertisement
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- online ad 2, fiche 31, Anglais, online%20ad
correct, nom
- digital advertisement 3, fiche 31, Anglais, digital%20advertisement
correct, nom
- digital ad 4, fiche 31, Anglais, digital%20ad
correct, nom
- Internet advertisement 5, fiche 31, Anglais, Internet%20advertisement
correct, nom
- Internet ad 5, fiche 31, Anglais, Internet%20ad
correct, nom
- web advertisement 6, fiche 31, Anglais, web%20advertisement
correct, voir observation, nom
- web ad 7, fiche 31, Anglais, web%20ad
correct, voir observation, nom
- Web advertisement 8, fiche 31, Anglais, Web%20advertisement
correct, voir observation, nom
- Web ad 9, fiche 31, Anglais, Web%20ad
correct, voir observation, nom
- electronic advertisement 10, fiche 31, Anglais, electronic%20advertisement
correct, nom
- electronic ad 4, fiche 31, Anglais, electronic%20ad
correct, nom
- e-advertisement 11, fiche 31, Anglais, e%2Dadvertisement
correct, nom
- e-ad 11, fiche 31, Anglais, e%2Dad
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Online ads are promotional messages that appear on websites, search engines, and social media platforms. 12, fiche 31, Anglais, - online%20advertisement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
online advertisement; online ad; digital advertisement; digital ad; Internet advertisement; Internet ad; web advertisement; web ad; Web advertisement; Web ad; electronic advertisement; electronic ad; e-advertisement; e-ad : Although "online, ""digital, ""Internet, ""Web, ""web, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 13, fiche 31, Anglais, - online%20advertisement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
web advertisement; web ad; Web advertisement; Web ad : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 13, fiche 31, Anglais, - online%20advertisement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- on-line ad
- on-line advertisement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- publicité en ligne
1, fiche 31, Français, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- annonce en ligne 2, fiche 31, Français, annonce%20en%20ligne
correct, nom féminin
- annonce publicitaire en ligne 3, fiche 31, Français, annonce%20publicitaire%20en%20ligne
correct, nom féminin
- publicité numérique 4, fiche 31, Français, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- annonce numérique 5, fiche 31, Français, annonce%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- annonce publicitaire numérique 5, fiche 31, Français, annonce%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- publicité sur Internet 3, fiche 31, Français, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- annonce sur Internet 3, fiche 31, Français, annonce%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- annonce publicitaire sur Internet 6, fiche 31, Français, annonce%20publicitaire%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- pub en ligne 7, fiche 31, Français, pub%20en%20ligne
correct, nom féminin, familier
- pub numérique 8, fiche 31, Français, pub%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, familier
- pub sur Internet 9, fiche 31, Français, pub%20sur%20Internet
correct, nom féminin, familier
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les publicités en ligne sont une méthode courante pour les propriétaires de sites web de générer des revenus. [...] Les publicités peuvent être affichées sous différentes formes, telles que des bannières, des liens textuels ou des vidéos. 10, fiche 31, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; annonce en ligne; annonce publicitaire en ligne; pub en ligne; publicité numérique; annonce numérique; annonce publicitaire numérique; pub numérique; publicité sur Internet; annonce sur Internet; annonce publicitaire sur Internet; pub sur Internet : Bien que les termes «en ligne», «numérique» et «sur Internet» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 11, fiche 31, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- floating advertisement
1, fiche 32, Anglais, floating%20advertisement
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- floating ad 2, fiche 32, Anglais, floating%20ad
correct, nom
- over-the-page advertisement 3, fiche 32, Anglais, over%2Dthe%2Dpage%20advertisement
correct, nom
- over-the-page ad 3, fiche 32, Anglais, over%2Dthe%2Dpage%20ad
correct, nom
- OTP ad 4, fiche 32, Anglais, OTP%20ad
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A layer of advertisement that appears on the content displayed on a Web page is called floating advertisement. In floating advertisements, the message is displayed on the content, not in a separate window. 1, fiche 32, Anglais, - floating%20advertisement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- publicité flottante
1, fiche 32, Français, publicit%C3%A9%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- annonce flottante 2, fiche 32, Français, annonce%20flottante
correct, nom féminin
- pub flottante 3, fiche 32, Français, pub%20flottante
correct, nom féminin, familier
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Similaire à l'interstitiel, ce format apparaît par-dessus le contenu de la page. Le contenu est souvent ombragé autour de la publicité proprement dite. 1, fiche 32, Français, - publicit%C3%A9%20flottante
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- overlay advertisement
1, fiche 33, Anglais, overlay%20advertisement
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- overlay ad 2, fiche 33, Anglais, overlay%20ad
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Overlay ads are semi-transparent advertisements that appear over video content or other web pages, usually without entirely blocking the view. They often include a call-to-action(CTA) and can be closed by the user if desired. 3, fiche 33, Anglais, - overlay%20advertisement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- publicité en superposition
1, fiche 33, Français, publicit%C3%A9%20en%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- annonce en superposition 2, fiche 33, Français, annonce%20en%20superposition
correct, nom féminin
- annonce publicitaire en superposition 3, fiche 33, Français, annonce%20publicitaire%20en%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Publicité semi-transparente affichée par-dessus une partie d'une vidéo ou d'une page Web sans l'obstruer totalement. 4, fiche 33, Français, - publicit%C3%A9%20en%20superposition
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- half page
1, fiche 34, Anglais, half%20page
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- large skyscraper 1, fiche 34, Anglais, large%20skyscraper
correct, nom
- double mid-page unit 2, fiche 34, Anglais, double%20mid%2Dpage%20unit
correct, nom
- DMPU 2, fiche 34, Anglais, DMPU
correct, nom
- DMPU 2, fiche 34, Anglais, DMPU
- half-page unit 2, fiche 34, Anglais, half%2Dpage%20unit
correct, nom
- double big box 3, fiche 34, Anglais, double%20big%20box
nom
- tall rectangle 2, fiche 34, Anglais, tall%20rectangle
nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A vertical advertising banner, 300 pixels wide by 600 pixels tall, usually displayed on the right or the left of a web page. 4, fiche 34, Anglais, - half%20page
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This type of banner is not used on smartphones due to its size. 4, fiche 34, Anglais, - half%20page
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- half-page
- double mid page unit
- double midpage unit
- half page unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- demi-page
1, fiche 34, Français, demi%2Dpage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- double îlot 1, fiche 34, Français, double%20%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, mesurant 300 pixels sur 600 pixels, généralement affichée à droite ou à gauche d'une page Web. 2, fiche 34, Français, - demi%2Dpage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce type de bannière n'est pas utilisé sur les téléphones intelligents en raison de sa taille. 2, fiche 34, Français, - demi%2Dpage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- big box
1, fiche 35, Anglais, big%20box
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- mid-page unit 2, fiche 35, Anglais, mid%2Dpage%20unit
correct, nom
- MPU 3, fiche 35, Anglais, MPU
correct, nom
- MPU 3, fiche 35, Anglais, MPU
- medium rectangle 3, fiche 35, Anglais, medium%20rectangle
correct, nom
- MRec 3, fiche 35, Anglais, MRec
correct, nom
- Med Rec 3, fiche 35, Anglais, Med%20Rec
correct, nom
- MRec 3, fiche 35, Anglais, MRec
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An advertising banner, 300 pixels wide by 250 pixels tall, displayed anywhere on a web page. 4, fiche 35, Anglais, - big%20box
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- mid page unit
- midpage unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 35, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rectangle moyen 2, fiche 35, Français, rectangle%20moyen
correct, nom masculin
- pavé 2, fiche 35, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire, mesurant 300 pixels sur 250 pixels, affichée n'importe où sur une page Web. 3, fiche 35, Français, - %C3%AElot
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- catfish
1, fiche 36, Anglais, catfish
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An advertising banner displayed at the bottom of a web page that remains visible even if the user scrolls down the page. 2, fiche 36, Anglais, - catfish
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- cat fish
- cat-fish
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- barbotte
1, fiche 36, Français, barbotte
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire s'affichant au bas d'une page Web et restant visible même si l'utilisateur fait défiler la page vers le bas. 2, fiche 36, Français, - barbotte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- online advertising space
1, fiche 37, Anglais, online%20advertising%20space
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Online advertising includes mobile, digital video, e-mail and display advertising, such as web banners and text ads. Online advertising spaces can be purchased from individual websites, media conglomerates or ad networks. 1, fiche 37, Anglais, - online%20advertising%20space
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising space
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- espace publicitaire en ligne
1, fiche 37, Français, espace%20publicitaire%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'achat média en ligne consiste à acheter de l'espace publicitaire en ligne afin de promouvoir une entreprise, un produit ou un service. Il peut notamment inclure l'achat de bannières publicitaires, de liens [promotionnels], de publicités vidéo ou de publicités sociales. 1, fiche 37, Français, - espace%20publicitaire%20en%20ligne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- interstitial advertisement
1, fiche 38, Anglais, interstitial%20advertisement
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- interstitial ad 2, fiche 38, Anglais, interstitial%20ad
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A transitional advertising screen that appears between two Web pages, particularly while a user is waiting to download the requested Web page. 3, fiche 38, Anglais, - interstitial%20advertisement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- publicité interstitielle
1, fiche 38, Français, publicit%C3%A9%20interstitielle
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- annonce interstitielle 2, fiche 38, Français, annonce%20interstitielle
correct, nom féminin
- annonce publicitaire interstitielle 3, fiche 38, Français, annonce%20publicitaire%20interstitielle
correct, nom féminin
- pub interstitielle 4, fiche 38, Français, pub%20interstitielle
correct, nom féminin, familier
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages Web, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée. 4, fiche 38, Français, - publicit%C3%A9%20interstitielle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- publicidad intersticial
1, fiche 38, Espagnol, publicidad%20intersticial
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pantalla publicitaria de transición que aparece entre dos páginas Web, en especial cuando el usuario está esperando que se cargue la página Web solicitada. 1, fiche 38, Espagnol, - publicidad%20intersticial
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- interstitial advertising
1, fiche 39, Anglais, interstitial%20advertising
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Interstitial advertising refers to displaying full-screen ads that appear between content transitions, such as when a user navigates from one page to another or waits for a web page to load. 1, fiche 39, Anglais, - interstitial%20advertising
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- publicité interstitielle
1, fiche 39, Français, publicit%C3%A9%20interstitielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La publicité interstitielle consiste en un écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages internet, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée. En pratique, à l'ouverture d'une page Web, un second écran s'affiche sans que l'internaute en ait sollicité la venue. Une annonce publicitaire, habituellement animée et sonore, apparaît alors un bref instant (de 5 à 10 secondes) dans une fenêtre supplémentaire du navigateur pendant le chargement de la page Web, puis disparaît. 2, fiche 39, Français, - publicit%C3%A9%20interstitielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sponsored link
1, fiche 40, Anglais, sponsored%20link
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Modern Web search engines typically present at least two categories of search listings on the search engine results page. One set is the non-sponsored(i. e., organic) links that the search engine determines using its proprietary matching algorithm. The other set is the sponsored links that appear because a company, organization, or individual bid on the keyword(s) that the searcher used in the search query. 2, fiche 40, Anglais, - sponsored%20link
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lien promotionnel
1, fiche 40, Français, lien%20promotionnel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- lien commandité 2, fiche 40, Français, lien%20commandit%C3%A9
correct, nom masculin
- lien commercial 1, fiche 40, Français, lien%20commercial
nom masculin
- lien sponsorisé 1, fiche 40, Français, lien%20sponsoris%C3%A9
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un lien promotionnel est une annonce commerciale qui se présente comme l'un des résultats classiquement proposés en réponse à une requête sur un moteur de recherche. [Il] est généralement affiché dans les premières positions avant les résultats naturels. Cet affichage préférentiel est facturé à l'annonceur en fonction des clics générés sur l'annonce. Selon les outils de recherche, le caractère promotionnel de ces liens est plus ou moins visiblement affiché. 3, fiche 40, Français, - lien%20promotionnel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Crop Profile Working Group
1, fiche 41, Anglais, Crop%20Profile%20Working%20Group
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Since the spring, we have been incorporating the changes recommended by the Crop Profile Working Group into crop profiles. Both the wild blueberry and cranberry crop profiles have been converted to the new format and will soon be posted to the AAFC PMC [Agriculture and Agri-Food Canada Pest Management Centre] Web site. 2, fiche 41, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Crop Profile Working Group: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 41, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les profils de cultures
1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Depuis le printemps, on s’emploie à intégrer les modifications recommandées par le Groupe de travail sur les profils de cultures aux profils de cultures. Les profils de cultures du bleuet sauvage et de la canneberge ont été convertis selon le nouveau format et seront bientôt affichés sur le site Web du CLA [Centre pour la lutte antiparasitaire] d’AAC [Agriculture et agro-alimentaire Canada]. 2, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur les profils de cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Producción vegetal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Perfiles de Cultivos
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Perfiles%20de%20Cultivos
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- online advertising
1, fiche 42, Anglais, online%20advertising
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- digital advertising 2, fiche 42, Anglais, digital%20advertising
correct, nom
- Internet advertising 3, fiche 42, Anglais, Internet%20advertising
correct, nom
- web advertising 4, fiche 42, Anglais, web%20advertising
correct, voir observation, nom
- Web advertising 5, fiche 42, Anglais, Web%20advertising
correct, voir observation, nom
- electronic advertising 6, fiche 42, Anglais, electronic%20advertising
correct, nom
- e-advertising 6, fiche 42, Anglais, e%2Dadvertising
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, fiche 42, Anglais, - online%20advertising
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising : Although "online, ""digital, ""Internet, ""Web, ""web, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, fiche 42, Anglais, - online%20advertising
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 42, Anglais, - online%20advertising
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- publicité en ligne
1, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- publicité numérique 2, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- publicité sur Internet 3, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- publicité dans Internet 4, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, nom féminin
- publicité Web 5, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- cyberpublicité 4, fiche 42, Français, cyberpublicit%C3%A9
correct, nom féminin
- pub en ligne 6, fiche 42, Français, pub%20en%20ligne
correct, nom féminin, familier
- pub numérique 7, fiche 42, Français, pub%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, familier
- pub sur Internet 8, fiche 42, Français, pub%20sur%20Internet
correct, nom féminin, familier
- cyberpub 9, fiche 42, Français, cyberpub
correct, nom féminin, familier
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, fiche 42, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, fiche 42, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 10, fiche 42, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- publicidad interactiva
1, fiche 42, Espagnol, publicidad%20interactiva
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- publicidad en línea 1, fiche 42, Espagnol, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- publicidad electrónica 2, fiche 42, Espagnol, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- publicidad por Internet 3, fiche 42, Espagnol, publicidad%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, fiche 42, Espagnol, - publicidad%20interactiva
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dialogue system interface
1, fiche 43, Anglais, dialogue%20system%20interface
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- dialog system interface 2, fiche 43, Anglais, dialog%20system%20interface
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. 2, fiche 43, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
dialogue system interface; dialog system interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 43, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- interface de système de dialogue
1, fiche 43, Français, interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
interface de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 43, Français, - interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de sistema de diálogo
1, fiche 43, Espagnol, interfaz%20de%20sistema%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Semantic Interpretation for Speech Recognition
1, fiche 44, Anglais, Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SISR 1, fiche 44, Anglais, SISR
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The speech understanding functionality utilizes semantic interpretation, such as the Semantic Interpretation for Speech Recognition(SISR) recommended by the World Wide Web Consortium(W3C), to describe the meaning the words spoken by the clinician or other healthcare practice staff member in a form that can be understood by a processor, such as an ECMAScript text file. 1, fiche 44, Anglais, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Semantic Interpretation for Speech Recognition; SISR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 44, Anglais, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- spécification SISR
1, fiche 44, Français, sp%C3%A9cification%20SISR
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SISR 2, fiche 44, Français, SISR
nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole 3, fiche 44, Français, interpr%C3%A9tation%20s%C3%A9mantique%20pour%20la%20reconnaissance%20de%20la%20parole
nom féminin
- SISR 3, fiche 44, Français, SISR
nom féminin
- SISR 3, fiche 44, Français, SISR
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole (SISR) [...] définit la syntaxe et la sémantique des balises, mais également des phrases [...] 3, fiche 44, Français, - sp%C3%A9cification%20SISR
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
SISR : sigle du terme anglais «Semantic Interpretation for Speech Recognition». 4, fiche 44, Français, - sp%C3%A9cification%20SISR
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla
1, fiche 44, Espagnol, Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- SISR 1, fiche 44, Espagnol, SISR
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo del Navegador por Voz ha publicado un borrador de trabajo de última convocatoria de la Versión 1.0 de Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla (SISR). Las etiquetas SISR para reglas de gramática se utilizan para extraer el significado desde el reconocimiento del habla. SISR define la sintaxis y la semántica del contenido de etiquetas en la Especificación Gramática de Reconocimiento del Habla (SRGS) para salidas como XML serializado o variables ECMAScript. 1, fiche 44, Espagnol, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
SISR: por sus siglas en inglés (Semantic Interpretation for Speech Recognition). 2, fiche 44, Espagnol, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dialogue system engine
1, fiche 45, Anglais, dialogue%20system%20engine
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- dialog system engine 2, fiche 45, Anglais, dialog%20system%20engine
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. Thus, a dialog system engine and dialog system interface, when interacting with each other, form a dialog system. 2, fiche 45, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dialogue system engine; dialog system engine: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 45, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- moteur de système de dialogue
1, fiche 45, Français, moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
moteur de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 45, Français, - moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- motor de diálogo
1, fiche 45, Espagnol, motor%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- MD 1, fiche 45, Espagnol, MD
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El motor de diálogo (MD) posee un planificador de alto nivel que analiza las secuencias de diálogos bajo un concepto de satisfacción de turnos de conversación, basado en lógica pura de conversación humana [...] Todo esto lo realiza el MD haciendo un análisis agudo y adaptativo para poder guiar la conversación hacia la maximización de la función de diálogo deseada como ser brindar respuestas y/o resolución de problemas planteados [...] 1, fiche 45, Espagnol, - motor%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Speech Synthesis Markup Language
1, fiche 46, Anglais, Speech%20Synthesis%20Markup%20Language
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- SSML 1, fiche 46, Anglais, SSML
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
More specifically, by way of example, in one exemplary embodiment of the invention, the TTS [text-to-speech] markup generated by the conversion module can be defined using Speech Synthesis Markup Language(SSML). SSML is a proposed specification being developed via the World Wide Web Consortium(W3C), which can be implemented to control the speech synthesizer. The SSML specification defines XML(Extensible Markup Language) elements for describing how elements of a text string are to be pronounced. For example, SSML defines a "prosody" element to control the pitch, speaking rate and volume of speech output. 1, fiche 46, Anglais, - Speech%20Synthesis%20Markup%20Language
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Speech Synthesis Markup Language; SSML: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 46, Anglais, - Speech%20Synthesis%20Markup%20Language
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- langage de balisage de synthèse vocale
1, fiche 46, Français, langage%20de%20balisage%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- langage SSML 2, fiche 46, Français, langage%20SSML
correct, nom masculin
- SSML 2, fiche 46, Français, SSML
correct, nom masculin
- SSML 2, fiche 46, Français, SSML
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le SSML contrôle les aspects de la parole tels que la prononciation, la prosodie, le volume, le débit [et] la langue. Ces aspects sont regroupés sous trois thèmes : la structure du document, le style et la description des contenus. 2, fiche 46, Français, - langage%20de%20balisage%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SSML : sigle du terme anglais «Speech Synthesis Markup Language». 3, fiche 46, Français, - langage%20de%20balisage%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
langage de balisage de synthèse vocale; langage SSML; SSML : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 46, Français, - langage%20de%20balisage%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Lenguaje de Marcado de Síntesis del Habla
1, fiche 46, Espagnol, Lenguaje%20de%20Marcado%20de%20S%C3%ADntesis%20del%20Habla
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- SSML 1, fiche 46, Espagnol, SSML
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
SSML: (Lenguaje de Marcado de Síntesis del Habla) forma parte del proceso de salida de información y funciona como componente de conversión ayudando a generar habla sintética. Este lenguaje tiene como principal objetivo ofrecer a los autores de contenido un camino estándar para controlar aspectos del habla como puede ser la pronunciación, volumen, tono y velocidad, mejorando así la calidad del contenido sintetizado. 1, fiche 46, Espagnol, - Lenguaje%20de%20Marcado%20de%20S%C3%ADntesis%20del%20Habla
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SSML: por sus siglas en inglés (Speech Synthesis Markup Language). 2, fiche 46, Espagnol, - Lenguaje%20de%20Marcado%20de%20S%C3%ADntesis%20del%20Habla
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- asynchronous conferencing
1, fiche 47, Anglais, asynchronous%20conferencing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous conferencing does not occur in real-time, but relies on common access to text, video, images and other resources stored on a server. 1, fiche 47, Anglais, - asynchronous%20conferencing
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
asynchronous conferencing: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 47, Anglais, - asynchronous%20conferencing
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
asynchronous web conferencing 3, fiche 47, Anglais, - asynchronous%20conferencing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télécommunications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- conférence asynchrone
1, fiche 47, Français, conf%C3%A9rence%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] la conférence asynchrone produit des «conversations au ralenti» propices à la réflexion linguistique et métalinguistique. 1, fiche 47, Français, - conf%C3%A9rence%20asynchrone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
conférence asynchrone : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 47, Français, - conf%C3%A9rence%20asynchrone
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- conferencia asincrónica
1, fiche 47, Espagnol, conferencia%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- conferencia asíncrona 2, fiche 47, Espagnol, conferencia%20as%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El DEA [discurso electrónico asincrónico] corresponde a las comunicaciones de interactividad diferida (delayed interactivity), típicas del correo electrónico (e-mail), las listas (newsgroups) y las conferencias asincrónicas (asynchronous conferencing o forum). 1, fiche 47, Espagnol, - conferencia%20asincr%C3%B3nica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Language
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Internet linguistics
1, fiche 48, Anglais, Internet%20linguistics
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics. "[Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication(CMC), such as SMS [short message service] messaging(texting). 1, fiche 48, Anglais, - Internet%20linguistics
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 48, Anglais, - Internet%20linguistics
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Linguistique
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- linguistique d'Internet
1, fiche 48, Français, linguistique%20d%27Internet
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d'Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d'Internet [...] 1, fiche 48, Français, - linguistique%20d%27Internet
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
linguistique d'Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 48, Français, - linguistique%20d%27Internet
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- lingüística de Internet
1, fiche 48, Espagnol, ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito. 1, fiche 48, Espagnol, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- image generation
1, fiche 49, Anglais, image%20generation
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- AI image generation 2, fiche 49, Anglais, AI%20image%20generation
correct, nom
- artificial intelligence image generation 3, fiche 49, Anglais, artificial%20intelligence%20image%20generation
correct, nom
- automatic image generation 4, fiche 49, Anglais, automatic%20image%20generation
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
AI image generation [involves] the creation of images based on descriptions, prompts, or various inputs. This technology is instrumental across diverse domains, particularly in fields like advertising and web design... 5, fiche 49, Anglais, - image%20generation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 773636
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- génération d'images
1, fiche 49, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27images
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- génération d'images par IA 2, fiche 49, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27images%20par%20IA
correct, nom féminin
- génération automatique d'image 3, fiche 49, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20d%27image
correct, nom féminin
- génération d'images par intelligence artificielle 4, fiche 49, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27images%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à produire ou à modifier des images à partir de descriptions textuelles. 4, fiche 49, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27images
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
génération automatique d'image : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 4, fiche 49, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27images
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ontology
1, fiche 50, Anglais, ontology
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- computer science ontology 2, fiche 50, Anglais, computer%20science%20ontology
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A formal representation of domain knowledge, including concepts, relationships and axioms. 3, fiche 50, Anglais, - ontology
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ontologies are used to create a common vocabulary and understanding of a particular domain, which can be used to improve data integration, knowledge sharing, and decision-making. Ontologies can be represented using various formal languages, such as RDF [Resource Description Framework], OWL [Web Ontology Language], or XML [Extensible Markup Language], and can be used in a variety of applications, including natural language processing, semantic search, and machine learning. 4, fiche 50, Anglais, - ontology
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ontologie
1, fiche 50, Français, ontologie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ontologie informatique 2, fiche 50, Français, ontologie%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Corpus structuré de concepts, qui est modélisé dans un langage permettant l'exploitation par un ordinateur des relations sémantiques ou taxonomiques établies entre ces concepts. 3, fiche 50, Français, - ontologie
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En informatique et en science de l'information, une ontologie est l'ensemble structuré des termes et concepts représentant le sens d'un champ d'informations, que ce soit par les métadonnées d'un espace de noms, ou les éléments d'un domaine de connaissances. L'ontologie constitue en soi un modèle de données représentatif d'un ensemble de concepts dans un domaine, ainsi que des relations entre ces concepts. 4, fiche 50, Français, - ontologie
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Une ontologie fournit le vocabulaire spécifique à un domaine de la connaissance et, selon un degré de formalisation variable, fixe le sens des concepts et des relations qui les unissent. 5, fiche 50, Français, - ontologie
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ontologie informatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2022. 6, fiche 50, Français, - ontologie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Inteligencia artificial
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- ontología
1, fiche 50, Espagnol, ontolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Formulación de un exhaustivo y riguroso esquema conceptual dentro de uno o varios dominios dados con la finalidad de facilitar la comunicación y la compartición de la información entre diferentes sistemas y entidades. 1, fiche 50, Espagnol, - ontolog%C3%ADa
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Web Services Section
1, fiche 51, Anglais, Web%20Services%20Section
correct, nom, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- WSS 2, fiche 51, Anglais, WSS
correct, nom, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Web Services Section; WSS : designations to be used at the Canadian Forces Intelligence Command. 3, fiche 51, Anglais, - Web%20Services%20Section
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Section des services Web
1, fiche 51, Français, Section%20des%20services%20Web
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SSW 2, fiche 51, Français, SSW
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Section des services Web; SSW : désignations d'usage obligatoire au Commandement du renseignement des Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Section%20des%20services%20Web
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ontology language
1, fiche 52, Anglais, ontology%20language
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ontological language 2, fiche 52, Anglais, ontological%20language
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In computer science and artificial intelligence, ontology languages are formal languages used to construct ontologies. They allow the encoding of knowledge about specific domains and often include reasoning rules that support the processing of that knowledge. Ontology languages are usually declarative languages, are almost always generalizations of frame languages, and are commonly based on either first-order logic or on description logic. 3, fiche 52, Anglais, - ontology%20language
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
An ontology language is a type of computer language used for specifying classes, properties, and restrictions in the context of information processing by applications. The latest ontology language in use is the Web Ontology Language(OWL). 4, fiche 52, Anglais, - ontology%20language
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 52, La vedette principale, Français
- langage d'ontologie
1, fiche 52, Français, langage%20d%27ontologie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- langage ontologique 2, fiche 52, Français, langage%20ontologique
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En informatique et en intelligence artificielle, les langages d'ontologie sont des langages formels utilisés pour construire des ontologies. Ils permettent l'encodage des connaissances sur des domaines spécifiques et incluent souvent des règles de raisonnement qui prennent en charge le traitement de ces connaissances. Les langages d'ontologie sont habituellement des langages déclaratifs, sont presque toujours des généralisations de langages de trame, et sont couramment basés sur une logique de premier ordre ou sur une logique de description. 3, fiche 52, Français, - langage%20d%27ontologie
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
La construction des ontologies est fondée sur les langages formels. Un langage d'ontologie permet de signifier l'appartenance d'un objet à une catégorie, de déclarer la relation de généralisation entre catégories et de typer les objets que lie une relation. 4, fiche 52, Français, - langage%20d%27ontologie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- geocode service
1, fiche 53, Anglais, geocode%20service
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- GCS 2, fiche 53, Anglais, GCS
correct, nom
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- geocoding service 3, fiche 53, Anglais, geocoding%20service
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In its basic form, the geocode service is a web service that takes in an address and returns the corresponding location coordinates. 3, fiche 53, Anglais, - geocode%20service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service de géocodage
1, fiche 53, Français, service%20de%20g%C3%A9ocodage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- GCS 1, fiche 53, Français, GCS
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- robotic intelligence
1, fiche 54, Anglais, robotic%20intelligence
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... computer intelligence and web intelligence cover much overlapping generic territory... The fascinating difference that robotic intelligence adds is the cyberphysicality of the robots : they do exist in the physical space, which means having dimensions, being subject to time restrictions and abilities to move, etc. Moreover, the robotic intelligence may include the manipulation of physical sensors, such as distance to another object or ambient temperature. 1, fiche 54, Anglais, - robotic%20intelligence
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- intelligence robotique
1, fiche 54, Français, intelligence%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Un] professeur à l'Institut de robotique Carnegie Mellon prédit que l'intelligence robotique évoluera du niveau lézard en 2010, au niveau souris en 2020, au niveau singe en 2030 et enfin au niveau humain en 2040. Autrement dit, certains robots ressembleront fortement aux entités de la première existence d'ici le milieu du XXIe siècle. 1, fiche 54, Français, - intelligence%20robotique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia robótica
1, fiche 54, Espagnol, inteligencia%20rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Web Content Accessibility Guidelines
1, fiche 55, Anglais, Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- WCAG 2, fiche 55, Anglais, WCAG
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A set of guidelines published by the Web Accessibility Initiative(WAI) of the World Wide Web Consortium(W3C) that can be used to make web content more accessible for persons with disabilities. 3, fiche 55, Anglais, - Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Web Content Accessibility Guidelines(WCAG) [are] developed through the W3C [Word Wide Web Consortium] process in cooperation with individuals and organizations around the world, with a goal of proving a single shared standard for web content accessibility that meets the needs of individuals, organizations, and governments internationally. 4, fiche 55, Anglais, - Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Règles pour l'accessibilité des contenus Web
1, fiche 55, Français, R%C3%A8gles%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20contenus%20Web
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- WCAG 2, fiche 55, Français, WCAG
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Directives pour l'accessibilité aux contenus Web 3, fiche 55, Français, Directives%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20aux%20contenus%20Web
ancienne désignation
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles publiées par la Web Accessibility Initiative (Initiative pour l'accessibilité du Web) du World Wide Web Consortium (W3C) qui peuvent être utilisées pour rendre les contenus Web plus accessibles aux personnes handicapées. 4, fiche 55, Français, - R%C3%A8gles%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20contenus%20Web
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Internet y telemática
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red
1, fiche 55, Espagnol, Pautas%20de%20Accesibilidad%20del%20Contenido%20en%20la%20Red
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La Iniciativa de Accesibilidad a la Red del World Wide Web Consortium ha desarrollado una serie de pautas y orientaciones, entre ellas unas Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red (en adelante denominadas las "Pautas") que constituyen de hecho una norma mundialmente reconocida para la creación de sitios web accesibles. 1, fiche 55, Espagnol, - Pautas%20de%20Accesibilidad%20del%20Contenido%20en%20la%20Red
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- content management system
1, fiche 56, Anglais, content%20management%20system
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 56, Anglais, CMS
correct, nom
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a system that provides a way for multiple users to collaborate, interact with and control access to [content] through a common interface. 2, fiche 56, Anglais, - content%20management%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
While some CMS vendors may bundle their content management systems with WCM [web content management] components, this is not always the case, nor is it mandatory. 2, fiche 56, Anglais, - content%20management%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 56, Français, SGC
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido
1, fiche 56, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- web content management system
1, fiche 57, Anglais, web%20content%20management%20system
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- WCMS 2, fiche 57, Anglais, WCMS
correct, nom
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Web content management system 3, fiche 57, Anglais, Web%20content%20management%20system
correct, nom
- web CMS 4, fiche 57, Anglais, web%20CMS
correct, nom
- WCM system 5, fiche 57, Anglais, WCM%20system
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A suite of software tools for managing and publishing Web content. 3, fiche 57, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A web content management system(WCMS) is a type of content management system(CMS) that provides an organization with a way to manage digital information on a website through creating and maintaining content without prior knowledge of web programming or markup languages. 6, fiche 57, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
web content management system; web CMS : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 57, Anglais, - web%20content%20management%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu Web
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SGCW 2, fiche 57, Français, SGCW
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Suite d'outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web. 3, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido web
1, fiche 57, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido%20web
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hyperlink
1, fiche 58, Anglais, hyperlink
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- hotlink 2, fiche 58, Anglais, hotlink
correct, nom
- hot link 3, fiche 58, Anglais, hot%20link
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An electronic link providing direct access from one distinctively marked place in a hypertext or hypermedia document to another in the same or a different document. 3, fiche 58, Anglais, - hyperlink
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text(hypertext) or multimedia(hypermedia). 4, fiche 58, Anglais, - hyperlink
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- hyper link
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hyperlien
1, fiche 58, Français, hyperlien
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Lien associé à un élément d'un document hypertexte, qui pointe vers un autre élément textuel ou multimédia. 2, fiche 58, Français, - hyperlien
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- hiperenlace
1, fiche 58, Espagnol, hiperenlace
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- hipervínculo 2, fiche 58, Espagnol, hiperv%C3%ADnculo
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Vínculo lógico establecido entre un archivo o documento hipertexto y otro documento o archivo, que suele activarse al seleccionar una palabra o imagen especialmente marcada en un lugar determinado de la pantalla. 3, fiche 58, Espagnol, - hiperenlace
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- web authoring tool
1, fiche 59, Anglais, web%20authoring%20tool
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Web authoring tool 2, fiche 59, Anglais, Web%20authoring%20tool
correct
- authoring tool 3, fiche 59, Anglais, authoring%20tool
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Software or a collection of software components that can be used by an author to create or modify web content for use by other people. 4, fiche 59, Anglais, - web%20authoring%20tool
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Authoring tools can enable, encourage, and assist users("authors") in the creation of accessible Web content through prompts, alerts, checking and repair functions, help files and automated tools. It is just as important that all people be able to author content as it is for all people to have access to it. The tools used to create this information must therefore be accessible themselves. 5, fiche 59, Anglais, - web%20authoring%20tool
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
web authoring tool : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 59, Anglais, - web%20authoring%20tool
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- outil d'édition Web
1, fiche 59, Français, outil%20d%27%C3%A9dition%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- outil de création Web 2, fiche 59, Français, outil%20de%20cr%C3%A9ation%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- outil d'édition 1, fiche 59, Français, outil%20d%27%C3%A9dition
correct, nom masculin
- outil-auteur 3, fiche 59, Français, outil%2Dauteur
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Logiciel ou ensemble de composants logiciels qui peut être utilisé par un auteur pour créer ou modifier du contenu Web destiné à être utilisé par d'autres personnes. 4, fiche 59, Français, - outil%20d%27%C3%A9dition%20Web
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
outil d'édition Web; outil de création Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 59, Français, - outil%20d%27%C3%A9dition%20Web
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- findability
1, fiche 60, Anglais, findability
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The capability of web content to be found easily by users who are searching for it, on a website or from outside the website. 2, fiche 60, Anglais, - findability
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "discoverability." 3, fiche 60, Anglais, - findability
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 60, La vedette principale, Français
- repérabilité
1, fiche 60, Français, rep%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- trouvabilité 2, fiche 60, Français, trouvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un contenu Web à être facilement repéré par les utilisateurs qui en font la recherche, à l'intérieur d'un site Web ou plus largement sur le Web. 3, fiche 60, Français, - rep%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «découvrabilité». 4, fiche 60, Français, - rep%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- encontrabilidad
1, fiche 60, Espagnol, encontrabilidad
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
encontrabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "encontrabilidad", sustantivo bien formado a partir del verbo encontrar, designa el grado en el que una determinada información o recurso puede rastrearse y utilizarse en la red. No es un concepto aplicable solo al ámbito digital, sino que se emplea en todos aquellos entornos en los que es necesario recuperar datos, como es el caso de las bibliotecas, los centros de documentación o los archivos. 1, fiche 60, Espagnol, - encontrabilidad
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
encontrabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "encontrabilidad" y "descubribilidad" son adecuados para referirse a la facilidad para, respectivamente, buscar y hallar contenido conocido, y toparse con información inesperada en redes, bases de datos, bibliotecas o similares. 1, fiche 60, Espagnol, - encontrabilidad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Video Technology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- YouTuber
1, fiche 61, Anglais, YouTuber
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... someone who produces and appears in videos on [YouTube]. 1, fiche 61, Anglais, - YouTuber
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
All YouTubers are web video makers, but not all web video makers are YouTubers. 2, fiche 61, Anglais, - YouTuber
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Vidéotechnique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- youtubeur
1, fiche 61, Français, youtubeur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- youtubeuse 1, fiche 61, Français, youtubeuse
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Personne qui publie ses propres vidéos [...] sur le site YouTube. 2, fiche 61, Français, - youtubeur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tous les youtubeurs sont des vidéastes Web, mais l'inverse n'est pas vrai. 3, fiche 61, Français, - youtubeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Técnicas de video
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- youtubero
1, fiche 61, Espagnol, youtubero
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- youtuber 1, fiche 61, Espagnol, youtuber
anglicisme
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El anglicismo youtuber, que se refiere a quienes publican vídeos a través de YouTube, se resalta con cursiva por ser un extranjerismo o puede adaptarse a la ortografía española como youtubero y, en ese caso, escribirse en redonda. 1, fiche 61, Espagnol, - youtubero
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- virtual kiosk
1, fiche 62, Anglais, virtual%20kiosk
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The virtual kiosks are used by departments, communities, and program areas to showcase their initiatives and share information about their products and services, in a visual and interactive format. The kiosks can be integrated as part of a [virtual event], Web presence or promotional package. 1, fiche 62, Anglais, - virtual%20kiosk
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- kiosque virtuel
1, fiche 62, Français, kiosque%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les kiosques virtuels sont utilisés par les ministères, les communautés et les programmes pour présenter leurs initiatives et communiquer des renseignements sur leurs produits et services, dans un format visuel et interactif. Les kiosques peuvent être intégrés dans le cadre d'un [événement virtuel], d'une présence sur le Web ou d'une trousse promotionnelle. 1, fiche 62, Français, - kiosque%20virtuel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- yarn intermediate
1, fiche 63, Anglais, yarn%20intermediate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[A fibre assembly], such as [a] card web, sliver, roving, or top, produced in the course of making yarn. 2, fiche 63, Anglais, - yarn%20intermediate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- produit intermédiaire de la filature
1, fiche 63, Français, produit%20interm%C3%A9diaire%20de%20la%20filature
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ActiveX control
1, fiche 64, Anglais, ActiveX%20control
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Any ActiveX control can be an Internet control and can add its functionality to an active document or be part of a Web page. 2, fiche 64, Anglais, - ActiveX%20control
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- contrôle ActiveX
1, fiche 64, Français, contr%C3%B4le%20ActiveX
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un contrôle ActiveX est une application enrichissant une page Internet de fonctions complexes exécutables seulement sur un micro fonctionnant avec Windows. 2, fiche 64, Français, - contr%C3%B4le%20ActiveX
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- web integrator
1, fiche 65, Anglais, web%20integrator
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Web integrator 2, fiche 65, Anglais, Web%20integrator
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A web integrator is a professional specializing in web development. [They integrate] images, texts or videos into a website. Working with the graphic designer, their role is to transform graphic ideas into a functional web structure. 1, fiche 65, Anglais, - web%20integrator
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
web integrator : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 65, Anglais, - web%20integrator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- intégrateur Web
1, fiche 65, Français, int%C3%A9grateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- intégratrice Web 2, fiche 65, Français, int%C3%A9gratrice%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'intégrateur Web est chargé d'intégrer les éléments visuels dans les pages d'un site web pour créer une interface harmonieuse, lisible et facilement navigable. Il a de solides connaissances des langages de programmation pour pouvoir afficher le plus fidèlement possible le design graphique sur tous types de navigateurs et tailles d'écrans. 1, fiche 65, Français, - int%C3%A9grateur%20Web
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
intégrateur Web; intégratrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 65, Français, - int%C3%A9grateur%20Web
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- particle physicist
1, fiche 66, Anglais, particle%20physicist
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- particles physicist 2, fiche 66, Anglais, particles%20physicist
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Everything that we can see and touch is made up of particles, the basic building blocks of nature. Particles like protons, neutrons, and electrons compose the atoms of the computer or phone you are touching right now.... Many technologies we commonly use today are the results of research spin-off from particle physics. These byproducts were developed to build and run experiments or to support the activities of the particle physics community. Two impactful examples include medical scanners used in hospitals and the World Wide Web. Both are indirect products of fundamental research conducted by particle physicists while conducting their primary research. 1, fiche 66, Anglais, - particle%20physicist
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- physicien des particules
1, fiche 66, Français, physicien%20des%20particules
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- physicienne des particules 2, fiche 66, Français, physicienne%20des%20particules
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- web-based exploit
1, fiche 67, Anglais, web%2Dbased%20exploit
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Web-based exploit 2, fiche 67, Anglais, Web%2Dbased%20exploit
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Web-based exploits aim to compromise users when they browse, or attempt to browse, to specific webpages. They function by compromising or impersonating a website that victims wish to visit, compromising the victim themselves, or exploiting vulnerabilities in the systems that direct users to the correct webpage. 1, fiche 67, Anglais, - web%2Dbased%20exploit
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
web-based exploit : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 67, Anglais, - web%2Dbased%20exploit
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- web based exploit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- exploit sur le Web
1, fiche 67, Français, exploit%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les exploits sur le Web visent à compromettre les utilisateurs lorsqu'ils naviguent, ou tentent de naviguer, sur des pages Web précises. Ces exploits fonctionnent en compromettant ou en se faisant passer pour un site Web que les victimes cherchent à visiter. Ce faisant, les victimes subissent elles-mêmes une compromission, ou il y a une exploitation des vulnérabilités du système qui dirigent les utilisateurs à la bonne page Web. 1, fiche 67, Français, - exploit%20sur%20le%20Web
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
exploit sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 67, Français, - exploit%20sur%20le%20Web
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cross-site request forgery
1, fiche 68, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CSRF 2, fiche 68, Anglais, CSRF
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cross-site request forgery attack 3, fiche 68, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery%20attack
correct
- CSRF attack 3, fiche 68, Anglais, CSRF%20attack
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An attack that tricks users into executing unwanted actions in their browsers, such as logging out, downloading account information, or uploading a site cookie. 3, fiche 68, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Cross-site request forgery](CSRF) is an attack that forces an end user to execute unwanted actions on a web application in which they’re currently authenticated. With a little help of social engineering(such as sending a link via email or chat), an attacker may trick the users of a web application into executing actions of the attacker's choosing. 4, fiche 68, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- cross site request forgery
- cross site request forgery attack
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- falsification de requête intersites
1, fiche 68, Français, falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- attaque par falsification de requête intersites 2, fiche 68, Français, attaque%20par%20falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui vise à inciter l'utilisateur à faire des actions non souhaitables dans son navigateur, comme une fermeture de session, un téléchargement de renseignements sur le compte ou un téléversement des témoins d'un site. 2, fiche 68, Français, - falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- falsificación de solicitud entre sitios
1, fiche 68, Espagnol, falsificaci%C3%B3n%20de%20solicitud%20entre%20sitios
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Homeopathy
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Natural Health Products Online System
1, fiche 69, Anglais, Natural%20Health%20Products%20Online%20System
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- NHP Online System 1, fiche 69, Anglais, NHP%20Online%20System
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Natural Health Products(NHP) Online System is a suite of secure web applications and tools that you can use to fill your NHP licence application. It accurately captures data, reducing the need for Health Canada to send follow-up requests for missing information. 1, fiche 69, Anglais, - Natural%20Health%20Products%20Online%20System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Homéopathie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système Produits de santé naturels en direct
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20Produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Système PSN en direct 1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20PSN%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Système Produits de santé naturels (PSN) est une suite d'applications et d'outils web sécurisés que vous pouvez utiliser pour remplir votre demande de licence de PSN. Il permet de saisir les données avec précision, ce qui réduit la nécessité pour Santé Canada d'envoyer des demandes de suivi pour les informations manquantes. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20Produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20en%20direct
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- web application firewall
1, fiche 70, Anglais, web%20application%20firewall
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- WAF 1, fiche 70, Anglais, WAF
correct, voir observation
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Web application firewall 2, fiche 70, Anglais, Web%20application%20firewall
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Traditional firewalls do an excellent job protecting [a] network at a broader level but they’re not designed to uncover the more subtle, application-level attacks that [web application firewalls(WAF) ] are built to combat. A traditional firewall mainly guards [a] network against unauthorized access based on ports and protocols, while a WAF zooms in to protect... specific web applications from targeted attacks that could exploit their unique vulnerabilities. 3, fiche 70, Anglais, - web%20application%20firewall
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
web application firewall; WAF : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 70, Anglais, - web%20application%20firewall
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- web application fire wall
- Web application fire wall
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pare-feu d'applications Web
1, fiche 70, Français, pare%2Dfeu%20d%27applications%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- coupe-feu d'applications Web 2, fiche 70, Français, coupe%2Dfeu%20d%27applications%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pare-feu d'applications Web; coupe-feu d'applications Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 70, Français, - pare%2Dfeu%20d%27applications%20Web
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- local file inclusion attack
1, fiche 71, Anglais, local%20file%20inclusion%20attack
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- local file inclusion 1, fiche 71, Anglais, local%20file%20inclusion
correct
- LFI 1, fiche 71, Anglais, LFI
correct
- LFI 1, fiche 71, Anglais, LFI
- LFI attack 1, fiche 71, Anglais, LFI%20attack
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Local File Inclusion is an attack technique in which attackers trick a web application into either running or exposing files on a web server. LFI attacks can expose sensitive information, and in severe cases, they can lead to cross-site scripting(XSS) and remote code execution. 1, fiche 71, Anglais, - local%20file%20inclusion%20attack
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- inclusion de fichiers locaux
1, fiche 71, Français, inclusion%20de%20fichiers%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- attaque LFI 2, fiche 71, Français, attaque%20LFI
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion de fichiers locaux [...] est une vulnérabilité Web qui permet à un pirate malveillant d'accéder, d'afficher [ou] d'inclure des fichiers situés dans le système de fichiers du serveur Web dans le dossier racine du document. 1, fiche 71, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
attaque LFI : LFI est l'acronyme du terme anglais «local file inclusion». 3, fiche 71, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- remote file inclusion attack
1, fiche 72, Anglais, remote%20file%20inclusion%20attack
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- remote file inclusion 1, fiche 72, Anglais, remote%20file%20inclusion
correct
- RFI 1, fiche 72, Anglais, RFI
correct
- RFI 1, fiche 72, Anglais, RFI
- RFI attack 1, fiche 72, Anglais, RFI%20attack
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... in an RFI attack, the perpetrator can execute malicious code from an external source instead of accessing a file on the local web server, as is the case with [a local file inclusion(LFI) ] attack. 2, fiche 72, Anglais, - remote%20file%20inclusion%20attack
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- inclusion de fichiers à distance
1, fiche 72, Français, inclusion%20de%20fichiers%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- attaque RFI 1, fiche 72, Français, attaque%20RFI
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion de fichiers à distance est une technique d'attaque exploitée par les cybercriminels pour exécuter du code malveillant sur un serveur à partir d'un fichier hébergé sur un autre serveur. Ce type d'attaque exploite les vulnérabilités des applications web qui intègrent des fichiers externes ou distants sans vérification adéquate. 1, fiche 72, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20%C3%A0%20distance
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
attaque RFI : RFI est l'acronyme du terme anglais «remote file inclusion». 2, fiche 72, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20%C3%A0%20distance
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- in digital form
1, fiche 73, Anglais, in%20digital%20form
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- in electronic form 2, fiche 73, Anglais, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, fiche 73, Anglais, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, fiche 73, Anglais, in%20electronic%20format
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections.... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, fiche 73, Anglais, - in%20digital%20form
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format: Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, fiche 73, Anglais, - in%20digital%20form
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sous forme numérique
1, fiche 73, Français, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- sous forme électronique 2, fiche 73, Français, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, fiche 73, Français, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, fiche 73, Français, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, fiche 73, Français, sous%20forme%20digitale
à éviter, calque
- en format digital 5, fiche 73, Français, en%20format%20digital
à éviter, calque
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d'une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c'est le cas pour la version papier. 6, fiche 73, Français, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, fiche 73, Français, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- First Nations knowledge
1, fiche 74, Anglais, First%20Nations%20knowledge
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
First Nations knowledge is strongly linked to the natural world : First Nations languages, cultural practices, and oral traditions are all intimately connected to the Earth. First Nations people see their relationship with each other and with the Earth as an interconnected web of life, which manifests as a complex ecosystem of relationships. 2, fiche 74, Anglais, - First%20Nations%20knowledge
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 74, La vedette principale, Français
- savoir des Premières Nations
1, fiche 74, Français, savoir%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- conocimientos de las Primeras Naciones
1, fiche 74, Espagnol, conocimientos%20de%20las%20Primeras%20Naciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Homeopathy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Natural Health Product Site Licensing Bulletin
1, fiche 75, Anglais, Natural%20Health%20Product%20Site%20Licensing%20Bulletin
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Natural and Non-prescription Health Products Directorate(NNHPD) is the regulating authority for non-prescription drugs and natural health products(NHPs) in Canada. This web page is specific for NHP site licensing. 1, fiche 75, Anglais, - Natural%20Health%20Product%20Site%20Licensing%20Bulletin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Homéopathie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Bulletin sur les licences d'exploitation pour les produits de santé naturels
1, fiche 75, Français, Bulletin%20sur%20les%20licences%20d%27exploitation%20pour%20les%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La Direction des produits de santé naturels et sans ordonnance (DPSNSO) est l’autorité de réglementation des médicaments sans ordonnance et des produits de santé naturels (PSN) au Canada. La présente page Web porte précisément sur les PSN et les licences d’exploitation. 1, fiche 75, Français, - Bulletin%20sur%20les%20licences%20d%27exploitation%20pour%20les%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
- Public Administration (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- JUSaccess
1, fiche 76, Anglais, JUSaccess
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
JUSaccess is a secure web gateway that allows authorized users to access the Department of Justice network remotely. One of the advantages of JUSaccess is that it can be used securely on non-government devices, such as a home computer. 1, fiche 76, Anglais, - JUSaccess
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
- Administration publique (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- JUSaccès
1, fiche 76, Français, JUSacc%C3%A8s
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
JUSaccès est une passerelle web sécurisée qui permet aux utilisateurs autorisés d'accéder à distance au réseau du ministère de la Justice. L'un des avantages de JUSaccès est qu'il peut être utilisé en toute sécurité sur des appareils non gouvernementaux, comme un ordinateur personnel. 1, fiche 76, Français, - JUSacc%C3%A8s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- web of causation
1, fiche 77, Anglais, web%20of%20causation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- causal web 2, fiche 77, Anglais, causal%20web
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A web of causation is a graphical, pictorial, or paradigmatic representation of complex sets of events or conditions caused by an array of activities connected to a common core or common experience or event. It is an effective approach for investigating chronic disease and behaviorally founded causes of disease, disability, injury, and death. 3, fiche 77, Anglais, - web%20of%20causation
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- causation web
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- réseau de causes
1, fiche 77, Français, r%C3%A9seau%20de%20causes
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hysteresis brake
1, fiche 78, Anglais, hysteresis%20brake
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... hysteresis brakes produce torque strictly through a magnetic air gap without the use of magnetic particles or friction components. This method of braking provides far superior operating characteristics(smoother torque, longer life, superior repeatability, high degree of controllability, and less maintenance and down time) which make them the preferred choice for precise tension control during the processing of nearly any material, web or strand. 2, fiche 78, Anglais, - hysteresis%20brake
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- frein à hystérésis
1, fiche 78, Français, frein%20%C3%A0%20hyst%C3%A9r%C3%A9sis
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Frein dont le même couple de serrage se caractérise par une différence des forces de serrage (entre le serrage et le desserrage). 2, fiche 78, Français, - frein%20%C3%A0%20hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les freins à hystérésis génèrent leur couple exclusivement à l'aide du champ magnétique créé dans l'entrefer, sans aucun contact. Il en résulte des caractéristiques de fonctionnement nettement supérieures telles qu'un couple sans à-coups, une longue durée de vie, une excellente répétabilité de couple, une grande précision de régulation, ainsi que des temps d'arrêt et de maintenance réduits. Les freins à hystérésis sont de ce fait avantageusement utilisés pour la régulation de tension d'enroulement ou de déroulement lors de la production de divers matériaux, de tissus, de câbles et de cordes. 3, fiche 78, Français, - frein%20%C3%A0%20hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Indigenous Sociology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Kids' Stop
1, fiche 79, Anglais, Kids%27%20Stop
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A Web site that contains fact sheets and activities about Indigenous peoples, culture and history for ages 8 to 11. 2, fiche 79, Anglais, - Kids%27%20Stop
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sociologie des Autochtones
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Carrefour Jeunesse
1, fiche 79, Français, Carrefour%20Jeunesse
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Site Web destiné aux enfants de 8 à 11 ans, qui comprend des feuillets d'information et des activités concernant les peuples autochtones, leur culture et leur histoire. 2, fiche 79, Français, - Carrefour%20Jeunesse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Government Positions
- Internet and Telematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Chief, Web and Publication Design
1, fiche 80, Anglais, Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Chief, Web and Publication Design is responsible for ensuring Civil Aviation Headquarters complies with government policies pertaining to Web and publication design and does so through a centralized service to headquarters branches. 1, fiche 80, Anglais, - Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Internet et télématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chef, Conception des sites Web et des publications
1, fiche 80, Français, chef%2C%20Conception%20des%20sites%20Web%20et%20des%20publications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency software wallet
1, fiche 81, Anglais, cryptocurrency%20software%20wallet
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- software wallet 2, fiche 81, Anglais, software%20wallet
correct
- soft wallet 3, fiche 81, Anglais, soft%20wallet
correct
- crypto software wallet 4, fiche 81, Anglais, crypto%20software%20wallet
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Software that enables users to store] private keys … used to access … cryptocurrency funds. 5, fiche 81, Anglais, - cryptocurrency%20software%20wallet
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
... software wallets come in the form of web wallets, desktop wallets, and mobile [application] wallets. 4, fiche 81, Anglais, - cryptocurrency%20software%20wallet
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency software wallet
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- portefeuille logiciel
1, fiche 81, Français, portefeuille%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille logiciel est un programme qui stocke des clés privées et publiques et interagit avec une chaîne de blocs pour permettre aux utilisateurs d'envoyer et de recevoir de la monnaie numérique et de surveiller leur solde. 2, fiche 81, Français, - portefeuille%20logiciel
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le [portefeuille logiciel] se présente sous trois formes : sur un ordinateur, en version mobile ou en ligne. 3, fiche 81, Français, - portefeuille%20logiciel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- webcam
1, fiche 82, Anglais, webcam
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- web camera 2, fiche 82, Anglais, web%20camera
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A video camera that is connected to a computer so that what it records can be seen on a website or on another computer as it happens. 3, fiche 82, Anglais, - webcam
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
web camera; webcam : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 82, Anglais, - webcam
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- webcaméra
1, fiche 82, Français, webcam%C3%A9ra
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- caméra Web 2, fiche 82, Français, cam%C3%A9ra%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- cybercaméra 3, fiche 82, Français, cybercam%C3%A9ra
correct, nom féminin
- webcam 4, fiche 82, Français, webcam
voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] caméra numérique reliée à un ordinateur et servant à diffuser sur le Web des images en temps réel ou à effectuer des communications vidéo par Internet. 5, fiche 82, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cybercaméra : désignation publié au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006. 6, fiche 82, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
caméra Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 6, fiche 82, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
webcaméra; webcam : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, fiche 82, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
webcam : L'emploi de webcam est parfois critiqué comme synonyme non standard de caméra Web, webcaméra. 7, fiche 82, Français, - webcam%C3%A9ra
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Internet y telemática
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cámara web
1, fiche 82, Espagnol, c%C3%A1mara%20web
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- cámara de vídeo web 2, fiche 82, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20v%C3%ADdeo%20web
correct, nom féminin
- webcam 3, fiche 82, Espagnol, webcam
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cámara de video especialmente diseñada para conectarse a equipos informáticos y poder enviar imágenes y, en algunos modelos, sonido a través de Internet. 4, fiche 82, Espagnol, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La entrevista digital, también llamada encuentro digital, se caracteriza por tener un formato en el que el periodista es sustituido por los lectores o internautas, que envían sus preguntas a través de la web del medio digital. [...] Los medios suelen utilizar una webcam (cámara de vídeo web) que enfoca al entrevistado mientras responde a los internautas, lo que refuerza la sensación de directo. En caso de no disponer de los medios técnicos la imagen se suele limitar a una foto. 2, fiche 82, Espagnol, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si lo que toma la cámara va directamente a Internet, sin pasar por una computadora, se habla a veces de "cámara de red". 2, fiche 82, Espagnol, - c%C3%A1mara%20web
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- cámara de video web
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- aggregator
1, fiche 83, Anglais, aggregator
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A web application that draws together syndicated content from various online sources and displays it in a single location for the user's convenience. 2, fiche 83, Anglais, - aggregator
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
news aggregator 3, fiche 83, Anglais, - aggregator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- agrégateur
1, fiche 83, Français, agr%C3%A9gateur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Application permettant de rassembler (agréger) et de synthétiser des informations publiées sur différents sites Web. 2, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gateur
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux principaux types d'agrégateurs : les clients (des logiciels, qu'il faut installer sur son ordinateur); les applications en ligne (utilisables directement sur des sites Web). 2, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gateur
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
agrégateur de nouvelles 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gateur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- agregador
1, fiche 83, Espagnol, agregador
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. 2, fiche 83, Espagnol, - agregador
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- web content
1, fiche 84, Anglais, web%20content
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Web content 2, fiche 84, Anglais, Web%20content
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Textual or multimedia information published on a website. 3, fiche 84, Anglais, - web%20content
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
web content : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 84, Anglais, - web%20content
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- contenu Web
1, fiche 84, Français, contenu%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Information textuelle ou multimédia publiée sur un site Web. 2, fiche 84, Français, - contenu%20Web
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 84, Français, - contenu%20Web
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- contenido web
1, fiche 84, Espagnol, contenido%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
contenido web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), se recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 84, Espagnol, - contenido%20web
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- web technology
1, fiche 85, Anglais, web%20technology
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Web technology 2, fiche 85, Anglais, Web%20technology
correct
- Web content technology 2, fiche 85, Anglais, Web%20content%20technology
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A mechanism [used] for encoding instructions to be rendered, played or executed by user agents. 2, fiche 85, Anglais, - web%20technology
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Web content technologies may include markup languages, data formats, or programming languages that authors may use alone or in combination to create end-user experiences that range from static Web pages to synchronized media presentations to dynamic Web applications. 2, fiche 85, Anglais, - web%20technology
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
web technology : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 85, Anglais, - web%20technology
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- technologie Web
1, fiche 85, Français, technologie%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- technologie du Web 2, fiche 85, Français, technologie%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme [servant à] encoder les instructions devant être restituées, jouées ou exécutées par les agents utilisateurs. 3, fiche 85, Français, - technologie%20Web
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les technologies relatives aux contenus Web comprennent les langages de balisage, les formats de données ou les langages de programmation que les auteurs sont amenés à utiliser seuls ou combinés pour créer des expériences pour l'utilisateur final, qui vont de pages Web statiques jusqu'à des présentations multimédia synchronisées, en passant par des applications Web dynamiques. 3, fiche 85, Français, - technologie%20Web
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
technologie Web; technologie du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 85, Français, - technologie%20Web
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- whirling
1, fiche 86, Anglais, whirling
correct, spécifique
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... some neotropical species engage in an action called "whirling. "... the spider holds onto the underside of its web and swings its body in horizontal circles until it looks like a blur to the human eye. This is a defense mechanism and serves to make the spider appear bigger than it really is. 2, fiche 86, Anglais, - whirling
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "gambillage" has a broader meaning and includes both circular (whirling) and bouncing (bobbing) movements. 3, fiche 86, Anglais, - whirling
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 86, La vedette principale, Français
- gambillage
1, fiche 86, Français, gambillage
nom masculin, générique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de défense adopté par certains arachnides à longues pattes qui consiste en l'exécution de mouvements giratoires ou oscillatoires ayant pour but d'échapper à la vue des prédateurs. 2, fiche 86, Français, - gambillage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le gambillage est souvent le fait d'arachnides qui s'exécutent en s'agitant dans leur toile, mais certaines espèces ne tissant pas de toile ont aussi recours à ce mécanisme de défense. 2, fiche 86, Français, - gambillage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bobbing
1, fiche 87, Anglais, bobbing
correct, spécifique
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[Whirling] is a defense mechanism and serves to make the spider appear bigger than it really is.... Another behavior that has a similar purpose is called "bobbing"... the spider holds onto the underside of its web, and there it "repeatedly bends and straightens its legs like it is doing squats. " 2, fiche 87, Anglais, - bobbing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "gambillage" has a broader meaning and includes both circular (whirling) and bouncing (bobbing) movements. 3, fiche 87, Anglais, - bobbing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gambillage
1, fiche 87, Français, gambillage
nom masculin, générique
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de défense adopté par certains arachnides à longues pattes qui consiste en l'exécution de mouvements giratoires ou oscillatoires ayant pour but d'échapper à la vue des prédateurs. 2, fiche 87, Français, - gambillage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le gambillage est souvent le fait d'arachnides qui s'exécutent en s'agitant dans leur toile, mais certaines espèces ne tissant pas de toile ont aussi recours à ce mécanisme de défense. 2, fiche 87, Français, - gambillage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Zoology
- Marine Biology
- Ecosystems
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- benthic organism
1, fiche 88, Anglais, benthic%20organism
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- bottom-dwelling organism 2, fiche 88, Anglais, bottom%2Ddwelling%20organism
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Benthic, or bottom-dwelling, organisms are critical components of [the lake's] food web and are important indicators of ecosystem health. They provide food for native fish such as yellow perch, burbot and lake whitefish... Benthic organisms include amphipods(which are small crustaceans), worms, insect larvae and mollusks such as the invasive Quagga mussel. 2, fiche 88, Anglais, - benthic%20organism
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Zoologie
- Biologie marine
- Écosystèmes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- organisme benthique
1, fiche 88, Français, organisme%20benthique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Ecosystems
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- lower trophic level
1, fiche 89, Anglais, lower%20trophic%20level
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- bottom trophic level 2, fiche 89, Anglais, bottom%20trophic%20level
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
One significant knowledge gap necessary for assessing ecosystem-wide impacts of restoration in... estuaries is a characterization of baseline lower trophic levels. These lower tropic levels are the lowest part of the food web where organisms such as plant-like phytoplankton serve as food to animals such as zooplankton in the water column. Other organisms of lower trophic levels include plant-like microphytobenthos and marine worms living within the sediments. These organisms form an important part of the estuary ecosystem [and] provide energy at the base of the food chain [that] support the growth of larger predators at the top[, ] such as speckled trout or red fish[. These] organisms also help to break down debris, put oxygen back into sediments, and can provide a biological window into the health of an estuary. 1, fiche 89, Anglais, - lower%20trophic%20level
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- niveau trophique inférieur
1, fiche 89, Français, niveau%20trophique%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- primary producer
1, fiche 90, Anglais, primary%20producer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Trophic levels refer to a level or position in a food chain or food web. It is one of the oldest concepts in ecology that seeks to explain the energy relations between different organisms.... the bottom trophic level is known as the primary producers. These are usually plants like phytoplankton, algae, and seaweed. They can make their own food(usually photosynthesizing sugars from the sun), and do not need to consume other plants or animals. They are typically the most abundant organisms found in the ecosystem. 1, fiche 90, Anglais, - primary%20producer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- producteur primaire
1, fiche 90, Français, producteur%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux trophiques désignent un niveau ou une position dans une chaîne alimentaire ou un réseau alimentaire. C'est l'un des plus anciens concepts de l'écologie qui cherche à expliquer les relations énergétiques entre les différents organismes. [...] le niveau trophique inférieur est connu sous le nom de producteurs primaires. Il s'agit généralement de plantes comme le phytoplancton, les algues et les algues marines. Ils peuvent fabriquer leur propre nourriture (généralement en photosynthétisant les sucres du soleil) et n'ont pas besoin de consommer d'autres plantes ou animaux. Ce sont généralement les organismes les plus abondants de l'écosystème. 1, fiche 90, Français, - producteur%20primaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaborative and Social Communications
- The Press (News and Journalism)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- caption
1, fiche 91, Anglais, caption
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- image caption 2, fiche 91, Anglais, image%20caption
correct
- legend 3, fiche 91, Anglais, legend
correct, nom
- cutline 4, fiche 91, Anglais, cutline
correct
- cut-line 5, fiche 91, Anglais, cut%2Dline
correct
- photo caption 6, fiche 91, Anglais, photo%20caption
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The explanatory comment or designation accompanying a pictorial illustration. 7, fiche 91, Anglais, - caption
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Image captions are an often overlooked element of Web design... Whether the captions are for photos on a news website or design samples in a portfolio, they present an opportunity for reinforcing the overall look of the website. 8, fiche 91, Anglais, - caption
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- cut line
- photograph caption
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Infographie
- Communications collaboratives et sociales
- Presse écrite
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- légende
1, fiche 91, Français, l%C3%A9gende
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Texte explicatif accompagnant une photographie, une illustration. 2, fiche 91, Français, - l%C3%A9gende
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La légende est un texte court accompagnant une photographie. Elle peut être descriptive, interprétative [ou] informative. 3, fiche 91, Français, - l%C3%A9gende
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- La prensa (Noticias y periodismo)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- pie de foto
1, fiche 91, Espagnol, pie%20de%20foto
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- pie de imagen 2, fiche 91, Espagnol, pie%20de%20imagen
correct, nom masculin
- pie 3, fiche 91, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Explicación o comentario breve que se pone debajo de las ilustraciones de prensa. 3, fiche 91, Espagnol, - pie%20de%20foto
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Las fotografías deben llevar pies de foto que identifiquen su contenido [...] Un pie de foto debe ser explicativo pero no obvio [...] 4, fiche 91, Espagnol, - pie%20de%20foto
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
pie de foto; pie de imagen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pie de foto" o "pie de imagen" son alternativas al extranjerismo "caption" para hacer referencia al texto breve que acompaña a algunas imágenes. 2, fiche 91, Espagnol, - pie%20de%20foto
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- community
1, fiche 92, Anglais, community
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A group of people with common characteristics or interests. 2, fiche 92, Anglais, - community
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community 3, fiche 92, Anglais, - community
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- communauté
1, fiche 92, Français, communaut%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs. 2, fiche 92, Français, - communaut%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d'ordre social ou culturel, soit le partage d'intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel. 2, fiche 92, Français, - communaut%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web 3, fiche 92, Français, - communaut%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- comunidad
1, fiche 92, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos. 2, fiche 92, Espagnol, - comunidad
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Language for Universal Exchange
1, fiche 93, Anglais, Fisheries%20Language%20for%20Universal%20Exchange
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- FLUX 2, fiche 93, Anglais, FLUX
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
FLUX(Fisheries Language for Universal Exchange) is a web service-based communication protocol and message format to replace the previous [Network Application Function/Hyper Text Transfer Protocol Secure] NAF/HTTPS-based communications of messages between countries and organizations. Originally introduced by the European Union(EU), developed to harmonize the standard for accessing the electronic data related to fish stock management. 3, fiche 93, Anglais, - Fisheries%20Language%20for%20Universal%20Exchange
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Protocole universel d'échanges pour les données relatives à la pêche
1, fiche 93, Français, Protocole%20universel%20d%27%C3%A9changes%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- FLUX 2, fiche 93, Français, FLUX
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- World Wide Web Consortium
1, fiche 94, Anglais, World%20Wide%20Web%20Consortium
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- W3C 1, fiche 94, Anglais, W3C
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An international organization that develops protocols, guidelines and standards for the Web. 2, fiche 94, Anglais, - World%20Wide%20Web%20Consortium
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Created in October 1994 to lead the World Wide Web to its full potential by developing common protocols that promote its evolution and ensure its interoperability. W3C... has earned international recognition for its contributions to the growth of the Web. 3, fiche 94, Anglais, - World%20Wide%20Web%20Consortium
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The working language of the W3C is US [United States] English. The official version of a W3C document is the US English language version at the W3C site. 3, fiche 94, Anglais, - World%20Wide%20Web%20Consortium
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- World Wide Web Consortium
1, fiche 94, Français, World%20Wide%20Web%20Consortium
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- W3C 2, fiche 94, Français, W3C
correct, nom masculin
- Consortium World Wide Web 3, fiche 94, Français, Consortium%20World%20Wide%20Web
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Organisme international qui élabore des protocoles, des règles et des normes pour le Web. 3, fiche 94, Français, - World%20Wide%20Web%20Consortium
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le World Wide Web Consortium, abrégé par le sigle W3C, est un organisme de standardisation à but non lucratif, fondé en octobre 1994 [et] chargé de promouvoir la compatibilité des technologies du World Wide Web [...] 4, fiche 94, Français, - World%20Wide%20Web%20Consortium
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Consortium World Wide Web : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 94, Français, - World%20Wide%20Web%20Consortium
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- web page
1, fiche 95, Anglais, web%20page
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Web page 2, fiche 95, Anglais, Web%20page
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations. 3, fiche 95, Anglais, - web%20page
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A website is made up of one or more web pages. 4, fiche 95, Anglais, - web%20page
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
web page : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 95, Anglais, - web%20page
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- webpage
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- page Web
1, fiche 95, Français, page%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations. 2, fiche 95, Français, - page%20Web
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, fiche 95, Français, - page%20Web
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 95, Français, - page%20Web
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- página web
1, fiche 95, Espagnol, p%C3%A1gina%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- página Web 2, fiche 95, Espagnol, p%C3%A1gina%20Web
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto. 3, fiche 95, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 4, fiche 95, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
página web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (páginas web), recomienda también la forma "webs" (las páginas webs). 5, fiche 95, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 5, fiche 95, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- web application
1, fiche 96, Anglais, web%20application
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- web app 2, fiche 96, Anglais, web%20app
correct, voir observation
- web-based application 3, fiche 96, Anglais, web%2Dbased%20application
correct, voir observation
- Web application 4, fiche 96, Anglais, Web%20application
correct
- Web-based application 5, fiche 96, Anglais, Web%2Dbased%20application
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, fiche 96, Anglais, - web%20application
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, fiche 96, Anglais, - web%20application
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 96, Anglais, - web%20application
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- application Web
1, fiche 96, Français, application%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- appli Web 2, fiche 96, Français, appli%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, fiche 96, Français, - application%20Web
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, fiche 96, Français, - application%20Web
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 96, Français, - application%20Web
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- aplicación web
1, fiche 96, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web (HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, fiche 96, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
aplicación web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 96, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- blog
1, fiche 97, Anglais, blog
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- weblog 2, fiche 97, Anglais, weblog
correct, voir observation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ... 3, fiche 97, Anglais, - blog
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
weblog : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 97, Anglais, - blog
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 97, Anglais, - blog
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- web log
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- blogue
1, fiche 97, Français, blogue
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- carnet Web 2, fiche 97, Français, carnet%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- cybercarnet 3, fiche 97, Français, cybercarnet
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues. 4, fiche 97, Français, - blogue
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 97, Français, - blogue
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 6, fiche 97, Français, - blogue
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 97, Français, - blogue
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- cyber-carnet
- cyber carnet
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- blog
1, fiche 97, Espagnol, blog
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- bitácora 2, fiche 97, Espagnol, bit%C3%A1cora
correct, nom féminin
- bitácora digital 3, fiche 97, Espagnol, bit%C3%A1cora%20digital
correct, nom féminin
- ciberbitácora 4, fiche 97, Espagnol, ciberbit%C3%A1cora
correct, nom féminin
- cuaderno de bitácora 5, fiche 97, Espagnol, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, nom masculin
- ciberdiario 6, fiche 97, Espagnol, ciberdiario
voir observation, nom masculin
- bitácora de la Web 7, fiche 97, Espagnol, bit%C3%A1cora%20de%20la%20Web
voir observation, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores. 6, fiche 97, Espagnol, - blog
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 8, fiche 97, Espagnol, - blog
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital". 8, fiche 97, Espagnol, - blog
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
bitácora de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 8, fiche 97, Espagnol, - blog
Fiche 98 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Web-based learning
1, fiche 98, Anglais, Web%2Dbased%20learning
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
on-line learning that uses Web technologies and Internet-based technologies 1, fiche 98, Anglais, - Web%2Dbased%20learning
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Web-based learning : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36 : 2008/Cor. 1 : 2012]. 2, fiche 98, Anglais, - Web%2Dbased%20learning
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- apprentissage sur le Web
1, fiche 98, Français, apprentissage%20sur%20le%20Web
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
apprentissage en ligne utilisant les technologies Web et Internet 1, fiche 98, Français, - apprentissage%20sur%20le%20Web
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
apprentissage sur le Web : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 98, Français, - apprentissage%20sur%20le%20Web
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Forms Design
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- online form
1, fiche 99, Anglais, online%20form
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An electronic document that has fields for entering information and that is accessible on the Internet. 2, fiche 99, Anglais, - online%20form
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
An Internet user is guaranteed to come across online forms eventually. These forms have many uses, e. g. to order goods, subscribe to web sites or give feedback to a web author about their site. 3, fiche 99, Anglais, - online%20form
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- formulaire en ligne
1, fiche 99, Français, formulaire%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements et qui est accessible sur Internet. 2, fiche 99, Français, - formulaire%20en%20ligne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- success criterion
1, fiche 100, Anglais, success%20criterion
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A criterion by which a guideline is judged to be achieved and that determines conformance to the Web Content Accessibility Guidelines(WCAG). 2, fiche 100, Anglais, - success%20criterion
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
For each guideline, testable success criteria are provided to allow WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 to be used where requirements and conformance testing are necessary such as in design specification, purchasing, regulation, and contractual agreements. 3, fiche 100, Anglais, - success%20criterion
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
success criteria; success criterions: plural forms. 2, fiche 100, Anglais, - success%20criterion
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
success criterion: designation usually used in the plural. 2, fiche 100, Anglais, - success%20criterion
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- success criteria
- success criterions
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- critère de succès
1, fiche 100, Français, crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Critère par lequel une règle est jugée d'être atteinte et qui détermine la conformité aux Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG). 2, fiche 100, Français, - crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Des critères de succès testables sont fournis pour chaque règle afin de permettre l'utilisation des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0 là où des exigences et des tests de conformité sont nécessaires, notamment pour la spécification de conception, l'achat, la réglementation et les accords contractuels. 1, fiche 100, Français, - crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
critère de succès : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 100, Français, - crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- critères de succès
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


